Loading...

Loading...
Книги
325 Хадисы
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ прибыл в Мекку, испытывая боль, и потому совершил таваф на своей верблюдице. Каждый раз проезжая мимо Чёрного камня, он касался его своей изогнутой палкой. А потом после завершения тавафа он заставил верблюдицу опуститься на колени и совершил молитву в два рак‘ата
حدثنا مسدد، حدثنا خالد بن عبد الله، حدثنا يزيد بن ابي زياد، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قدم مكة وهو يشتكي فطاف على راحلته كلما اتى على الركن استلم الركن بمحجن فلما فرغ من طوافه اناخ فصلى ركعتين
Жена Пророка ﷺ Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я пожаловалась Посланнику Аллаха ﷺ на то, что болею, и он сказал: “Совершай таваф позади людей, верхом”. И я так и сделала, а Посланник Аллаха ﷺ в это время совершал молитву рядом с Каабой и читал суру “Клянусь горой! Клянусь Книгой начертанной!”»
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن محمد بن عبد الرحمن بن نوفل، عن عروة بن الزبير، عن زينب بنت ابي سلمة، عن ام سلمة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم انها قالت شكوت الى رسول الله صلى الله عليه وسلم اني اشتكي فقال " طوفي من وراء الناس وانت راكبة " . قالت فطفت ورسول الله صلى الله عليه وسلم حينيذ يصلي الى جنب البيت وهو يقرا ب { الطور * وكتاب مسطور}
Я‘ля, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Пророк ﷺ совершал обход вокруг Каабы, подобрав свой зелёный плащ»
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن ابن جريج، عن ابن يعلى، عن يعلى، قال طاف النبي صلى الله عليه وسلم مضطبعا ببرد اخضر
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ и его сподвижники совершали ‘умру из Джи‘раны и обходили Каабу почти бегом и при этом они пропустили свои накидки /ридаъ/ под мышками и забросили их концы на левое плечо
حدثنا ابو سلمة، موسى حدثنا حماد، عن عبد الله بن عثمان بن خثيم، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم واصحابه اعتمروا من الجعرانة فرملوا بالبيت وجعلوا ارديتهم تحت اباطهم قد قذفوها على عواتقهم اليسرى
Абу ат-Туфайль сказал: Я сказал Ибн ‘Аббасу: «Твои соплеменники утверждают, что Посланник Аллаха ﷺ обходил вокруг Каабы быстрым шагом и что это сунна». Он сказал: «Они и сказали правду, и солгали». Я спросил: «В чём они сказали правду, а в чём солгали?» Он ответил: «Они сказали правду: Посланник Аллаха ﷺ действительно обходил Каабу быстрым шагом. Что же касается того, что это сунна, то они солгали. Просто курайшиты в год Худайбии сказали: “Оставьте Мухаммада и его товарищей пусть умрут как черви”. А потом они заключили с ним мирный договор с условием, что мусульмане придут на следующий год и пробудут в Мекке три дня. И на следующий год Посланник Аллаха ﷺ прибыл, а язычники стояли со стороны горы Ку‘айкы‘ан, и Посланник Аллаха ﷺ сказал своим сподвижникам: “Обходя Каабу, пройдите три круга быстрым шагом”. Однако это не сунна». Я сказал: «Твои соплеменники утверждают, что Посланник Аллаха ﷺ совершал ритуальный бег /са‘и/ между холмами Сафа и Марва верхом на верблюде и что это сунна». Он сказал: «Они и сказали правду, и солгали». Я спросил: «В чём они сказали правду, а в чём солгали?» Он ответил: «Они сказали правду: Посланник Аллаха ﷺ действительно совершил ритуальный бег между холмами Сафа и Марва верхом на верблюде. Что же касается того, что это сунна, то они солгали. Люди не отходили от Посланника Аллаха ﷺ и он совершил обход на верблюде, чтобы люди слышали его слова и видели его и чтобы их руки не доставали до него»
حدثنا ابو سلمة، موسى بن اسماعيل حدثنا حماد، حدثنا ابو عاصم الغنوي، عن ابي الطفيل، قال قلت لابن عباس يزعم قومك ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد رمل بالبيت وان ذلك سنة . قال صدقوا وكذبوا . قلت وما صدقوا وما كذبوا قال صدقوا قد رمل رسول الله صلى الله عليه وسلم وكذبوا ليس بسنة ان قريشا قالت زمن الحديبية دعوا محمدا واصحابه حتى يموتوا موت النغف . فلما صالحوه على ان يجييوا من العام المقبل فيقيموا بمكة ثلاثة ايام فقدم رسول الله صلى الله عليه وسلم والمشركون من قبل قعيقعان فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لاصحابه " ارملوا بالبيت ثلاثا " . وليس بسنة . قلت يزعم قومك ان رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف بين الصفا والمروة على بعيره وان ذلك سنة فقال صدقوا وكذبوا . قلت ما صدقوا وما كذبوا قال صدقوا قد طاف رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الصفا والمروة على بعيره وكذبوا ليس بسنة كان الناس لا يدفعون عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا يصرفون عنه فطاف على بعير ليسمعوا كلامه وليروا مكانه ولا تناله ايديهم
Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Когда Посланник Аллаха ﷺ со своими сподвижниками прибыл в Мекку, они были ослаблены ясрибской лихорадкой и язычники стали говорить: “Он пришёл к вам, а его люди ослаблены ясрибской лихорадкой”. Всевышний Аллах известил об этом Своего Посланника ﷺ. И тогда Пророк ﷺ велел им при тавафе пройти первые три круга быстрым шагом, переходя на обычный шаг между двумя углами. Увидев, как быстро они двигаются, язычники воскликнули: “И это те, о ком вы утверждаете, что они ослаблены ясрибской лихорадкой?! Да они выносливее нас!”».Ибн ‘Аббас сказал: «И только сострадание по отношению к ним помешало ему приказать им пройти быстрым шагом все семь кругов»
حدثنا مسدد، حدثنا حماد بن زيد، عن ايوب، عن سعيد بن جبير، انه حدث عن ابن عباس، قال قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم مكة وقد وهنتهم حمى يثرب فقال المشركون انه يقدم عليكم قوم قد وهنتهم الحمى ولقوا منها شرا فاطلع الله سبحانه نبيه صلى الله عليه وسلم على ما قالوه فامرهم ان يرملوا الاشواط الثلاثة وان يمشوا بين الركنين فلما راوهم رملوا قالوا هولاء الذين ذكرتم ان الحمى قد وهنتهم هولاء اجلد منا . قال ابن عباس ولم يامرهم ان يرملوا الاشواط الا ابقاء عليهم
‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Зачем нам сегодня обходить вокруг Каабы быстрым шагом и открывать плечи, когда Аллах укрепил ислам, изгнал неверие и его приверженцев? И вместе с тем мы не оставляем ничего из того, что мы делали во времена Посланника Аллаха ﷺ»
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا عبد الملك بن عمرو، حدثنا هشام بن سعد، عن زيد بن اسلم، عن ابيه، قال سمعت عمر بن الخطاب، يقول فيم الرملان اليوم والكشف عن المناكب، وقد اطا الله الاسلام ونفى الكفر واهله مع ذلك لا ندع شييا كنا نفعله على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, таваф, ритуальный бег /са‘и/ между холмами Сафа и Марва и бросание камешков были предписаны ради поминания Аллаха»
حدثنا مسدد، حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا عبيد الله بن ابي زياد، عن القاسم، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما جعل الطواف بالبيت وبين الصفا والمروة ورمى الجمار لاقامة ذكر الله
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ закидывал конец плаща на левое плечо, прикасался к Чёрному камню и возвеличивал Аллаха. Потом он быстро проходил три круга, причём, когда они оказывались около йеменского угла Каабы, который мешал курайшитам видеть их, они переходили на обычный шаг, а там, где те могли видеть их, они двигались почти бегом. Курайшиты же восклицали: «Они похожи на газелей!» Ибн ‘Аббас сказал, что поступать так сунна
حدثنا محمد بن سليمان الانباري، حدثنا يحيى بن سليم، عن ابن خثيم، عن ابي الطفيل، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم اضطبع فاستلم وكبر ثم رمل ثلاثة اطواف وكانوا اذا بلغوا الركن اليماني وتغيبوا من قريش مشوا ثم يطلعون عليهم يرملون تقول قريش كانهم الغزلان قال ابن عباس فكانت سنة
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ и его сподвижники совершили ‘умру из Джи‘раны. Они преодолели в быстром темпе три круга, а оставшиеся четыре прошли обычным шагом
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، اخبرنا عبد الله بن عثمان بن خثيم، عن ابي الطفيل، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم واصحابه اعتمروا من الجعرانة فرملوا بالبيت ثلاثا ومشوا اربعا
Нафи‘ передаёт, что Ибн ‘Умар обходил Каабу в быстром темпе от камня до камня, и упоминал о том, что Посланник Аллаха ﷺ поступал так
حدثنا ابو كامل، حدثنا سليم بن اخضر، حدثنا عبيد الله، عن نافع، ان ابن عمر، رمل من الحجر الى الحجر وذكر ان رسول الله صلى الله عليه وسلم فعل ذلك
‘Абдуллах ибн ас-Саиб, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил, находясь между двумя углами Каабы: “Господь наш, даруй нам в этом мире благо и в мире вечном благо и избавь нас от мучений в Огне /Раббанна ати-на фи-д-дунйа хасанатан ва фи-ль-ахырати хасанатан ва кына ‘азаба-н-нар/”»
حدثنا مسدد، حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا ابن جريج، عن يحيى بن عبيد، عن ابيه، عن عبد الله بن السايب، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ما بين الركنين { ربنا اتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار}
Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ совершая таваф во время хаджа и ‘умры, преодолевал первые три круга быстрым шагом, оставшиеся четыре обычным, а потом совершал молитву в два рак‘ата
