Loading...

Loading...
Livres
66 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui n'invoque pas Allah, Il se met en colère contre lui. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، حدثنا ابو المليح المدني، قال سمعت ابا صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من لم يدع الله سبحانه غضب عليه
Rapporté par Nu'man bin Bashir : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'invocation, c'est l'adoration. » Puis il a récité : « Et votre Seigneur a dit : Invoquez-Moi, Je vous répondrai. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن ذر بن عبد الله الهمداني، عن يسيع الكندي، عن النعمان بن بشير، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الدعاء هو العبادة " . ثم قرا {وقال ربكم ادعوني استجب لكم}
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète ﷺ a dit : « Il n’y a rien de plus noble auprès d’Allah, le Glorifié, que l’invocation. »
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا ابو داود، حدثنا عمران القطان، عن قتادة، عن سعيد بن ابي الحسن، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ليس شىء اكرم على الله سبحانه من الدعاء
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Prophète ﷺ avait l’habitude de dire dans ses invocations : « Rabbi ! Aide-moi et ne sois pas contre moi, soutiens-moi et ne soutiens pas d’autres contre moi, planifie pour moi et non contre moi, guide-moi et facilite-moi la voie droite, aide-moi contre ceux qui me font du tort. Seigneur, fais de moi quelqu’un de reconnaissant envers Toi, qui se souvient beaucoup de Toi, qui Te craint, qui T’obéit, qui s’humilie devant Toi et qui revient vers Toi. Seigneur, accepte mon repentir, efface mes fautes, exauce mon invocation, guide mon cœur, rends ma langue véridique, affermis mes preuves et enlève la rancune de mon cœur. » (Sahih) Abul-Hasan At-Tanafisi a dit : « J’ai demandé à Waki’ : Dois-je dire cela dans le Qunut du Witr ? » Il a répondu : « Oui. »
حدثنا علي بن محمد، سنة احدى وثلاثين ومايتين حدثنا وكيع، في سنة خمس وتسعين وماية قال حدثنا سفيان في مجلس الاعمش منذ خمسين سنة حدثنا عمرو بن مرة الجملي في زمن خالد عن عبد الله بن الحارث المكتب عن طليق بن قيس الحنفي عن ابن عباس ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول في دعايه " رب اعني ولا تعن على وانصرني ولا تنصر على وامكر لي ولا تمكر على واهدني ويسر الهدى لي وانصرني على من بغى على رب اجعلني لك شكارا لك ذكارا لك رهابا لك مطيعا اليك مخبتا اليك اواها منيبا رب تقبل توبتي واغسل حوبتي واجب دعوتي واهد قلبي وسدد لساني وثبت حجتي واسلل سخيمة قلبي " . قال ابو الحسن الطنافسي قلت لوكيع اقوله في قنوت الوتر قال نعم
Rapporté par Abu Hurairah : Fatimah est venue voir le Prophète ﷺ pour lui demander un serviteur, et il lui a dit : « Je n’ai rien à te donner. » Elle est repartie, puis il est venu la voir et lui a dit : « Ce que tu as demandé t’est-il plus cher, ou veux-tu quelque chose de meilleur ? » ‘Ali lui a dit : « Dis : quelque chose de meilleur. » Elle l’a donc dit. Il a dit : « Dis : Allahumma Rabbas-samawatis-Sab’i wa Rabbal-‘Arshil-‘Azim, Rabbana wa Rabba Kulli shay’in, munzil at-Tawrati wal-Injili wal-Qur’anil-‘Azim. Antal-Awwalu fa laysa qablaka shay’, wa Antal-Akhiru fa laysa ba’daka shay’, Antaz-Zahiru fa laysa fawqaka shay’, wa Antal-Batinu fa laysa dunaka shay’, Iqdi ‘annad-daina wa aghnina minal-faqr (Ô Allah, Seigneur des sept cieux et du Trône immense, notre Seigneur et Seigneur de toute chose, Révélateur de la Torah, de l’Évangile et du Noble Coran. Tu es le Premier, il n’y a rien avant Toi ; Tu es le Dernier, il n’y a rien après Toi ; Tu es le Très-Haut, rien n’est au-dessus de Toi ; Tu es le Plus Proche, rien n’est plus proche que Toi. Règle nos dettes et préserve-nous de la pauvreté). