Loading...

Loading...
Livres
242 Hadiths
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Amr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Un homme de ma communauté sera appelé devant toute la création le Jour de la Résurrection, et quatre-vingt-dix-neuf registres seront étalés pour lui, chacun s’étendant aussi loin que l’œil peut voir. Alors Allah dira : “Nies-tu quelque chose de cela ?” Il répondra : “Non, ô Seigneur.” Il dira : “Mes scribes ont-ils été injustes envers toi ?” Puis Il dira : “À part cela, as-tu de bonnes actions ?” L’homme, effrayé, dira : “Non.” (Allah) dira : “En vérité, tu as de bonnes actions auprès de Nous, et aujourd’hui tu ne seras pas traité injustement.” Alors une carte sera apportée, sur laquelle sera écrit : “Ash-hadu an la ilaha illallah wa anna Muhammadan ‘abduhu wa rasuluhu” (J’atteste qu’il n’y a de dieu qu’Allah, et que Muhammad est Son serviteur et Messager). Il dira : “Ô Seigneur, que vaut cette carte face à tous ces registres ?” Il dira : “Tu ne seras pas lésé.” Alors les registres seront placés d’un côté de la balance et la carte de l’autre. Les registres s’allégeront et la carte pèsera lourd. »
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا ابن ابي مريم، حدثنا الليث، حدثني عامر بن يحيى، عن ابي عبد الرحمن الحبلي، قال سمعت عبد الله بن عمرو، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يصاح برجل من امتي يوم القيامة على رءوس الخلايق فينشر له تسعة وتسعون سجلا كل سجل مد البصر ثم يقول الله عز وجل هل تنكر من هذا شييا فيقول لا يا رب فيقول اظلمتك كتبتي الحافظون ثم يقول الك عذر الك حسنة فيهاب الرجل فيقول لا . فيقول بلى ان لك عندنا حسنات وانه لا ظلم عليك اليوم فتخرج له بطاقة فيها اشهد ان لا اله الا الله وان محمدا عبده ورسوله قال فيقول يا رب ما هذه البطاقة مع هذه السجلات فيقول انك لا تظلم . فتوضع السجلات في كفة والبطاقة في كفة فطاشت السجلات وثقلت البطاقة " . قال محمد بن يحيى البطاقة الرقعة واهل مصر يقولون للرقعة بطاقة
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Le Prophète (ﷺ) a dit : « J’ai un bassin (réservoir) aussi grand que la distance entre la Ka’bah et Bayt al-Maqdis (Jérusalem). Il est plus blanc que le lait, et ses récipients sont aussi nombreux que les étoiles. Je serai le Prophète ayant le plus de fidèles le Jour de la Résurrection. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا زكريا، حدثنا عطية، عن ابي سعيد الخدري، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان لي حوضا ما بين الكعبة وبيت المقدس ابيض مثل اللبن انيته عدد النجوم واني لاكثر الانبياء تبعا يوم القيامة
Rapporté par Hudhayfah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Mon bassin est plus large que la distance entre Aïlah et Aden. Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, ses récipients sont plus nombreux que les étoiles, il est plus blanc que le lait et plus doux que le miel. Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, j’éloignerai des gens de mon bassin comme un homme chasse des chameaux étrangers de son bassin.” On lui a dit : “Ô Messager d’Allah, nous reconnaîtras-tu ?” Il a répondu : “Oui, vous viendrez à moi avec des visages, des mains et des pieds lumineux, à cause des traces des ablutions, et cela n’est réservé qu’à vous.”
