Loading...

Loading...
Livres
242 Hadiths
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah (ﷺ) était plus pudique qu’une jeune fille dans sa chambre. S’il n’aimait pas quelque chose, cela se voyait sur son visage
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا حدثنا شعبة، عن قتادة، عن عبد الله بن ابي عتبة، - مولى لانس بن مالك - عن ابي سعيد الخدري، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اشد حياء من عذراء في خدرها وكان اذا كره شييا ريي ذلك في وجهه
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Chaque religion a une caractéristique qui lui est propre, et la caractéristique de l’islam est la pudeur
حدثنا اسماعيل بن عبد الله الرقي، حدثنا عيسى بن يونس، عن معاوية بن يحيى، عن الزهري، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان لكل دين خلقا وخلق الاسلام الحياء
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Chaque religion a une caractéristique qui lui est propre, et la caractéristique de l’islam est la pudeur
حدثنا عبد الله بن سعيد، حدثنا سعيد بن محمد الوراق، حدثنا صالح بن حسان، عن محمد بن كعب القرظي، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان لكل دين خلقا وان خلق الاسلام الحياء
Rapporté par ‘Uqbah bin ‘Amr, Abu Mas’ud : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Parmi les paroles que les gens ont retenues des premiers Prophètes, il y a : 'Si tu n’as pas de honte, alors fais ce que tu veux
حدثنا عمرو بن رافع، حدثنا جرير، عن منصور، عن ربعي بن حراش، عن عقبة بن عمرو ابي مسعود، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان مما ادرك الناس من كلام النبوة الاولى اذا لم تستحي فاصنع ما شيت
Rapporté par Abu Bakrah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "La pudeur fait partie de la foi, et la foi sera au Paradis. La grossièreté dans les paroles fait partie de la dureté, et la dureté sera en Enfer
حدثنا اسماعيل بن موسى، حدثنا هشيم، عن منصور، عن الحسن، عن ابي بكرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الحياء من الايمان والايمان في الجنة والبذاء من الجفاء والجفاء في النار
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Quand il y a de la grossièreté dans une chose, cela la gâte, et quand il y a de la pudeur dans une chose, cela l’embellit
حدثنا الحسن بن علي الخلال، حدثنا عبد الرزاق، انبانا معمر، عن ثابت، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما كان الفحش في شىء قط الا شانه ولا كان الحياء في شىء قط الا زانه
Rapporté par Sahl bin Mu’adh bin Anas, de son père : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui retient sa colère alors qu’il pourrait l’exprimer, Allah l’appellera devant toute la création le Jour de la Résurrection et lui donnera le choix de n’importe quelle houri qu’il souhaite
حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا عبد الله بن وهب، حدثني سعيد بن ابي ايوب، عن ابي مرحوم، عن سهل بن معاذ بن انس، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من كظم غيظا وهو قادر على ان ينفذه دعاه الله على رءوس الخلايق يوم القيامة حتى يخيره في اى الحور شاء
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Nous étions assis avec le Messager d’Allah (ﷺ) et il a dit : "Les délégations de ‘Abdul-Qais sont venues vers vous", alors que personne ne les avait vues. Pendant que nous étions ainsi, ils sont arrivés et se sont installés. Ils sont allés voir le Messager d’Allah (ﷺ) et Ashajj ‘Ansari est resté en arrière. Il est venu plus tard, s’est arrêté à l’endroit prévu, a fait agenouiller sa chamelle, a changé ses vêtements de voyage, puis est venu voir le Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit : "Ô Ashajj, tu as deux qualités qu’Allah aime : la patience et la réflexion." Il a dit : "Ô Messager d’Allah, est-ce que je suis né avec ou est-ce que je les ai acquises ?" Il a dit : "Non, c’est quelque chose avec quoi tu es né