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن ابي عبيدة، حدثنا ابي، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال اتت فاطمة النبي صلى الله عليه وسلم تساله خادما فقال لها " ما عندي ما اعطيك " . فرجعت فاتاها بعد ذلك فقال " الذي سالت احب اليك او ما هو خير منه " . فقال لها علي قولي لا بل ما هو خير منه فقالت فقال " قولي اللهم رب السموات السبع ورب العرش العظيم ربنا ورب كل شىء منزل التوراة والانجيل والقران العظيم انت الاول فليس قبلك شىء وانت الاخر فليس بعدك شىء وانت الظاهر فليس فوقك شىء وانت الباطن فليس دونك شىء اقض عنا الدين واغننا من الفقر
Rapporté par 'Abdullah : Le Prophète ﷺ avait l’habitude de dire : « Allahumma inni as’alukal-huda wat-tuqa wal-‘afaf wal-ghina (Ô Allah, je Te demande la guidée, la piété, la pureté et l’aisance). »
حدثنا يعقوب بن ابراهيم الدورقي، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا سفيان، عن ابي اسحاق، عن ابي الاحوص، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه كان يقول " اللهم اني اسالك الهدى والتقى والعفاف والغنى
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ avait l’habitude de dire : « Allahummanfa’ni bima ‘allamtani, wa ‘allimni ma yanfa’uni, wa zidni ‘ilman, wal-hamdu lillahi ‘ala kulli hal, wa a’udhu billahi min ‘adhabin-nar (Ô Allah, fais-moi profiter de ce que Tu m’as appris, apprends-moi ce qui me sera utile, augmente-moi en savoir. Louange à Allah en toute situation, et je cherche refuge auprès d’Allah contre le châtiment du Feu). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، عن موسى بن عبيدة، عن محمد بن ثابت، عن ابي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اللهم انفعني بما علمتني وعلمني ما ينفعني وزدني علما والحمد لله على كل حال واعوذ بالله من عذاب النار
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah ﷺ disait souvent : « Allahumma thabbit qalbi ‘ala dinika (Ô Allah, rends mon cœur ferme dans Ta religion). » Un homme a dit : « Ô Messager d’Allah ! Craindrais-tu pour nous alors que nous avons cru en toi et en ce que tu as apporté ? » Il a répondu : « Les cœurs sont entre deux doigts du Tout Miséricordieux, et Il les tourne comme Il veut. » (Hasan) Al-A'mash (un des rapporteurs) a fait ce geste avec ses doigts
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، عن يزيد الرقاشي، عن انس بن مالك، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر ان يقول " اللهم ثبت قلبي على دينك " . فقال رجل يا رسول الله تخاف علينا وقد امنا بك وصدقناك بما جيت به فقال " ان القلوب بين اصبعين من اصابع الرحمن عز وجل يقلبها " . واشار الاعمش باصبعيه
Rapporté par Abu Bakr Siddiq : Il a dit au Messager d’Allah ﷺ : « Apprends-moi une invocation que je pourrais dire dans ma prière. » Il a dit : « Dis : Allahumma inni zalamtu nafsi zulman kathiran wa la yaghfirudh-dhunub illa Anta, faghfirli maghfiratan min ‘indika warhamni, innaka Antal-Ghafurur-Rahim (Ô Allah, je me suis fait beaucoup de tort à moi-même et nul ne pardonne les péchés sauf Toi, alors accorde-moi un pardon venant de Toi et fais-moi miséricorde, car Tu es le Pardonneur, le Miséricordieux). »