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا علي بن مسهر، عن ابي مالك، سعد بن طارق عن ربعي، عن حذيفة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان حوضي لابعد من ايلة الى عدن والذي نفسي بيده لانيته اكثر من عدد النجوم ولهو اشد بياضا من اللبن واحلى من العسل والذي نفسي بيده اني لاذود عنه الرجال كما يذود الرجل الابل الغريبة عن حوضه " . قيل يا رسول الله اتعرفنا قال " نعم تردون على غرا محجلين من اثر الوضوء ليست لاحد غيركم
Rapporté par Abu Sallam Al-Habashi : ‘Umar ibn ‘Abdul-‘Aziz m’a fait venir, et je suis venu à lui sur l’animal utilisé pour le courrier rapide. Quand je suis arrivé, il m’a dit : “Nous t’avons causé des désagréments, ô Abu Sallam.” J’ai répondu : “Oui, par Allah, ô Commandeur des Croyants !” Il a dit : “Par Allah, nous ne voulions pas te causer de peine, mais il y a un hadith que j’ai entendu dire que tu rapportes de Thawban, l’affranchi du Messager d’Allah (ﷺ), à propos du bassin, et je voulais l’entendre directement de toi.” J’ai dit : “Thawban, l’affranchi du Messager d’Allah (ﷺ), m’a raconté que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Mon bassin est (plus large que) la distance entre Aïlah et Aden. Il est plus blanc que le lait et plus doux que le miel, et ses coupes sont aussi nombreuses que les étoiles dans le ciel. Celui qui en boira n’aura plus jamais soif. Les premiers à venir y boire seront les pauvres Mouhajirines, avec des vêtements sales et les cheveux ébouriffés, qui n’épousent pas de femmes raffinées et à qui aucune porte n’est ouverte.’” ‘Umar a pleuré jusqu’à ce que sa barbe soit mouillée, puis il a dit : “Mais moi, j’ai épousé des femmes raffinées et des portes me sont ouvertes. Je ne laverai donc pas les vêtements que je porte jusqu’à ce qu’ils soient sales, et je ne peignerai pas mes cheveux jusqu’à ce qu’ils soient ébouriffés.”
حدثنا محمود بن خالد الدمشقي، حدثنا مروان بن محمد، حدثنا محمد بن مهاجر، حدثني العباس بن سالم الدمشقي، نبيت عن ابي سلام الحبشي، قال بعث الى عمر بن عبد العزيز فاتيته على بريد فلما قدمت عليه قال لقد شققنا عليك يا ابا سلام في مركبك . قال اجل والله يا امير المومنين . قال والله ما اردت المشقة عليك ولكن حديث بلغني انك تحدث به عن ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحوض فاحببت ان تشافهني به . قال فقلت حدثني ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان حوضي ما بين عدن الى ايلة اشد بياضا من اللبن واحلى من العسل اوانيه كعدد نجوم السماء من شرب منه شربة لم يظما بعدها ابدا واول من يرده على فقراء المهاجرين الدنس ثيابا والشعث رءوسا الذين لا ينكحون المنعمات ولا يفتح لهم السدد " . قال فبكى عمر حتى اخضلت لحيته ثم قال لكني قد نكحت المنعمات وفتحت لي السدد لا جرم اني لا اغسل ثوبي الذي على جسدي حتى يتسخ ولا ادهن راسي حتى يشعث
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “La distance entre les deux extrémités de mon bassin est comme la distance entre Sanaa et Médine, ou entre Médine et ‘Amman.”
حدثنا نصر بن علي، حدثنا ابي، حدثنا هشام، عن قتادة، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما بين ناحيتى حوضي كما بين صنعاء والمدينة او كما بين المدينة وعمان
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : “On peut voir dans le bassin des cruches en or et en argent, aussi nombreuses que les étoiles dans le ciel.”
حدثنا حميد بن مسعدة، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا سعيد بن ابي عروبة، عن قتادة، قال قال انس بن مالك قال نبي الله صلى الله عليه وسلم " يرى فيه اباريق الذهب والفضة كعدد نجوم السماء
Rapporté par Abu Hurayrah : Le Prophète (ﷺ) est allé dans un cimetière et a salué ses occupants en disant : “Paix sur vous, demeure des croyants. Nous vous rejoindrons bientôt, si Allah le veut.” Puis il a dit : “Comme j’aimerais voir nos frères.” Ils ont dit : “Ô Messager d’Allah, ne sommes-nous pas tes frères ?” Il a répondu : “Vous êtes mes compagnons. Mes frères sont ceux qui viendront après moi. J’arriverai au bassin avant vous.” Ils ont demandé : “Ô Messager d’Allah, comment reconnaîtras-tu ceux de ta communauté qui ne sont pas encore venus ?” Il a dit : “Si un homme a un cheval avec une tache blanche sur le front et des pieds blancs, ne pensez-vous pas qu’il le reconnaîtra parmi des chevaux tout noirs ?” Ils ont répondu : “Bien sûr.” Il a dit : “Le Jour de la Résurrection, ils viendront avec des visages, des mains et des pieds lumineux, à cause des traces des ablutions.” Il a ajouté : “J’arriverai au bassin avant vous.” Puis il a dit : “Des gens seront repoussés loin de mon bassin comme on chasse des chameaux égarés. J’appellerai : ‘Venez ici !’ Mais on me dira : ‘Ils ont changé après ton départ, et ils n’ont cessé de revenir en arrière.’ Alors je dirai : ‘Éloignez-vous !’”
