Loading...

Loading...
Livres
242 Hadiths
Rapporté par Abu Ya’la Shaddad bin Aws : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “L’homme intelligent est celui qui fait son propre examen et agit pour ce qui vient après la mort. Et l’homme incapable est celui qui suit ses passions puis espère qu’Allah lui pardonnera.”
حدثنا هشام بن عبد الملك الحمصي، حدثنا بقية بن الوليد، حدثني ابن ابي مريم، عن ضمرة بن حبيب، عن ابي يعلى، شداد بن اوس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " الكيس من دان نفسه وعمل لما بعد الموت والعاجز من اتبع نفسه هواها ثم تمنى على الله
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) est entré auprès d’un jeune homme mourant et lui a demandé : “Comment te sens-tu ?” Il répondit : “J’ai espoir en Allah, ô Messager d’Allah, mais je crains mes péchés.” Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : “Quand ces deux sentiments (espoir et crainte) se trouvent ensemble dans le cœur d’une personne dans une telle situation, Allah lui accorde ce qu’il espère et le protège de ce qu’il craint.”
حدثنا عبد الله بن الحكم بن ابي زياد، حدثنا سيار، حدثنا جعفر، عن ثابت، عن انس، : ان النبي صلى الله عليه وسلم دخل على شاب وهو في الموت فقال : " كيف تجدك " . قال : ارجو الله يا رسول الله واخاف ذنوبي . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " لا يجتمعان في قلب عبد في مثل هذا الموطن الا اعطاه الله ما يرجو وامنه مما يخاف
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Des anges viennent auprès de la personne mourante. Si c’est un homme pieux, ils disent : ‘Sors, ô âme bonne qui était dans un bon corps, sors louée et reçois la bonne nouvelle de la miséricorde, d’un parfum et d’un Seigneur qui n’est pas en colère.’ Ils répètent cela jusqu’à ce qu’elle sorte, puis elle est élevée au ciel, où les portes lui sont ouvertes, et on demande : ‘Qui est-ce ?’ Ils disent : ‘C’est untel.’ On dit : ‘Bienvenue à l’âme bonne qui était dans un bon corps. Entre louée et reçois la bonne nouvelle de la miséricorde, d’un parfum et d’un Seigneur qui n’est pas en colère.’ Cela se répète jusqu’à ce qu’elle soit amenée au ciel où se trouve Allah. Mais si c’est un homme mauvais, ils disent : ‘Sors, ô âme mauvaise qui était dans un mauvais corps. Sors blâmée et reçois l’annonce de l’eau bouillante et des supplices semblables.’ Ils répètent cela jusqu’à ce qu’elle sorte, puis elle est élevée au ciel, mais les portes ne s’ouvrent pas pour elle. On demande : ‘Qui est-ce ?’ On répond : ‘C’est untel.’ On dit : ‘Pas de bienvenue à l’âme mauvaise qui était dans un mauvais corps. Retourne blâmée, car les portes du ciel ne s’ouvriront pas pour toi.’ Alors elle est renvoyée sur terre, puis va dans la tombe.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا شبابة، عن ابن ابي ذيب، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن سعيد بن يسار، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " الميت تحضره الملايكة فاذا كان الرجل صالحا قالوا : اخرجي ايتها النفس الطيبة كانت في الجسد الطيب اخرجي حميدة وابشري بروح وريحان ورب غير غضبان فلا يزال يقال لها ذلك حتى تخرج ثم يعرج بها الى السماء فيفتح لها فيقال : من هذا فيقولون : فلان . فيقال : مرحبا بالنفس الطيبة، كانت في الجسد الطيب ادخلي حميدة، وابشري بروح وريحان ورب غير غضبان . فلا يزال يقال لها ذلك حتى ينتهى بها الى السماء التي فيها الله عز وجل واذا كان الرجل السوء قال اخرجي ايتها النفس الخبيثة كانت في الجسد الخبيث اخرجي ذميمة وابشري بحميم وغساق . واخر من شكله ازواج . فلا يزال يقال لها ذلك حتى تخرج ثم يعرج بها الى السماء فلا يفتح لها فيقال : من هذا فيقال : فلان . فيقال : لا مرحبا بالنفس الخبيثة كانت في الجسد الخبيث ارجعي ذميمة فانها لا تفتح لك ابواب السماء فيرسل بها من السماء ثم تصير الى القبر
Rapporté par ‘Abdullah bin Mas’ud : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Si le moment de la mort de l’un d’entre vous est fixé dans une certaine terre, un besoin le poussera à s’y rendre, et lorsqu’il atteindra l’endroit le plus éloigné qu’il doit atteindre, Allah prendra son âme. Et le Jour de la Résurrection, la terre dira : ‘Mon Seigneur, voici ce que Tu m’as confié.’”