حدثنا ابو كريب، محمد بن العلاء الهمداني حدثنا يونس بن بكير، حدثنا خالد بن دينار الشيباني، عن عمارة العبدي، حدثنا ابو سعيد الخدري، قال كنا جلوسا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " اتتكم وفود عبد القيس " . وما يرى احد فبينا نحن كذلك اذ جاءوا فنزلوا فاتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم وبقي الاشج العصري فجاء بعد فنزل منزلا فاناخ راحلته ووضع ثيابه جانبا ثم جاء الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا اشج ان فيك لخصلتين يحبهما الله الحلم والتودة " . قال يا رسول الله اشىء جبلت عليه ام شىء حدث لي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " بل شىء جبلت عليه
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit à Ashajj ‘Ansari : "Tu as deux qualités qu’Allah aime : la patience et la pudeur
حدثنا ابو اسحاق الهروي، حدثنا العباس بن الفضل الانصاري، حدثنا قرة بن خالد، حدثنا ابو جمرة، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال للاشج العصري " ان فيك خصلتين يحبهما الله الحلم والحياء
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Il n’y a pas de gorgée plus récompensée auprès d’Allah qu’une gorgée de colère qu’un homme retient, cherchant ainsi la Face d’Allah
حدثنا زيد بن اخزم، حدثنا بشر بن عمر، حدثنا حماد بن سلمة، عن يونس بن عبيد، عن الحسن، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من جرعة اعظم اجرا عند الله من جرعة غيظ كظمها عبد ابتغاء وجه الله
Rapporté par Abu Dharr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Je vois ce que vous ne voyez pas, et j’entends ce que vous n’entendez pas. Le ciel grince, et il a raison de grincer, car il n’y a pas dans le ciel un espace large de quatre doigts sans qu’il y ait un ange qui s’y prosterne devant Allah. Par Allah, si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup, vous ne profiteriez plus des femmes dans vos lits, et vous sortiriez dans les rues en implorant Allah
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، انبانا عبيد الله بن موسى، انبانا اسراييل، عن ابراهيم بن مهاجر، عن مجاهد، عن مورق العجلي، عن ابي ذر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني ارى ما لا ترون واسمع ما لا تسمعون ان السماء اطت وحق لها ان تيط ما فيها موضع اربع اصابع الا وملك واضع جبهته ساجدا لله . والله لو تعلمون ما اعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا وما تلذذتم بالنساء على الفرشات ولخرجتم الى الصعدات تجارون الى الله " . والله لوددت اني كنت شجرة تعضد
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثنا همام، عن قتادة، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو تعلمون ما اعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا
Rapporté par ‘Amir bin ‘Abdullah bin Zubair, d’après ce que son père lui a raconté : Il n’y a eu que quatre ans entre leur conversion à l’islam et la révélation de ce verset par lequel Allah les a réprimandés : "De peur qu’ils ne deviennent comme ceux à qui le Livre a été donné avant eux, et que le temps ne leur ait paru long, et que leurs cœurs ne se soient endurcis ? Beaucoup d’entre eux étaient des pervers." [57:]
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، حدثنا محمد بن ابي فديك، عن موسى بن يعقوب الزمعي، عن ابي حازم، ان عامر بن عبد الله بن الزبير، اخبره ان اباه اخبره انه، لم يكن بين اسلامهم وبين ان نزلت هذه الاية يعاتبهم الله بها الا اربع سنين {ولا يكونوا كالذين اوتوا الكتاب من قبل فطال عليهم الامد فقست قلوبهم وكثير منهم فاسقون}
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Ne riez pas trop, car rire trop endurcit le cœur