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن العلاء بن عبد الرحمن، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه اتى المقبرة فسلم على المقبرة فقال " السلام عليكم دار قوم مومنين وانا ان شاء الله تعالى بكم لاحقون " . ثم قال " وددت انا قد راينا اخواننا " . قالوا يا رسول الله اولسنا اخوانك قال " انتم اصحابي واخواني الذين ياتون من بعدي وانا فرطكم على الحوض " . قالوا يا رسول الله كيف تعرف من لم يات من امتك قال " ارايتم لو ان رجلا له خيل غر محجلة بين ظهرانى خيل دهم بهم الم يكن يعرفها " . قالوا بلى . قال " فانهم ياتون يوم القيامة غرا محجلين من اثار الوضوء " . قال " انا فرطهم على الحوض " . ثم قال الا ليذادن رجال عن حوضي كما يذاد البعير الضال فاناديهم الا هلموا . فيقال انهم قد بدلوا بعدك ولم يزالوا يرجعون على اعقابهم . فاقول الا سحقا سحقا
Rapporté par Abu Hurayrah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Chaque Prophète a eu une prière exaucée, et chaque Prophète a utilisé cette prière dans ce monde. Mais moi, je garde ma prière pour intercéder en faveur de ma communauté, et elle atteindra chacun de ceux qui meurent sans rien associer à Allah.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لكل نبي دعوة مستجابة فتعجل كل نبي دعوته واني اختبات دعوتي شفاعة لامتي فهي نايلة من مات منهم لا يشرك بالله شييا
Rapporté par Abu Sa‘id : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Je suis le chef des enfants d’Adam, et ce n’est pas de l’orgueil. Je serai le premier pour qui la terre se fendra le Jour de la Résurrection, et ce n’est pas de l’orgueil. Je serai le premier à intercéder et le premier dont l’intercession sera acceptée, et ce n’est pas de l’orgueil. L’étendard de la louange sera dans ma main le Jour de la Résurrection, et ce n’est pas de l’orgueil.”
حدثنا مجاهد بن موسى، وابو اسحاق الهروي ابراهيم بن عبد الله بن حاتم قالا حدثنا هشيم، انبانا علي بن زيد بن جدعان، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انا سيد ولد ادم ولا فخر وانا اول من تنشق الارض عنه يوم القيامة ولا فخر وانا اول شافع واول مشفع ولا فخر ولواء الحمد بيدي يوم القيامة ولا فخر
Rapporté par Abu Sa‘id : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Quant aux gens de l’Enfer, ceux qui y resteront pour toujours, ils n’y mourront ni n’y vivront. Mais il y a des gens qui seront punis par le feu à cause de leurs péchés, et le feu les tuera. Quand ils seront devenus comme du charbon, on permettra d’intercéder pour eux. Ils seront amenés, groupe par groupe, et déposés sur les rives des rivières du Paradis. On dira : ‘Ô gens du Paradis, versez-leur de l’eau.’ Alors ils pousseront comme des graines emportées par un torrent (c’est-à-dire très vite).” Un homme parmi les gens a dit : C’est comme si le Messager d’Allah (ﷺ) avait été dans le désert.”
حدثنا نصر بن علي، واسحاق بن ابراهيم بن حبيب، قالا حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا سعيد بن يزيد، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اما اهل النار الذين هم اهلها فانهم لا يموتون فيها ولا يحيون ولكن ناس اصابتهم النار بذنوبهم او بخطاياهم فاماتتهم اماتة حتى اذا كانوا فحما اذن لهم في الشفاعة فجيء بهم ضباير ضباير فبثوا على انهار الجنة فقيل يا اهل الجنة افيضوا عليهم فينبتون نبات الحبة تكون في حميل السيل " . قال فقال رجل من القوم كان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد كان في البادية
Rapporté par Jabir : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Mon intercession, le Jour de la Résurrection, sera pour ceux de ma communauté qui ont commis de grands péchés.”