حدثنا احمد بن ثابت الجحدري، وعمر بن شبة بن عبيدة، قالا حدثنا عمر بن علي، اخبرني اسماعيل بن ابي خالد، عن قيس بن ابي حازم، عن عبد الله بن مسعود، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " اذا كان اجل احدكم بارض اوثبته اليها الحاجة فاذا بلغ اقصى اثره قبضه الله سبحانه فتقول الارض يوم القيامة : رب هذا ما استودعتني
Rapporté par ‘Aishah رضي الله عنها : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui aime rencontrer Allah, Allah aime le rencontrer, et celui qui déteste rencontrer Allah, Allah déteste le rencontrer.” On lui demanda : “Ô Messager d’Allah, détester rencontrer Allah, est-ce détester la mort ? Car nous détestons tous la mort.” Il répondit : “Non. Cela ne concerne que le moment de la mort. Mais si la personne reçoit la bonne nouvelle de la miséricorde et du pardon d’Allah, elle aime rencontrer Allah et Allah l’aime aussi. Mais si elle reçoit l’annonce du châtiment d’Allah, elle déteste rencontrer Allah et Allah déteste la rencontrer.”
حدثنا يحيى بن خلف ابو سلمة، حدثنا عبد الاعلى، عن سعيد، عن قتادة، عن زرارة بن اوفى، عن سعد بن هشام، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " من احب لقاء الله احب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه " . فقيل له : يا رسول الله كراهية لقاء الله في كراهية لقاء الموت فكلنا يكره الموت قال : " لا انما ذاك عند موته اذا بشر برحمة الله ومغفرته احب لقاء الله فاحب الله لقاءه واذا بشر بعذاب الله كره لقاء الله وكره الله لقاءه
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Aucun de vous ne doit souhaiter la mort à cause d’un malheur qui lui arrive. Mais s’il doit vraiment le souhaiter, qu’il dise : ‘Ô Allah, fais-moi vivre tant que la vie est meilleure pour moi, et fais-moi mourir quand la mort est meilleure pour moi.’”
حدثنا عمران بن موسى الليثي، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، حدثنا عبد العزيز بن صهيب، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " لا يتمنى احدكم الموت لضر نزل به فان كان لا بد متمنيا الموت فليقل : اللهم احيني ما كانت الحياة خيرا لي وتوفني اذا كانت الوفاة خيرا لي
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Il n’y a aucune partie du corps humain qui ne se désintègre pas, sauf un petit os à la base du coccyx, à partir duquel il sera recréé le Jour de la Résurrection.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " ليس شىء من الانسان الا يبلى الا عظما واحدا وهو عجب الذنب ومنه يركب الخلق يوم القيامة
Rapporté par Hani’, l’affranchi de ‘Uthman bin ‘Affan : Quand ‘Uthman bin ‘Affan se tenait près d’une tombe, il pleurait jusqu’à ce que sa barbe soit mouillée. On lui dit : “Tu te souviens du Paradis et de l’Enfer sans pleurer, mais tu pleures pour cela ?” Il répondit : “Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La tombe est la première étape de l’au-delà. Celui qui en est sauvé, ce qui vient après sera plus facile. Mais s’il n’en est pas sauvé, ce qui vient après sera plus difficile. »” Il a aussi dit que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Je n’ai jamais vu de scène plus effrayante que la tombe.”
