Loading...

Loading...
Books
219 Hadiths
It was narrated that Ibn 'Abbas said:"Nabidh of raisins would be made for the Messenger of Allah [SAW] at night, and he would put it in a water skin and drink it during the next day, the day after, and the day after that. At the end of the third day, he would give it to others to drink, or drink it himself, and if anything was left the following morning, he would pour it away
اخبرنا واصل بن عبد الاعلى، عن ابن فضيل، عن الاعمش، عن يحيى بن ابي عمر، عن ابن عباس، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينبذ له نبيذ الزبيب من الليل فيجعله في سقاء فيشربه يومه ذلك والغد وبعد الغد فاذا كان من اخر الثالثة سقاه او شربه فان اصبح منه شىء اهراقه
It was narrated from Ibn 'Umar that:Nabidh of raisins would be made for him in a water skin in the morning, and he would drink it that night, and it would be made for him in the evening, and he would drink it in the morning. He would wash out the water skins and not leave any pieces or anything in them. Nafi' said: "We used to drink it like honey
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، انه كان ينبذ له في سقاء الزبيب غدوة فيشربه من الليل وينبذ له عشية فيشربه غدوة وكان يغسل الاسقية ولا يجعل فيها درديا ولا شييا . قال نافع فكنا نشربه مثل العسل
It was narrated that Bassam said:"I asked Abu Ja'far about Nabidh and he said: " 'Ali bin Husain, may Allah be pleased with him, would have Nabidh made for him at night, and he would drink it in the morning, and he would have Nabidh made in the morning and he would drink it at night
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن بسام، قال سالت ابا جعفر عن النبيذ، قال كان علي بن حسين رضى الله عنه ينبذ له من الليل فيشربه غدوة وينبذ له غدوة فيشربه من الليل
Abdullah said:"I heard Sufyan being asked about Nabidh. He said: 'Make Nabidh at night and drink it in the morning
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، قال سمعت سفيان، سيل عن النبيذ، قال انتبذ عشيا واشربه غدوة
It was narrated from Abu 'Uthman, who was not Al-Hindi, that:Umm Al-Fadl sent word to Anas bin Malik, asking him about Nabidh made in an earthenware jar. He told her about his son An-Nadr, who used to make Nabidh in an earthenware jar in the morning and drink it in the evening
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سليمان التيمي، عن ابي عثمان، وليس، بالنهدي ان ام الفضل، ارسلت الى انس بن مالك تساله عن نبيذ الجر فحدثها عن النضر ابنه انه كان ينبذ في جر ينبذ غدوة ويشربه عشية
It was narrated from Sa'eed bin Al-Musayyib that:He disliked putting the dregs of Nabidh into (new) Nabidh lest it become strong because of the dregs
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن معمر، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، انه كان يكره ان يجعل، نطل النبيذ في النبيذ ليشتد بالنطل
It was narrated that Sa'eed bin Al-Musayyab said concerning Nabidh:"The dregs are what intoxicates
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن داود بن ابي هند، عن سعيد بن المسيب، انه قال في النبيذ خمره درديه
It was narrated that Sa'eed bin Al-Musayyab said:"Khamr is so called because it is left until the good parts are gone and the dregs remain." And he disliked everything that was made by using dregs (by adding new materials to the dregs)
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن شعبة، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، قال انما سميت الخمر لانها تركت حتى مضى صفوها وبقي كدرها . وكان يكره كل شىء ينبذ على عكر
It was narrated that Ibrahim said:"They used to think that whoever drank something and became intoxicated from it, it was not befitting for him to go back and drink more of the same
اخبرنا ابو بكر بن علي، قال حدثنا القواريري، قال حدثنا ابن ابي زايدة، قال حدثنا حسن بن عمرو، عن فضيل بن عمرو، عن ابراهيم، قال كانوا يرون ان من، شرب شرابا فسكر منه لم يصلح له ان يعود فيه
It was narrated that Ibrahim said:"There is nothing wrong with Nabidh Al-Bukhtuj
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن مغيرة، عن ابي معشر، عن ابراهيم، قال لا باس بنبيذ البختج