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا زهير بن محمد، عن جعفر بن محمد، عن ابيه، عن جابر، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان شفاعتي يوم القيامة لاهل الكباير من امتي
Rapporté par Abu Musa Al-Ash‘ari : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “On m’a donné le choix d’entrer au Paradis, et j’ai choisi l’intercession, car elle est plus générale et plus suffisante. Pensez-vous qu’elle est pour les pieux ? Non, elle est pour les grands pécheurs.”
حدثنا اسماعيل بن اسد، حدثنا ابو بدر، حدثنا زياد بن خيثمة، عن نعيم بن ابي هند، عن ربعي بن حراش، عن ابي موسى الاشعري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خيرت بين الشفاعة وبين ان يدخل نصف امتي الجنة فاخترت الشفاعة لانها اعم واكفى اترونها للمتقين لا ولكنها للمذنبين الخطايين المتلوثين
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Les croyants seront rassemblés le Jour de la Résurrection, inspirés ou inquiets.” – Sa‘id n’était pas sûr – “Et ils diront : ‘Si nous cherchions quelqu’un pour intercéder auprès de notre Seigneur, peut-être serions-nous soulagés de notre situation.’ Alors ils iront voir Adam et diront : ‘Tu es Adam, le père de l’humanité. Allah t’a créé de Sa main et Ses anges se sont prosternés devant toi. Intercède pour nous auprès de ton Seigneur, afin qu’Il nous soulage de notre situation.’ Il dira : ‘Ce n’est pas moi,’ et il leur rappellera et se plaindra du péché qu’il a commis. Il aura trop honte pour le faire (et dira) : ‘Allez plutôt voir Nouh, car il est le premier Messager qu’Allah a envoyé aux gens de la terre.’ Ils iront le voir, mais il dira : ‘Ce n’est pas moi,’ et il rappellera comment il a demandé à Allah ce qu’il ne savait pas.* Il aura trop honte pour le faire (et dira) : ‘Allez plutôt voir l’Ami proche du Tout Miséricordieux, Ibrahim.’ Ils iront le voir et il dira : ‘Ce n’est pas moi. Allez plutôt voir Moussa, un serviteur à qui Allah a parlé et à qui Il a donné la Torah.’ Ils iront le voir et il dira : ‘Ce n’est pas moi,’ et il rappellera comment il a tué une âme, sans que ce soit en représailles d’un meurtre (et dira) : ‘Allez plutôt voir ‘Isa, le serviteur d’Allah et Son Messager, la Parole d’Allah et un esprit venant de Lui.’ Ils iront le voir, mais il dira : ‘Ce n’est pas moi. Allez plutôt voir Muhammad, un serviteur dont Allah a pardonné les péchés passés et futurs.’ Alors ils viendront à moi et j’irai avec eux.” – Un récit similaire de Hasan ajoute (le Prophète (ﷺ) a dit) : “Et je marcherai entre deux rangées de croyants.” Puis il est revenu au hadith d’Anas. – Et il a dit : “Je demanderai la permission à mon Seigneur, et elle me sera accordée. Quand je Le verrai, je tomberai en prosternation, et j’y resterai aussi longtemps qu’Allah le voudra. Puis il sera dit : ‘Lève-toi, ô Muhammad. Parle, tu seras écouté ; demande, tu recevras ; intercède, ton intercession sera acceptée.’ Je Le louerai avec des louanges qu’Il m’enseignera, puis j’intercéderai, et une limite sera fixée. Ils seront alors admis au Paradis, et je reviendrai une deuxième fois. Quand je Le verrai, je tomberai en prosternation, et j’y resterai aussi longtemps qu’Allah le voudra. Puis il sera dit : ‘Lève-toi, ô Muhammad. Parle, tu seras écouté ; demande, tu recevras ; intercède, ton intercession sera acceptée.’ Je Le louerai avec des louanges qu’Il m’enseignera, puis j’intercéderai, et une limite sera fixée. Ils seront alors admis au Paradis, et je reviendrai une troisième fois. Quand je Le verrai, je tomberai en prosternation, et j’y resterai aussi longtemps qu’Allah le voudra. Puis il sera dit : ‘Lève-toi, ô Muhammad. Parle, tu seras écouté ; demande, tu recevras ; intercède, ton intercession sera acceptée.’ Je Le louerai avec des louanges qu’Il m’enseignera, puis j’intercéderai, et une limite sera fixée. Ils seront alors admis au Paradis, et je reviendrai une quatrième fois et je dirai : ‘Ô Seigneur, il ne reste plus que ceux qui sont retenus par le Coran.’” ** Qatadah (le Tabi‘ee dans la chaîne) rapportait après ce hadith qu’Anas (ra) a dit : “Ceux qui ont dit ‘La ilaha illa Allah’ (il n’y a de dieu qu’Allah) et qui ont dans leur cœur le poids d’un grain d’orge de bien sortiront du Feu, et ceux qui ont dit ‘La ilaha illa Allah’ et qui ont le poids d’un grain de blé de bien dans leur cœur sortiront du Feu, et ceux qui ont dit ‘La ilaha illa Allah’ et qui ont le poids d’un grain de poussière de bien dans leur cœur sortiront du Feu.”