حدثنا ابو بشر، بكر بن خلف حدثنا ابو بكر الحنفي، حدثنا عبد الحميد بن جعفر، عن ابراهيم بن عبد الله بن حنين، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تكثروا الضحك فان كثرة الضحك تميت القلب
Rapporté par ‘Abdullah : Le Prophète (ﷺ) m’a dit : "Récite-moi le Coran", alors j’ai récité la sourate An-Nisa’. Quand je suis arrivé au verset : "Comment sera-ce donc, lorsque Nous ferons venir de chaque communauté un témoin et que Nous te ferons venir comme témoin contre ceux-ci ?" [4:41] J’ai regardé vers lui, et ses yeux étaient remplis de larmes
حدثنا هناد بن السري، حدثنا ابو الاحوص، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن علقمة، عن عبد الله، قال قال لي النبي صلى الله عليه وسلم " اقرا على " . فقرات عليه بسورة النساء حتى اذا بلغت {فكيف اذا جينا من كل امة بشهيد وجينا بك على هولاء شهيدا} فنظرت اليه فاذا عيناه تدمعان
Rapporté par Bara’ : Nous étions avec le Messager d’Allah (ﷺ) lors d’un enterrement. Il s’est assis au bord de la tombe en pleurant, jusqu’à ce que la terre devienne humide. Puis il a dit : "Ô mes frères, préparez-vous à quelque chose comme cela
حدثنا القاسم بن زكريا بن دينار، حدثنا اسحاق بن منصور، حدثنا ابو رجاء الخراساني، عن محمد بن مالك، عن البراء، قال كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جنازة فجلس على شفير القبر فبكى حتى بل الثرى ثم قال " يا اخواني لمثل هذا فاعدوا
Rapporté par Sa’d bin Abu Waqqas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Pleurez, et si vous ne pouvez pas pleurer, alors faites semblant de pleurer
حدثنا عبد الله بن احمد بن بشير بن ذكوان الدمشقي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا ابو رافع، عن ابن ابي مليكة، عن عبد الرحمن بن السايب، عن سعد بن ابي وقاص، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ابكوا فان لم تبكوا فتباكوا
Rapporté par ‘Abdullah bin Mas’ud : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Il n’y a pas de croyant qui verse des larmes, même si elles sont aussi petites que la tête d’une mouche, par crainte d’Allah et qu’elles coulent sur ses joues, sans qu’Allah ne lui interdise l’Enfer
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، وابراهيم بن المنذر، قالا حدثنا ابن ابي فديك، حدثني حماد بن ابي حميد الزرقي، عن عون بن عبد الله بن عتبة بن مسعود، عن ابيه، عن عبد الله بن مسعود، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من عبد مومن يخرج من عينيه دموع وان كان مثل راس الذباب من خشية الله ثم تصيب شييا من حر وجهه - الا حرمه الله على النار
Rapporté par ‘Aishah : J’ai dit : "Ô Messager d’Allah, 'Et ceux qui donnent ce qu’ils donnent (en aumône) alors que leurs cœurs sont remplis de crainte.' [23:60] Est-ce celui qui commet l’adultère, vole et boit de l’alcool ?" Il a dit : "Non, ô fille d’Abu Bakr – ô fille du Véridique – mais c’est un homme qui jeûne, donne l’aumône et prie, mais il craint que cela ne soit pas accepté de lui
حدثنا ابو بكر، حدثنا وكيع، عن مالك بن مغول، عن عبد الرحمن بن سعيد الهمداني، عن عايشة، قالت قلت يا رسول الله {والذين يوتون ما اتوا وقلوبهم وجلة} اهو الرجل الذي يزني ويسرق ويشرب الخمر قال " لا يا بنت ابي بكر - او يا بنت الصديق - ولكنه الرجل يصوم ويتصدق ويصلي وهو يخاف ان لا يتقبل منه
Rapporté par Mu’awiyah bin Abu Sufyan : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : "Les actes sont comme des récipients. Si le fond est bon, le dessus sera bon, et si le fond est mauvais, le dessus sera mauvais
حدثنا عثمان بن اسماعيل بن عمران الدمشقي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، حدثني ابو عبد رب، قال سمعت معاوية بن ابي سفيان، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " انما الاعمال كالوعاء اذا طاب اسفله طاب اعلاه واذا فسد اسفله فسد اعلاه