Loading...

Loading...
Livres
238 Hadiths
Rapporté par ‘Amr bin Shu’aib, d’après son père, d’après son grand-père : J’ai fait le Tawaf avec ‘Abdullah bin ‘Amr, et quand nous avons fini les sept tours, nous avons prié deux Rak’ah derrière la Kaaba. J’ai dit : « Pourquoi ne demandes-tu pas la protection d’Allah contre le Feu ? » Il a répondu : « Je demande la protection d’Allah contre le Feu. » Puis il est allé toucher l’angle, puis il s’est placé entre la Pierre Noire et la porte de la Kaaba, et il s’est appuyé contre elle avec sa poitrine, ses mains et sa joue. Ensuite, il a dit : « J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) faire cela. »
حدثنا محمد بن يحيى، حدثنا عبد الرزاق، قال سمعت المثنى بن الصباح، يقول حدثني عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال طفت مع عبد الله بن عمرو فلما فرغنا من السبع ركعنا في دبر الكعبة فقلت الا نتعوذ بالله من النار . قال اعوذ بالله من النار . قال ثم مضى فاستلم الركن ثم قام بين الحجر والباب فالصق صدره ويديه وخده اليه ثم قال هكذا رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل
Rapporté par ‘Aishah : Nous sommes parties avec le Messager d’Allah (ﷺ) dans l’intention de faire seulement le Hajj. Quand nous étions à Sarif ou près de Sarif, j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah (ﷺ) est venu me voir alors que je pleurais. Il a dit : « Qu’as-tu ? Tu as tes règles ? » J’ai répondu : « Oui. » Il a dit : « C’est quelque chose qu’Allah a décrété pour les filles d’Adam. Fais tous les rites, sauf le tour de la Kaaba. » Elle a ajouté : « Et le Messager d’Allah (ﷺ) a sacrifié une vache pour ses épouses. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عايشة، قالت خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم لا نرى الا الحج فلما كنا بسرف او قريبا من سرف حضت فدخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم وانا ابكي فقال مالك انفست " . قلت نعم . قال " ان هذا امر كتبه الله على بنات ادم فاقضي المناسك كلها غير ان لا تطوفي بالبيت " . قالت وضحى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نسايه بالبقر
Rapporté par ‘Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a accompli le Hajj Ifrad
حدثنا هشام بن عمار، وابو مصعب قالا حدثنا مالك بن انس، حدثني عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم افرد الحج
Rapporté par ‘Aishah, la Mère des Croyants : Le Messager d’Allah (ﷺ) a accompli le Hajj Ifrad
حدثنا ابو مصعب، حدثنا مالك بن انس، عن ابي الاسود، محمد بن عبد الرحمن بن نوفل - وكان يتيما في حجر عروة بن الزبير - عن عروة بن الزبير، عن عايشة ام المومنين، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم افرد الحج
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) a accompli le Hajj Ifrad (Hajj seul)
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عبد العزيز الدراوردي، وحاتم بن اسماعيل، عن جعفر بن محمد، عن ابيه، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم افرد الحج
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ), Abu Bakr, ‘Umar et ‘Uthman ont accompli le Hajj Ifrad (Hajj seul)
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا القاسم بن عبد الله العمري، عن محمد بن المنكدر، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم وابا بكر وعمر وعثمان افردوا الحج
Rapporté par Anas bin Malik : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) vers La Mecque, et je l’ai entendu dire : « Labbaika ‘Umratan wa hajjatan (Me voici, ô Allah, pour la ‘Umrah et le Hajj). »
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا عبد الاعلى بن عبد الاعلى، حدثنا يحيى بن ابي اسحاق، عن انس بن مالك، قال خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الى مكة فسمعته يقول " لبيك عمرة وحجة
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Labbaika bi-‘Umratin wa hajjatin (Me voici, ô Allah, pour la ‘Umrah et le Hajj). »
حدثنا نصر بن علي، حدثنا عبد الوهاب، حدثنا حميد، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " لبيك بعمرة وحجة
Rapporté par ‘Abdah bin Abu Lubabah : J’ai entendu Abu Wa’il, Shaqiq bin Salamah, dire : J’ai entendu Subai bin Ma’bad raconter : « J’étais chrétien, puis je suis devenu musulman et je suis entré en état d’Ihram pour le Hajj et la ‘Umrah. Salman bin Rabi’ah et Zaid bin Suhan m’ont entendu alors que je faisais l’intention pour les deux ensemble à Qadisiyyah. Ils ont dit : “Cet homme est plus perdu que son chameau !” J’ai eu l’impression qu’ils m’avaient mis une montagne sur les épaules avec leurs paroles. Je suis allé voir ‘Umar bin Khattab et je lui ai raconté cela. Il s’est tourné vers eux et les a réprimandés, puis il s’est tourné vers moi et a dit : “Tu as été guidé vers la Sunna du Prophète (ﷺ), tu as été guidé vers la Sunna du Prophète (ﷺ).” » Une autre chaîne rapporte un récit similaire