حدثنا محمد بن اسحاق، حدثني يحيى بن معين، حدثنا هشام بن يوسف، عن عبد الله بن بحير، عن هاني، - مولى عثمان - قال : كان عثمان بن عفان اذا وقف على قبر يبكي حتى يبل لحيته فقيل له : تذكر الجنة والنار ولا تبكي وتبكي من هذا قال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " ان القبر اول منازل الاخرة فان نجا منه فما بعده ايسر منه وان لم ينج منه، فما بعده اشد منه " . قال وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " ما رايت منظرا قط الا والقبر افظع منه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Le défunt est placé dans sa tombe, puis l’homme pieux est assis dans sa tombe sans peur ni panique. On lui demande : ‘Quelle religion suivais-tu ?’ Il répond : ‘J’étais musulman.’ On lui demande : ‘Qui est cet homme ?’ Il répond : ‘Muhammad, le Messager d’Allah (ﷺ). Il nous a apporté des signes clairs de la part d’Allah et nous l’avons cru.’ On lui demande : ‘As-tu vu Allah ?’ Il répond : ‘Personne ne peut voir Allah.’ Ensuite, une fenêtre sur l’Enfer s’ouvre devant lui et il la voit, des parties s’entre-détruisant. On lui dit : ‘Regarde de quoi Allah t’a sauvé.’ Puis une fenêtre sur le Paradis s’ouvre devant lui, il en voit la beauté et ce qu’il contient. On lui dit : ‘C’est ta place.’ Et on lui dit : ‘Tu avais une foi certaine et tu es mort dans cet état, et tu seras ressuscité ainsi, si Allah le veut.’ Quant au mauvais homme, il est assis dans sa tombe avec peur et panique. On lui demande : ‘Quelle religion suivais-tu ?’ Il répond : ‘Je ne sais pas.’ On lui demande : ‘Qui est cet homme ?’ Il répond : ‘J’ai entendu les gens dire quelque chose et je l’ai répété.’ Ensuite, une fenêtre sur le Paradis s’ouvre devant lui, il en voit la beauté et ce qu’il contient. On lui dit : ‘Regarde ce qu’Allah t’a refusé.’ Puis une fenêtre sur l’Enfer s’ouvre devant lui, il la voit, des parties s’entre-détruisant, et on lui dit : ‘C’est ta place. Tu étais dans le doute ; tu es mort ainsi et tu seras ressuscité ainsi, si Allah le veut.’”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا شبابة، عن ابن ابي ذيب، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن سعيد بن يسار، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " ان الميت يصير الى القبر فيجلس الرجل الصالح في قبره غير فزع ولا مشعوف ثم يقال له : فيم كنت فيقول : كنت في الاسلام . فيقال له : ما هذا الرجل فيقول : محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم جاءنا بالبينات من عند الله فصدقناه . فيقال له : هل رايت الله فيقول : ما ينبغي لاحد ان يرى الله . فيفرج له فرجة قبل النار فينظر اليها يحطم بعضها بعضا فيقال له : انظر الى ما وقاك الله . ثم يفرج له فرجة قبل الجنة فينظر الى زهرتها وما فيها فيقال له : هذا مقعدك . ويقال له : على اليقين كنت وعليه مت وعليه تبعث ان شاء الله . ويجلس الرجل السوء في قبره فزعا مشعوفا فيقال له : فيم كنت فيقول : لا ادري . فيقال له : ما هذا الرجل فيقول : سمعت الناس يقولون قولا فقلته . فيفرج له قبل الجنة فينظر الى زهرتها وما فيها فيقال له : انظر الى ما صرف الله عنك . ثم يفرج له فرجة قبل النار فينظر اليها يحطم بعضها بعضا فيقال له : هذا مقعدك على الشك كنت وعليه مت وعليه تبعث ان شاء الله تعالى
Rapporté par Bara’ bin ‘Azib : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Allah affermit ceux qui croient par la parole ferme.” [14:27] Ce verset concerne le châtiment de la tombe. On lui demandera : ‘Qui est ton Seigneur ?’ Il répondra : ‘Mon Seigneur est Allah, et mon Prophète est Muhammad.’ C’est ce qu’Allah dit : “Allah affermit ceux qui croient par la parole ferme dans cette vie (c’est-à-dire qu’ils adorent Allah seul) et dans l’au-delà (au moment de l’interrogatoire dans la tombe).” [14:]
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن علقمة بن مرثد، عن سعد بن عبيدة، عن البراء بن عازب، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " {يثبت الله الذين امنوا بالقول الثابت } قال : نزلت في عذاب القبر يقال له : من ربك فيقول : ربي الله ونبيي محمد فذلك قوله {يثبت الله الذين امنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الاخرة}