Rapporté par ‘Uthman ibn ‘Affan : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Trois interviendront le Jour de la Résurrection : les Prophètes, puis les savants, puis les martyrs.”
حدثنا سعيد بن مروان، حدثنا احمد بن يونس، حدثنا عنبسة بن عبد الرحمن، عن علاق بن ابي مسلم، عن ابان بن عثمان، عن عثمان بن عفان، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يشفع يوم القيامة ثلاثة الانبياء ثم العلماء ثم الشهداء
Rapporté par Ubayy ibn Ka‘b, de son père : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Quand viendra le Jour de la Résurrection, je serai le chef des Prophètes, celui qui leur parlera, et celui parmi eux qui acceptera d’intercéder, et ce n’est pas de l’orgueil.”
حدثنا اسماعيل بن عبد الله الرقي، حدثنا عبيد الله بن عمرو، عن عبد الله بن محمد بن عقيل، عن الطفيل بن ابى بن كعب، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا كان يوم القيامة كنت امام النبيين وخطيبهم وصاحب شفاعتهم غير فخر
Rapporté par ‘Imran ibn Husayn : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Des gens seront sortis de l’Enfer grâce à mon intercession, et on les appellera Al-Jahannamiyyin (ceux qui sont sortis de l’Enfer).”
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا الحسين بن ذكوان، عن ابي رجاء العطاردي، عن عمران بن الحصين، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ليخرجن قوم من النار بشفاعتي يسمون الجهنميين
Rapporté par ‘Abdullah ibn Abi Jad‘a’ : Il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : “Plus de personnes (que les membres de la tribu de) Banu Tamim entreront au Paradis grâce à l’intercession d’un homme de ma communauté.” Ils ont demandé : “Ô Messager d’Allah, à part toi ?” Il a répondu : “À part moi.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عفان، حدثنا وهيب، حدثنا خالد، عن عبد الله بن شقيق، عن عبد الله بن ابي الجذعاء، انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ليدخلن الجنة بشفاعة رجل من امتي اكثر من بني تميم " . قالوا يا رسول الله سواك قال " سواى " . قلت انت سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم قال انا سمعته
Rapporté par ‘Awf ibn Malik Al-Ashja‘i : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Savez-vous quel choix mon Seigneur m’a donné cette nuit ?” Nous avons répondu : “Allah et Son Messager savent mieux.” Il a dit : “Il m’a donné le choix entre faire entrer la moitié de ma communauté au Paradis et l’intercession, et j’ai choisi l’intercession.” Nous avons dit : “Ô Messager d’Allah, prie pour que nous fassions partie de ceux pour qui tu intercéderas.” Il a répondu : “Elle est pour chaque musulman.”