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وهشام بن عمار، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبدة بن ابي لبابة، قال سمعت ابا وايل، شقيق بن سلمة يقول سمعت الصبى بن معبد، يقول كنت رجلا نصرانيا فاسلمت فاهللت بالحج والعمرة فسمعني سلمان بن ربيعة وزيد بن صوحان وانا اهل بهما جميعا بالقادسية فقالا لهذا اضل من بعيره فكانما حملا على جبلا بكلمتهما فقدمت على عمر بن الخطاب فذكرت ذلك له فاقبل عليهما فلامهما ثم اقبل على فقال هديت لسنة النبي صلى الله عليه وسلم هديت لسنة النبي صلى الله عليه وسلم . قال هشام في حديثه قال شقيق: فكثيرا ما ذهبت انا ومسروق نساله عنه . حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، وابو معاوية وخالي يعلى قالوا حدثنا الاعمش، عن شقيق، عن الصبى بن معبد، قال كنت حديث عهد بنصرانية فاسلمت فلم ال ان اجتهد، فاهللت بالحج والعمرة . فذكر نحوه
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Abu Talhah m’a raconté que le Messager d’Allah (ﷺ) a accompli le Hajj et la ‘Umrah ensemble (Qiran)
حدثنا علي بن محمد، حدثنا ابو معاوية، حدثنا حجاج، عن الحسن بن سعد، عن ابن عباس، قال اخبرني ابو طلحة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قرن الحج والعمرة
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah, Ibn ‘Umar et Ibn ‘Abbas : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) et ses Compagnons sont venus à La Mecque pour accomplir le Hajj et la ‘Umrah, ils n’ont fait le Tawaf qu’une seule fois
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا يحيى بن يعلى بن حارث المحاربي، حدثنا ابي، عن غيلان بن جامع، عن ليث، عن عطاء، وطاوس، ومجاهد، عن جابر بن عبد الله، وابن، عمر وابن عباس ان رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يطف هو واصحابه لعمرتهم وحجتهم حين قدموا الا طوافا واحدا
Rapporté par Jabir : Le Prophète (ﷺ) a fait un seul Tawaf pour le Hajj et la ‘Umrah
حدثنا هناد بن السري، حدثنا عبثر بن القاسم، عن اشعث، عن ابي الزبير، عن جابر، ان النبي صلى الله عليه وسلم طاف للحج والعمرة طوافا واحدا
Rapporté par Ibn ‘Umar : Il est venu à La Mecque pour accomplir le Hajj et la ‘Umrah ensemble (Qiran). Il a fait sept tours autour de la Kaaba, puis le Sa’i entre Safa et Marwah, puis il a dit : « C’est ce que le Messager d’Allah (ﷺ) a fait. »
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا مسلم بن خالد الزنجي، حدثنا عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، انه قدم قارنا فطاف بالبيت سبعا وسعى بين الصفا والمروة ثم قال هكذا فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui entre en état d’Ihram pour le Hajj et la ‘Umrah, un seul Tawaf suffit pour les deux, et il ne doit pas sortir de l’Ihram avant d’avoir terminé le Hajj, puis il sortira de l’Ihram pour les deux. »
حدثنا محرز بن سلمة، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من احرم بالحج والعمرة كفى لهما طواف واحد ولم يحل حتى يقضي حجه ويحل منهما جميعا
Rapporté par ‘Umar bin Khattab : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire, alors qu’il était à ‘Aqiq : « Quelqu’un est venu à moi de la part de mon Seigneur et m’a dit : Prie dans cette vallée bénie et dis : (J’ai l’intention de faire) la ‘Umrah pendant le Hajj. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن مصعب، ح وحدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، - يعني دحيما - حدثنا الوليد بن مسلم، قالا حدثنا الاوزاعي، حدثني يحيى بن ابي كثير، حدثني عكرمة، قال حدثنا ابن عباس، قال حدثني عمر بن الخطاب، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول وهو بالعقيق " اتاني ات من ربي فقال صل في هذا الوادي المبارك وقل عمرة في حجة " . واللفظ لدحيم
Rapporté par Suraqah bin Ju’shum : Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé pour faire un discours dans cette vallée et a dit : « Sachez que la ‘Umrah fait partie du Hajj jusqu’au Jour de la Résurrection. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن مسعر، عن عبد الملك بن ميسرة، عن طاوس، عن سراقة بن جعشم، قال قام رسول الله صلى الله عليه وسلم خطيبا في هذا الوادي فقال " الا ان العمرة قد دخلت في الحج الى يوم القيامة