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Quand l’un de vous meurt, on lui montre sa place matin et soir. S’il fait partie des gens du Paradis, il verra sa place au Paradis, et s’il fait partie des gens de l’Enfer, il verra sa place en Enfer. Et on lui dira : ‘Voilà ta place jusqu’à ce que tu sois ressuscité le Jour de la Résurrection.’”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، حدثنا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " اذا مات احدكم عرض على مقعده بالغداة والعشي ان كان من اهل الجنة فمن اهل الجنة، وان كان من اهل النار فمن اهل النار يقال هذا مقعدك حتى تبعث يوم القيامة
Rapporté par ‘Abdur-Rahman bin Ka’b Al-Ansari, selon ce que son père racontait : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “L’âme du croyant est un oiseau qui mange des arbres du Paradis, jusqu’à ce qu’elle soit rendue à son corps le jour où il sera ressuscité.”
حدثنا سويد بن سعيد، انبانا مالك بن انس، عن ابن شهاب، عن عبد الرحمن بن كعب الانصاري، انه اخبره ان اباه كان يحدث ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " انما نسمة المومن طاير يعلق في شجر الجنة حتى يرجع الى جسده يوم يبعث
Rapporté par Jabir : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Quand le défunt entre dans la tombe, on fait apparaître le soleil comme s’il était en train de se coucher. Il s’assoit, se frotte les yeux et dit : ‘Laissez-moi prier.’”
حدثنا اسماعيل بن حفص الابلي، حدثنا ابو بكر بن عياش، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " اذا ادخل الميت القبر مثلت الشمس له عند غروبها فيجلس يمسح عينيه ويقول : دعوني اصلي
Rapporté par Abu Sa’eed : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Les deux anges chargés de la Trompe tiennent chacun une trompe dans leurs mains, attendant qu’on leur ordonne de souffler dedans.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عباد بن العوام، عن حجاج، عن عطية، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان صاحبى الصور بايديهما - او في ايديهما - قرنان يلاحظان النظر متى يومران
Rapporté par Abu Hurairah : Un homme juif a dit au marché de Médine : “Par Celui qui a choisi Moussa au-dessus de toute l’humanité.” Un homme des Ansar a levé la main et l’a giflé. Il lui dit : “Comment peux-tu dire cela alors que le Messager d’Allah (ﷺ) est parmi nous ?” On rapporta cela au Messager d’Allah (ﷺ), qui dit : “Allah dit : « Et la trompe sera soufflée, et tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre tomberont évanouis, sauf ceux qu’Allah voudra. Puis elle sera soufflée une seconde fois, et les voilà debout, regardant. » [39:68] Je serai le premier à lever la tête, et je verrai Moussa accroché à l’un des piliers du Trône. Je ne sais pas s’il aura levé la tête avant moi, ou s’il fera partie de ceux qu’Allah a exemptés. Et quiconque dit que je suis meilleur que Yunus bin Matta, il ment.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا علي بن مسهر، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال قال رجل من اليهود بسوق المدينة والذي اصطفى موسى على البشر . فرفع رجل من الانصار يده فلطمه قال تقول هذا وفينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " قال الله عز وجل {ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الارض الا من شاء الله ثم نفخ فيه اخرى فاذا هم قيام ينظرون} فاكون اول من رفع راسه فاذا انا بموسى اخذ بقايمة من قوايم العرش فلا ادري ارفع راسه قبلي او كان ممن استثنى الله عز وجل . ومن قال انا خير من يونس بن متى فقد كذب
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Umar : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire sur le minbar : “Le Contraignant (Al-Jabbar) saisira Ses cieux et Ses terres dans Sa Main” – et il ferma sa main puis l’ouvrit et la referma – “Puis Il dira : « Je suis le Contraignant, Je suis le Roi. Où sont les tyrans ? Où sont les orgueilleux ? » Et le Messager d’Allah (ﷺ) penchait à droite et à gauche, au point que je voyais le minbar trembler en dessous, et j’ai cru qu’il allait tomber avec le Messager d’Allah (ﷺ).”