حدثنا محمد بن رمح، حدثنا الليث بن سعد، عن يزيد بن ابي حبيب، عن ابي الخير، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، عن ابي بكر الصديق، . انه قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم علمني دعاء ادعو به في صلاتي . قال " قل اللهم اني ظلمت نفسي ظلما كثيرا ولا يغفر الذنوب الا انت فاغفر لي مغفرة من عندك وارحمني انك انت الغفور الرحيم
Rapporté par Abu Umamah Al Bahili : Le Messager d’Allah ﷺ est sorti vers nous en s’appuyant sur un bâton, et quand nous l’avons vu, nous nous sommes levés. Il a dit : « Ne faites pas comme les Perses le font pour leurs chefs. » Nous avons dit : « Ô Messager d’Allah, pourquoi ne pries-tu pas Allah pour nous ? » Il a dit : « Allahummaghfirlana, warhamna, warda ‘anna, wa taqabbal minna, wa adkhilnal-jannah, wa najjina minan-nar, wa aslih lana sha’nana kullah (Ô Allah, pardonne-nous, fais-nous miséricorde, sois satisfait de nous, accepte nos bonnes actions, fais-nous entrer au Paradis, sauve-nous de l’Enfer et améliore toutes nos affaires). » On aurait dit que nous voulions qu’il dise plus, mais il a dit : « N’ai-je pas tout résumé pour vous ? »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن مسعر، عن ابي مرزوق، عن ابي العدبس، عن ابي امامة الباهلي، قال خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو متكي على عصا فلما رايناه قمنا فقال " لا تفعلوا كما يفعل اهل فارس بعظمايها " . قلنا يا رسول الله لو دعوت الله لنا . قال " اللهم اغفر لنا وارحمنا وارض عنا وتقبل منا وادخلنا الجنة ونجنا من النار واصلح لنا شاننا كله " . قال فكانما احببنا ان يزيدنا فقال " اوليس قد جمعت لكم الامر
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Allahumma ! Inni a’udhu bika minal-arba’ : min ‘ilmin la yanfa’u, wa min qalbin la yakhsha’u, wa min nafsin la tashba’u, wa min du’a’in la yusma’ (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre quatre choses : un savoir qui ne sert à rien, un cœur qui ne craint pas, une âme jamais satisfaite et une invocation qui n’est pas exaucée). »
حدثنا عيسى بن حماد المصري، انبانا الليث بن سعد، عن سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن اخيه، عباد بن ابي سعيد انه سمع ابا هريرة، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اللهم اني اعوذ بك من الاربع من علم لا ينفع ومن قلب لا يخشع ومن نفس لا تشبع ومن دعاء لا يسمع
Rapporté par ‘Aishah : Le Prophète ﷺ invoquait avec ces mots : « Allahumma inni a’udhu bika min fitnatin-nari wa ‘adhabin-nar, wa min fitnatil-qabri wa ‘adhabil-qabr, wa min sharri fitnatil-ghina wa min sharri fitnatil-faqr, wa min sharri fitnatil-masihid-dajjal. Allahumma aghsil khatayaya bima’ith-thalji wal-barad, wa naqqi qalbi minal-khataya kama naqqaytath-thawbal-abyad minad-danas. Wa ba’id bayni wa bayna khatayaya kama ba’adta baynal-mashriqi wal-maghrib. Allahumma inni a’udhu bika minal-kasali wal-harami wal-ma’thami wal-maghrami (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l’épreuve du Feu et son châtiment, contre l’épreuve de la tombe et son châtiment, contre le mal de l’épreuve de la richesse et le mal de l’épreuve de la pauvreté, contre le mal de l’épreuve du Faux Messie. Ô Allah, lave mes fautes avec l’eau, la neige et la grêle, purifie mon cœur des péchés comme tu purifies un vêtement blanc de la saleté, éloigne-moi de mes fautes comme Tu as éloigné l’Orient de l’Occident. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, la vieillesse, les péchés et les dettes). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، جميعا عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهولاء الكلمات " اللهم اني اعوذ بك من فتنة النار وعذاب النار ومن فتنة القبر وعذاب القبر ومن شر فتنة الغنى وشر فتنة الفقر ومن شر فتنة المسيح الدجال اللهم اغسل خطاياى بماء الثلج والبرد ونق قلبي من الخطايا كما نقيت الثوب الابيض من الدنس وباعد بيني وبين خطاياى كما باعدت بين المشرق والمغرب اللهم اني اعوذ بك من الكسل والهرم والماثم والمغرم