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا صدقة بن خالد، حدثنا ابن جابر، قال سمعت سليم بن عامر، يقول سمعت عوف بن مالك الاشجعي، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اتدرون ما خيرني ربي الليلة " . قلنا الله ورسوله اعلم قال " فانه خيرني بين ان يدخل نصف امتي الجنة وبين الشفاعة فاخترت الشفاعة " . قلنا يا رسول الله ادع الله ان يجعلنا من اهلها . قال " هي لكل مسلم
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ce feu que vous connaissez n’est qu’un soixante-dixième de la chaleur du feu de l’Enfer. Si sa chaleur n’avait pas été diminuée deux fois par de l’eau, vous n’auriez pas pu en profiter. Et il prie Allah, demandant à Allah de ne pas le ramener (à son niveau de chaleur d’origine).”
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي ويعلى، قالا حدثنا اسماعيل بن ابي خالد، عن نفيع ابي داود، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان ناركم هذه جزء من سبعين جزءا من نار جهنم ولولا انها اطفيت بالماء مرتين ما انتفعتم بها وانها لتدعو الله عز وجل ان لا يعيدها فيها
Rapporté par Abu Hurayrah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Le Feu s’est plaint à son Seigneur et a dit : ‘Ô Seigneur, une partie de moi a consumé une autre partie.’ Alors Il lui a accordé deux moments pour souffler, un en hiver et un en été. Le froid intense que vous ressentez (en hiver) vient de son gel extrême (Zamharir) et la chaleur intense que vous ressentez en été vient de son vent brûlant (Samum).”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اشتكت النار الى ربها فقالت يا رب اكل بعضي بعضا . فجعل لها نفسين نفس في الشتاء ونفس في الصيف فشدة ما تجدون من البرد من زمهريرها وشدة ما تجدون من الحر من سمومها
حدثنا نصر بن علي، حدثنا خالد بن الحارث، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " يجتمع المومنون يوم القيامة يلهمون - او يهمون شك سعيد - فيقولون لو تشفعنا الى ربنا فاراحنا من مكاننا فياتون ادم فيقولون انت ادم ابو الناس خلقك الله بيده واسجد لك ملايكته فاشفع لنا عند ربك يرحنا من مكاننا هذا . فيقول لست هناكم - ويذكر ويشكو اليهم ذنبه الذي اصاب فيستحيي من ذلك - ولكن ايتوا نوحا فانه اول رسول بعثه الله الى اهل الارض فياتونه فيقول لست هناكم - ويذكر سواله ربه ما ليس له به علم ويستحيي من ذلك - ولكن ايتوا خليل الرحمن ابراهيم فياتونه فيقول لست هناكم ولكن ايتوا موسى عبدا كلمه الله واعطاه التوراة . فياتونه فيقول لست هناكم - ويذكر قتله النفس بغير النفس - ولكن ايتوا عيسى عبد الله ورسوله وكلمة الله وروحه . فياتونه فيقول لست هناكم ولكن ايتوا محمدا عبدا غفر الله له ما تقدم من ذنبه وما تاخر . قال فياتوني فانطلق - قال فذكر هذا الحرف عن الحسن . قال فامشي بين السماطين من المومنين . قال ثم عاد الى حديث انس - قال " فاستاذن على ربي فيوذن لي فاذا رايته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله ان يدعني ثم يقال ارفع يا محمد وقل تسمع وسل تعطه واشفع تشفع فاحمده بتحميد يعلمنيه ثم اشفع فيحد لي حدا فيدخلهم الجنة ثم اعود الثانية فاذا رايته وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله ان يدعني ثم يقال لي ارفع محمد قل تسمع وسل تعطه واشفع تشفع فارفع راسي فاحمده بتحميد يعلمنيه ثم اشفع فيحد لي حدا فيدخلهم الجنة ثم اعود الثالثة فاذا رايت ربي وقعت ساجدا فيدعني ما شاء الله ان يدعني ثم يقال ارفع محمد قل تسمع وسل تعطه واشفع تشفع فارفع راسي فاحمده بتحميد يعلمنيه ثم اشفع فيحد لي حدا فيدخلهم الجنة ثم اعود الرابعة فاقول يا رب ما بقي الا من حبسه القران " . يقول قتادة على اثر هذا الحديث وحدثنا انس بن مالك ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " يخرج من النار من قال لا اله الا الله وكان في قلبه مثقال شعيرة من خير ويخرج من النار من قال لا اله الا الله وكان في قلبه مثقال برة من خير ويخرج من النار من قال لا اله الا الله وكان في قلبه مثقال ذرة من خير