Loading...

Loading...
Books
219 Hadiths
It was narrated that Dawud said:"I asked Sa'eed: 'What is the drink that 'Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, regarded as permissible?' He said: 'That which has been cooked until two-third has gone and one-third is left
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا ابن ابي عدي، عن داود، قال سالت سعيدا ما الشراب الذي احله عمر رضى الله عنه قال الذي يطبخ حتى يذهب ثلثاه ويبقى ثلثه
It was narrated from Sa'eed bin Al-Musayyab that :Abu Ad-Darda' used to drink that of which two-third had gone and one-third was left
اخبرنا زكريا بن يحيى، قال حدثنا عبد الاعلى، قال حدثنا حماد بن سلمة، عن داود، عن سعيد بن المسيب، ان ابا الدرداء، كان يشرب ما ذهب ثلثاه وبقي ثلثه
It was narrated from Abu Musa Al-'Ash'ari that:He used to drink thickened grape juice that of which two-third had gone and one-third was left
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن هشيم، قال انبانا اسماعيل بن ابي خالد، عن قيس بن ابي حازم، عن ابي موسى الاشعري، انه كان يشرب من الطلاء ما ذهب ثلثاه وبقي ثلثه
It was narrated that Ya'la bin 'Ata' said:"I heard Sa'eed bin Al-Musayyab say, when a Bedouin asked him about a drink that had been cooked and reduced by half: 'No, not until two-third has gone and one-third is left
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن يعلى بن عطاء، قال سمعت سعيد بن المسيب، وساله، اعرابي عن شراب، يطبخ على النصف فقال لا حتى يذهب ثلثاه ويبقى الثلث
It was narrated that Sa'eed bin Al-Musayyab said:"When At-Tila' (thickened grape juice) has been cooked and reduced to one-third, then there is nothing wrong with it
اخبرنا احمد بن خالد، عن معن، قال حدثنا معاوية بن صالح، عن يحيى بن سعيد، عن سعيد بن المسيب، قال اذا طبخ الطلاء على الثلث فلا باس به
Abu Raja' said:"I asked Al-Hasan about At-Tila' (thickened grape juice) that has been reduced to half. He said: 'Do not drink it
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن يزيد بن زريع، قال حدثنا ابو رجاء، قال سالت الحسن عن الطلاء المنصف، فقال لا تشربه
It was narrated that Bushair bin Al-Muhajir said:"I asked Al-Hasan about juice that has been cooked. He said: 'That which has been cooked until two-third of it has gone and one-third is left
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن بشير بن المهاجر، قال سالت الحسن عما يطبخ من العصير قال ما تطبخه حتى يذهب الثلثان ويبقى الثلث
It was narrated that Anas bin Sirin said:"I heard Anas bin Malik say: 'The Shaitan disputed with Nuh, peace be upon him, concerning the grapevine. One said: "This is for me," and the other said: "This is for me." Then they agreed that Nuh would have one-third and the Shaitan would have two-thirds
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا وكيع، قال حدثنا سعد بن اوس، عن انس بن سيرين، قال سمعت انس بن مالك، يقول ان نوحا صلى الله عليه وسلم نازعه الشيطان في عود الكرم فقال هذا لي وقال هذا لي فاصطلحا على ان لنوح ثلثها وللشيطان ثلثيها
It was narrated that 'Abdul-Malik bin Tufail Al-Jazari said:"Umar bin 'Abdul-'Aziz wrote to us (saying): 'Do not drink At-Tila' (thickened grape juice) until two-third of it are gone and one-third remains, and every intoxicant is unlawful
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن عبد الملك بن طفيل الجزري، قال كتب الينا عمر بن عبد العزيز ان لا، تشربوا من الطلاء حتى يذهب ثلثاه ويبقى ثلثه وكل مسكر حرام
It was narrated that Makhul said:"Every intoxicant is unlawful
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا المعتمر، عن برد، عن مكحول، قال كل مسكر حرام
It was narrated that Abu Thabit Ath-Tha'labi said:"I was with Ibn 'Abbas when a man came to him and asked him about juice. He said: 'Drink that which is fresh.' He said: 'I cooked a drink on the fire and I am not sure about it.' He said: 'Did you drink it before you cooked it?' He said: 'No.' He said: 'Fire does not make permissible something that is forbidden.'" (Sahih Mawquf)
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن ابي يعفور السلمي، عن ابي ثابت الثعلبي، قال كنت عند ابن عباس فجاءه رجل فساله عن العصير، فقال اشربه ما كان طريا . قال اني طبخت شرابا وفي نفسي منه . قال اكنت شاربه قبل ان تطبخه قال لا . قال فان النار لا تحل شييا قد حرم