Rapporté par Farwah bin Nawfal : J’ai demandé à ‘Aishah une invocation que le Messager d’Allah ﷺ avait l’habitude de dire. Elle a dit qu’il disait : « Allahumma inni a’udhu bika min sharri ma ‘amiltu, wa min sharri ma lam a’mal (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de ce que j’ai fait et le mal de ce que je n’ai pas fait). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن حصين، عن هلال، عن فروة بن نوفل، قال سالت عايشة عن دعاء، كان يدعو به رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت كان يقول " اللهم اني اعوذ بك من شر ما عملت ومن شر ما لم اعمل
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ nous enseignait cette invocation comme il nous enseignait une sourate du Coran : « Allahumma inni a’udhu bika min ‘adhabi jahannam, wa a’udhu bika min ‘adhabil-qabr, wa a’udhu bika min fitnatil-masihil-dajjal, wa a’udhu bika min fitnatil-mahya wal-mamat (Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment de l’Enfer, contre le châtiment de la tombe, contre l’épreuve du Faux Messie et contre les épreuves de la vie et de la mort). »
حدثنا ابراهيم بن المنذر الحزامي، حدثنا بكر بن سليم، حدثني حميد الخراط، عن كريب، مولى ابن عباس عن ابن عباس، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا هذا الدعاء كما يعلمنا السورة من القران " اللهم اني اعوذ بك من عذاب جهنم واعوذ بك من عذاب القبر واعوذ بك من فتنة المسيح الدجال واعوذ بك من فتنة المحيا والممات
Rapporté par ‘Aishah : J’ai remarqué que le Messager d’Allah ﷺ n’était pas dans son lit une nuit, alors je suis partie à sa recherche, et ma main a touché la plante de ses pieds ; il était dans la mosquée, les pieds dressés (en prosternation), et il disait : « Allahumma inni a’udhu biridaka min sakhatika wa bimu’afatika ‘an ‘uqubatika, wa a’udhu bika minka, la uhsi thana’an ‘alayka, Anta kama athnayta ‘ala nafsika (Ô Allah, je cherche refuge dans Ta satisfaction contre Ta colère, et dans Ton pardon contre Ton châtiment. Je cherche refuge auprès de Toi contre Toi. Je ne peux pas Te louer comme il se doit ; Tu es tel que Tu T’es loué Toi-même). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، حدثنا عبيد الله بن عمر، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن عايشة، قالت فقدت رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة من فراشه فالتمسته فوقعت يدي على بطن قدميه وهو في المسجد وهما منصوبتان وهو يقول " اللهم اني اعوذ برضاك من سخطك وبمعافاتك من عقوبتك واعوذ بك منك لا احصي ثناء عليك انت كما اثنيت على نفسك
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Cherchez refuge auprès d’Allah contre la pauvreté, l’insuffisance et l’humiliation, ainsi que contre le fait de commettre des injustices ou d’en subir. »
حدثنا ابو بكر، حدثنا محمد بن مصعب، عن الاوزاعي، عن اسحاق بن عبد الله، عن جعفر بن عياض، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تعوذوا بالله من الفقر والقلة والذلة وان تظلم او تظلم