It was narrated that Abu Al-Miskin said:"I asked Ibrahim: 'We take the dregs of Khamr or Tila' (thickened grape juice) and clean them, then we soak it with raisins for three days, then we strain it and leave it until it matures, then we drink it.' He said: 'That is Makruh
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن ابي عوانة، عن ابي مسكين، قال سالت ابراهيم قلت انا ناخذ دردي الخمر او الطلاء فننظفه ثم ننقع فيه الزبيب ثلاثا ثم نصفيه ثم ندعه حتى يبلغ فنشربه قال يكره
It was narrated that Ibn Shubrumah said:"May Allah have mercy on Ibrahim. Other scholars had strict views on Nabidh but he was lenient
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن ابن شبرمة، قال رحم الله ابراهيم شدد الناس في النبيذ ورخص فيه
Ibn Al-Mubarak said:"I have never found any sound report, giving a concession on intoxicants, except the report narrated from Ibrahim
حدثنا عبيد الله بن سعيد، عن ابي اسامة، قال سمعت ابن المبارك، يقول ما وجدت الرخصة في المسكر عن احد صحيحا الا عن ابراهيم
Ubaidullah bin Sa'eed said:"I heard Abu Usamah say: 'I never saw any man more assiduous in seeking knowledge than 'Abdullah bin Al-Mubarak, not in Ash-Sham, Egypt, Yemen or the Hijaz
اخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال سمعت ابا اسامة، يقول ما رايت رجلا اطلب للعلم من عبد الله بن المبارك الشامات ومصر واليمن والحجاز
It was narrated that Anas said:Umm Sulaim had a wooden cup and she said: "I gave the Messenger of Allah [SAW] all kinds of things to drink in it: Water, honey, milk and Nabidh
اخبرنا الربيع بن سليمان، قال حدثنا اسد بن موسى، قال حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن انس، رضى الله عنه قال كان لام سليم قدح من عيدان فقالت سقيت فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم كل الشراب الماء والعسل واللبن والنبيذ
It was narrated from Sa'eed bin 'Abdur-Rahman bin Abza that his father said:"I asked Ubayy bin Ka'b about Nabidh, and he said: 'Drink water, drink honey, drink Sawiq (barley gruel) and drink milk that you have been nourished with since childhood.' I repeated the question and he said: 'Is it wine you want? Is it wine you want?
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن ذر بن عبد الله، عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، قال سالت ابى بن كعب عن النبيذ، فقال اشرب الماء واشرب العسل واشرب السويق واشرب اللبن الذي نجعت به . فعاودته فقال الخمر تريد الخمر تريد
It was narrated that Ibn Mas'ud said:"The people have invented new drinks and I do not know what they are. I have not drunk anything for 20 years (or he said: 40 years) except water and Sawiq (barley gruel), and he did not mention Nabidh
اخبرني احمد بن علي بن سعيد بن ابراهيم، قال حدثنا القواريري، قال حدثنا معتمر بن سليمان، عن ابيه، عن محمد، عن عبيدة، عن ابن مسعود، قال احدث الناس اشربة ما ادري ما هي فما لي شراب منذ عشرين سنة او قال اربعين سنة الا الماء والسويق غير انه لم يذكر النبيذ
It was narrated that 'Abidah said:"The people have invented drinks and I do not know what they are. I have not drunk anything for 20 years except water, milk and honey
اخبرنا سويد، قال انبانا عبد الله، عن ابن عون، عن محمد بن سيرين، عن عبيدة، قال احدث الناس اشربة ما ادري ما هي وما لي شراب منذ عشرين سنة الا الماء واللبن والعسل
It was narrated that Ibn Shubrumah said:"Talhah said to the people of Al-Kufah concerning Nabidh: 'It is a test whereby a young man may benefit but an old man may be harmed.' If there was a wedding among them, Talhah and Zubaid would offer milk and honey to drink. It was said to Talhah: 'Why don't you offer Nabidh?' He said: 'I would not like a Muslim to become intoxicated because of me
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن ابن شبرمة، قال قال طلحة لاهل الكوفة في النبيذ فتنة يربو فيها الصغير ويهرم فيها الكبير قال وكان اذا كان فيهم عرس كان طلحة وزبير يسقيان اللبن والعسل . فقيل لطلحة الا تسقيهم النبيذ قال اني اكره ان يسكر مسلم في سببي
Jarir said:"Ibn Shubrumah would not drink anything except water and milk
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، قال كان ابن شبرمة لا يشرب الا الماء واللبن