Ata' said:"I heard Ibn 'Abbas say: 'By Allah, fire does not make anything permissible or forbidden.'" He said: "Then he explained what he meant by 'it does not make permissible' as referring to what they said about At-Tila' (thickened grape juice), and he explained what he said about 'it does not make forbidden' as referring to performing Wudu' after eating something that has been touched by fire
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن ابن جريج، قراءة اخبرني عطاء، قال سمعت ابن عباس، يقول والله ما تحل النار شييا ولا تحرمه . قال ثم فسر لي قوله لا تحل شييا لقولهم في الطلاء ولا تحرمه
It was narrated that Sa'eed bin Al-Musayyab said:"Drink juice so long as it does not have any foam
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن حيوة بن شريح، قال اخبرني عقيل، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، قال اشرب العصير ما لم يزبد
It was narrated that Hisham bin 'A'idh Al-Asadi said:"I asked Ibrahim about juice and he said: 'Drink it, unless it bubbles, so long as it doesn't change
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن هشام بن عايذ الاسدي، قال سالت ابراهيم عن العصير، قال اشربه حتى يغلي ما لم يتغير
It was narrated from 'Ata' that :He said, concerning juice: "Drink it unless it is bubbling
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن عبد الملك، عن عطاء، في العصير قال اشربه حتى يغلي
It was narrated that Ash-Sha'bi said:"Drink it for three days unless it bubbles
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن حماد بن سلمة، عن داود، عن الشعبي، قال اشربه ثلاثة ايام الا ان يغلي
It was narrated from 'Abdullah Ad-Dailami that his father Fairuz said:"I came to the Messenger of Allah [SAW] and said: 'O Messenger of Allah, we have grapevines and Allah, the Mighty and Sublime, has revealed that Khamr (wine) is forbidden, so what should we do?' He said: 'Make raisins.' I said: 'What should we do with the raisins?' He said: 'Soak them in the morning and drink them in the evening, and soak them in the evening and drink them in the morning.' I said: 'Can we leave it until it gets stronger?' He said: 'Do not put it in clay vessels, rather put it in skins, for if it stays there for a long time, it will turn into vinegar
اخبرني عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير، قال حدثنا بقية، قال حدثني الاوزاعي، عن يحيى بن ابي عمرو، عن عبد الله بن الديلمي، عن ابيه، فيروز قال قدمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله انا اصحاب كرم وقد انزل الله عز وجل تحريم الخمر فماذا نصنع قال " تتخذونه زبيبا " . قلت فنصنع بالزبيب ماذا قال " تنقعونه على غدايكم وتشربونه على عشايكم وتنقعونه على عشايكم وتشربونه على غدايكم " . قلت افلا نوخره حتى يشتد قال " لا تجعلوه في القلل واجعلوه في الشنان فانه ان تاخر صار خلا
It was narrated from Ibn Al-Dailami that his father said:"We said: 'O Messenger of Allah, we have grapevines; what should we do with them?' He said: 'Make raisins.' We said: 'What should we do with the raisins?' He said: 'Soak them in the morning and drink them in the evening, and soak them in the evening and drink them in the morning.' I said: 'Can we leave it until it gets stronger?' He said: 'Do not put it in clay vessels, rather put it in skins, for if it stays there for a long time, it will turn into vinegar
اخبرنا عيسى بن محمد ابو عمير بن النحاس، عن ضمرة، عن الشيباني، عن ابن الديلمي، عن ابيه، قال قلنا يا رسول الله ان لنا اعنابا فماذا نصنع بها قال " زببوها " . قلنا فما نصنع بالزبيب قال " انبذوه على غدايكم واشربوه على عشايكم وانبذوه على عشايكم واشربوه على غدايكم وانبذوه في الشنان ولا تنبذوه في القلال فانه ان تاخر صار خلا
It was narrated that Ibn 'Abbas said:"Nabidh would be made for the Messenger of Allah [SAW] and he would drink it in the morning, and on the following morning. Then on the evening before the third day, if there was anything left in the vessel, they would not drink it and it would be thrown away
اخبرنا ابو داود الحراني، قال حدثنا يعلى بن عبيد، قال حدثنا مطيع، عن ابي عمر، عن ابن عباس، قال كان ينبذ لرسول الله صلى الله عليه وسلم فيشربه من الغد ومن بعد الغد فاذا كان مساء الثالثة فان بقي في الاناء شىء لم يشربوه اهريق
It was narrated from Ibn 'Abbas that:Raisins would be soaked for the Messenger of Allah [SAW] and he would drink it that day, the following day, and the day after that
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا يحيى بن ادم، قال حدثنا شريك، عن ابي اسحاق، عن يحيى بن عبيد البهراني، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان ينقع له الزبيب فيشربه يومه والغد وبعد الغد