Rapporté par Mutarrif bin ‘Abdullah bin Shikhkhir : ‘Imran bin Husain m’a dit : « Je vais te raconter un hadith, afin qu’Allah t’en fasse profiter après ce jour. Sache que le Messager d’Allah (ﷺ) a fait accomplir la ‘Umrah à un groupe de sa famille pendant les dix (jours) de Dhul-Hijjah, et le Messager d’Allah (ﷺ) ne l’a pas interdit, aucune révélation n’est venue l’annuler, et peu importe ce que les autres peuvent dire. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا ابو اسامة، عن الجريري، عن ابي العلاء، يزيد بن الشخير عن اخيه، مطرف بن عبد الله بن الشخير قال قال لي عمران بن الحصين اني احدثك حديثا لعل الله ان ينفعك به بعد اليوم اعلم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد اعمر طايفة من اهله في العشر من ذي الحجة ولم ينه عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم ينزل نسخه قال في ذلك بعد رجل برايه ما شاء ان يقول
Rapporté par Ibrahim bin Abu Musa : Abu Musa Al-Ash’ari donnait des avis religieux concernant le Tamattu’. Un homme lui dit alors : « Modère un peu tes avis, car tu ignores ce que le Commandeur des Croyants a pu changer dans les rites après toi. » (Abu Musa dit :) « Plus tard, quand je l’ai rencontré, je l’ai interrogé. » ‘Umar répondit : « Je sais que le Messager d’Allah (ﷺ) et ses Compagnons l’ont pratiqué, mais je n’aimais pas que les gens aient des rapports avec leurs femmes à l’ombre des arbres d’Arak, puis partent pour le Hajj la tête encore mouillée » (c’est-à-dire à cause du bain après les rapports)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا محمد بن جعفر، ح وحدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثني ابي قالا، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن عمارة بن عمير، عن ابراهيم بن ابي موسى، عن ابي موسى الاشعري، انه كان يفتي بالمتعة فقال له رجل رويدك بعض فتياك فانك لا تدري ما احدث امير المومنين في النسك بعدك . حتى لقيته بعد فسالته فقال عمر قد علمت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم فعله واصحابه ولكني كرهت ان يظلوا بهن معرسين تحت الاراك ثم يروحون بالحج تقطر رءوسهم
Rapporté par Jabir bin ‘Abdullah : Nous avons commencé notre Talbiyah pour le Hajj uniquement avec le Messager d’Allah (ﷺ), sans l’associer à la ‘Umrah. Nous sommes arrivés à La Mecque après quatre nuits de Dhul-Hijjah, et après avoir fait le Tawaf autour de la Ka’bah et le Sa’y entre Safa et Marwah, le Messager d’Allah (ﷺ) nous a ordonné de transformer cela en ‘Umrah, de sortir de l’Ihram et d’avoir des relations avec nos femmes. Nous avons dit : « Il ne reste que cinq jours avant ‘Arafah. Allons-nous y aller alors que nous venons juste d’avoir des rapports ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Je suis le plus pieux et le plus véridique parmi vous, et si je n’avais pas l’animal à sacrifier, je serais sorti de l’Ihram. » Suraqah bin Malik demanda : « Ce Tamattu’ est-il seulement pour cette année ou pour toujours ? » Il répondit : « Non, c’est pour toujours et à jamais. »
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا الاوزاعي، عن عطاء، عن جابر بن عبد الله، قال اهللنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالحج خالصا لا نخلطه بعمرة فقدمنا مكة لاربع ليال خلون من ذي الحجة فلما طفنا بالبيت وسعينا بين الصفا والمروة امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نجعلها عمرة وان نحل الى النساء . فقلنا ما بيننا ليس بيننا وبين عرفة الا خمس فنخرج اليها ومذاكيرنا تقطر منيا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني لابركم واصدقكم ولولا الهدى لاحللت " . فقال سراقة بن مالك امتعتنا هذه لعامنا هذا ام لابد فقال " لا بل لابد الابد
Rapporté par ‘Aishah : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il restait cinq nuits de Dhul-Qa’dah, avec l’intention de faire uniquement le Hajj. Quand nous sommes arrivés près de La Mecque, le Messager d’Allah (ﷺ) ordonna à ceux qui n’avaient pas d’animal à sacrifier de sortir de l’Ihram. Ainsi, tout le monde est sorti de l’Ihram, sauf ceux qui avaient un animal à sacrifier. Le jour du sacrifice (le 10 Dhul-Hijjah), on nous a apporté du bœuf et on nous a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a offert un sacrifice au nom de ses épouses. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عايشة، قالت خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم لخمس بقين من ذي القعدة لا نرى الا الحج حتى اذا قدمنا ودنونا امر رسول الله صلى الله عليه وسلم من لم يكن معه هدى ان يحل فحل الناس كلهم الا من كان معه هدى فلما كان يوم النحر دخل علينا بلحم بقر فقيل ذبح رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ازواجه