حدثنا هشام بن عمار، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا عبد العزيز بن ابي حازم، حدثني ابي، عن عبيد الله بن مقسم، عن عبد الله بن عمر، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر يقول " ياخذ الجبار سمواته وارضيه بيده - وقبض يده فجعل يقبضها ويبسطها - ثم يقول انا الجبار انا الملك اين الجبارون اين المتكبرون " . قال ويتمايل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن يمينه وعن شماله حتى نظرت الى المنبر يتحرك من اسفل شىء منه حتى اني لاقول اساقط هو برسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Qasim : ‘Aishah رضي الله عنها a dit : “J’ai demandé : ‘Ô Messager d’Allah, comment les gens seront-ils rassemblés le Jour de la Résurrection ?’ Il répondit : ‘Pieds nus et nus.’ Je demandai : ‘Et les femmes ?’ Il répondit : ‘Et les femmes aussi.’ Je demandai : ‘Ô Messager d’Allah, ne serons-nous pas gênés ?’ Il répondit : ‘Ô ‘Aishah, la situation sera trop grave pour que les gens se regardent les uns les autres.’”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو خالد الاحمر، عن حاتم بن ابي صغيرة، عن ابن ابي مليكة، عن القاسم، قال قالت عايشة قلت يا رسول الله كيف يحشر الناس يوم القيامة قال " حفاة عراة " . قلت والنساء قال " والنساء " . قلت يا رسول الله فما يستحيى قال " يا عايشة الامر اشد من ان ينظر بعضهم الى بعض
Rapporté par Abu Musa Al-Ash’ari : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les gens seront présentés devant Allah trois fois le Jour de la Résurrection. Les deux premières fois seront pour les disputes et les excuses, et la troisième fois, les registres des actions voleront vers leurs mains ; certains les prendront de la main droite et d’autres de la main gauche. »
حدثنا ابو بكر، حدثنا وكيع، عن علي بن علي بن رفاعة، عن الحسن، عن ابي موسى الاشعري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يعرض الناس يوم القيامة ثلاث عرضات فاما عرضتان فجدال ومعاذير واما الثالثة فعند ذلك تطير الصحف في الايدي فاخذ بيمينه واخذ بشماله
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le jour où toute l’humanité se tiendra devant le Seigneur de l’univers. » [83:6] L’un d’eux sera debout, plongé dans sa sueur jusqu’à la moitié de ses oreilles. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عيسى بن يونس، وابو خالد الاحمر عن ابن عون، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم {يوم يقوم الناس لرب العالمين} قال " يقوم احدهم في رشحه الى انصاف اذنيه
Rapporté par ‘Aishah : J’ai demandé au Messager d’Allah (ﷺ) : « Le jour où la terre sera changée en une autre terre, et les cieux aussi. » [14:48] – Où seront les gens ce jour-là ? » Il a répondu : « Sur le Sirat (le Pont au-dessus de l’Enfer). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا علي بن مسهر، عن داود، عن الشعبي، عن مسروق، عن عايشة، قالت سالت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن قوله {يوم تبدل الارض غير الارض والسموات } فاين تكون الناس يوميذ قال " على الصراط