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Demandez à Allah un savoir utile et cherchez refuge auprès d’Allah contre un savoir qui ne sert à rien. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن اسامة بن زيد، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " سلوا الله علما نافعا وتعوذوا بالله من علم لا ينفع
Rapporté par ‘Umar : Le Prophète ﷺ avait l’habitude de chercher refuge auprès d’Allah contre la lâcheté, l’avarice, la vieillesse, le châtiment de la tombe et l’épreuve du cœur. (Da’if) Waki’ (un des rapporteurs) a dit : « Cela signifie quand une personne meurt dans l’épreuve (Fitnah) et ne demande pas pardon à Allah. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن اسراييل، عن ابي اسحاق، عن عمرو بن ميمون، عن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يتعوذ من الجبن والبخل وارذل العمر وعذاب القبر وفتنة الصدر . قال وكيع يعني الرجل يموت على فتنة لا يستغفر الله منها
Rapporté par Abu Malik, Sa’d Bin Tariq, d’après son père : Lorsqu’un homme est venu voir le Messager d’Allah ﷺ, il l’a entendu dire : « Ô Messager d’Allah, que dois-je dire quand je demande à Allah ? » Il a dit : « Dis : Allahumma-ghfirli warhamni wa ‘afini warzuqni (Ô Allah, pardonne-moi, fais-moi miséricorde, protège-moi et accorde-moi ma subsistance), » et il a levé quatre doigts, sauf le pouce, en disant : « Ces paroles englobent tes affaires religieuses et mondaines. »
حدثنا ابو بكر، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا ابو مالك، سعد بن طارق عن ابيه، انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم وقد اتاه رجل فقال يا رسول الله كيف اقول حين اسال ربي قال " قل اللهم اغفر لي وارحمني وعافني وارزقني " . وجمع اصابعه الاربع الا الابهام " فان هولاء يجمعن لك دينك ودنياك
Rapporté par ‘Aishah : Le Messager d’Allah ﷺ lui a appris cette invocation : « Allahumma inni as’aluka minal-khayri kullihi, ‘ajilihi wa ajilihi, ma ‘alimtu minhu wa ma la a’lam. Wa a’udhu bika minash-sharri kullihi, ‘ajilihi wa ajilihi, ma ‘alimtu minhu wa ma la a’lam. Allahumma inni as’aluka min khayri ma sa’alaka ‘abduka wa nabiyyuka, wa a’udhu bika min sharri ma ‘adha bihi ‘abduka wa nabiyyuka. Allahumma inni as’alukal-jannatah wa ma qarrab ilayha min qawlin aw ‘amalin, wa a’udhu bika minan-nari wa ma qarraba ilayha min qawlin aw ‘amalin, wa as’aluka an taj’al kulla qada’in qadaytahuli khayran (Ô Allah, je Te demande tout le bien, immédiat ou futur, ce que j’en connais et ce que je n’en connais pas. Je cherche refuge auprès de Toi contre tout mal, immédiat ou futur, ce que j’en connais et ce que je n’en connais pas. Ô Allah, je Te demande le bien que Ton serviteur et Prophète T’a demandé, et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal dont Ton serviteur et Prophète a cherché protection. Ô Allah, je Te demande le Paradis et ce qui y mène, en paroles et en actes, et je cherche refuge auprès de Toi contre l’Enfer et ce qui y mène, en paroles et en actes. Je Te demande aussi que tout ce que Tu as décrété pour moi soit un bien). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عفان، حدثنا حماد بن سلمة، اخبرني جبر بن حبيب، عن ام كلثوم بنت ابي بكر، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم علمها هذا الدعاء " اللهم اني اسالك من الخير كله عاجله واجله ما علمت منه وما لم اعلم واعوذ بك من الشر كله عاجله واجله ما علمت منه وما لم اعلم اللهم اني اسالك من خير ما سالك عبدك ونبيك واعوذ بك من شر ما عاذ به عبدك ونبيك اللهم اني اسالك الجنة وما قرب اليها من قول او عمل واعوذ بك من النار وما قرب اليها من قول او عمل واسالك ان تجعل كل قضاء قضيته لي خيرا