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، عن موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا طاف في الحج والعمرة اول ما يقدم فانه يسعى ثلاثة اطواف ويمشي اربعا ثم يصلي سجدتين
Передаётся от Джубайра ибн Мут‘има, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Не запрещайте никому обходить вокруг этого Дома и молиться в любое время дня и ночи». А аль-Фадль [ибн Я‘куб] сказал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «О бану ‘Абд Манаф, не запрещайте никому…»
حدثنا ابن السرح، والفضل بن يعقوب، - وهذا لفظه - قالا حدثنا سفيان، عن ابي الزبير، عن عبد الله بن باباه، عن جبير بن مطعم، يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تمنعوا احدا يطوف بهذا البيت ويصلي اى ساعة شاء من ليل او نهار " . قال الفضل ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " يا بني عبد مناف لا تمنعوا احدا
Передаётся от Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ и его сподвижники совершали только один пробег между холмами Сафа и Марва первый
حدثنا ابن حنبل، حدثنا يحيى، عن ابن جريج، قال اخبرني ابو الزبير، قال سمعت جابر بن عبد الله، يقول لم يطف النبي صلى الله عليه وسلم ولا اصحابه بين الصفا والمروة الا طوافا واحدا طوافه الاول
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что сподвижники Посланника Аллаха ﷺ которые сопровождали его, не совершали таваф и пробег /са‘и/, пока не бросили камешки
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا مالك بن انس، عن ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة، ان اصحاب، رسول الله صلى الله عليه وسلم الذين كانوا معه لم يطوفوا حتى رموا الجمرة
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк ﷺ сказал ей: «Совершённого тобой обхода вокруг Каабы и пробега между холмами Сафа и Марва достаточно и для твоего хаджа, и для твоей ‘умры»
حدثنا الربيع بن سليمان الموذن، اخبرني الشافعي، عن ابن عيينة، عن ابن ابي نجيح، عن عطاء، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال لها " طوافك بالبيت وبين الصفا والمروة يكفيك لحجتك وعمرتك " . قال الشافعي كان سفيان ربما قال عن عطاء عن عايشة . وربما قال عن عطاء ان النبي صلى الله عليه وسلم قال لعايشة رضى الله عنها
‘Абдуррахман ибн Сафван передаёт: «Когда Посланник Аллаха ﷺ покорил Мекку, я решил надеть свою одежду а дом мой был как раз по пути и посмотреть, как поступит Посланник Аллаха ﷺ. И я пошёл и увидел Пророка ﷺ и его сподвижников, которые отошли от Каабы после того, как приложились к ней от двери до Хатыма. Они прижались щекой к Каабе, и Посланник Аллаха ﷺ был среди них»
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير بن عبد الحميد، عن يزيد بن ابي زياد، عن مجاهد، عن عبد الرحمن بن صفوان، قال لما فتح رسول الله صلى الله عليه وسلم مكة قلت لالبسن ثيابي - وكانت داري على الطريق - فلانظرن كيف يصنع رسول الله صلى الله عليه وسلم فانطلقت فرايت النبي صلى الله عليه وسلم قد خرج من الكعبة هو واصحابه وقد استلموا البيت من الباب الى الحطيم وقد وضعوا خدودهم على البيت ورسول الله صلى الله عليه وسلم وسطهم
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца: «Я совершал таваф вместе с ‘Абдуллахом и, когда мы зашли за Каабу, я спросил: “Может, попросишь у Аллаха защиты?” Он сказал: “Прошу у Аллаха защиты от Огня”. Затем он подошёл и коснулся камня, а потом остановился между углом и дверью, прижавшись к Каабе грудью, лицом, предплечьями и ладонями, а затем сказал: “Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ поступал так”»
حدثنا مسدد، حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا المثنى بن الصباح، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، قال طفت مع عبد الله فلما جينا دبر الكعبة قلت الا تتعوذ . قال نعوذ بالله من النار . ثم مضى حتى استلم الحجر واقام بين الركن والباب فوضع صدره ووجهه وذراعيه وكفيه هكذا وبسطهما بسطا ثم قال هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعله
‘Абдуллах ибн ас-Саиб передаёт, что он подводил Ибн ‘Аббаса к третьему углу, который следует за стеной, в которую вделан камень, и за той, в которой дверь, и Ибн ‘Аббас говорил ему: «Тебе сообщили, что Посланник Аллаха ﷺ совершал молитву здесь?» Он отвечал: «Да». Тогда он совершал молитву на том месте
حدثنا عبيد الله بن عمر بن ميسرة، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا السايب بن عمر المخزومي، حدثني محمد بن عبد الله بن السايب، عن ابيه، انه كان يقود ابن عباس فيقيمه عند الشقة الثالثة مما يلي الركن الذي يلي الحجر مما يلي الباب فيقول له ابن عباس انبيت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي ها هنا فيقول " نعم " . فيقوم فيصلي