Loading...

Loading...
Livres
238 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Voyager est une forme de tourment, cela prive l’un d’entre vous de son sommeil, de sa nourriture et de sa boisson. Quand l’un d’entre vous a accompli ce pour quoi il est parti, qu’il se dépêche de rentrer auprès de sa famille.” Une autre chaîne rapporte un hadith similaire
حدثنا هشام بن عمار، وابو مصعب الزهري وسويد بن سعيد قالوا حدثنا مالك بن انس، عن سمى، مولى ابي بكر بن عبد الرحمن عن ابي صالح السمان، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " السفر قطعة من العذاب يمنع احدكم نومه وطعامه وشرابه فاذا قضى احدكم نهمته من سفره فليعجل الرجوع الى اهله " . حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحوه
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Fadl a dit – ou inversement : “Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Celui qui a l’intention de faire le Hajj, qu’il se dépêche de le faire, car il pourrait tomber malade, perdre sa monture ou être confronté à un empêchement.’”
حدثنا علي بن محمد، وعمرو بن عبد الله، قالا حدثنا وكيع، حدثنا اسماعيل ابو اسراييل، عن فضيل بن عمرو، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، عن الفضل، - او احدهما عن الاخر، - قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اراد الحج فليتعجل فانه قد يمرض المريض وتضل الضالة وتعرض الحاجة
Rapporté par ‘Ali : Lorsque ce verset a été révélé : “Le Hajj (pèlerinage à la Ka’bah) est un devoir envers Allah pour quiconque en a les moyens.” [3:97] Ils ont demandé : “Ô Messager d’Allah, le Hajj est-il obligatoire chaque année ?” Il est resté silencieux. Ils ont demandé : “Est-ce chaque année ?” Il a dit : “Non. Si j’avais dit oui, cela serait devenu obligatoire.” Puis ce verset a été révélé : “Ô vous qui croyez ! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous étaient expliquées, pourraient vous causer du tort.” [5:]
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، وعلي بن محمد، قالا حدثنا منصور بن وردان، حدثنا علي بن عبد الاعلى، عن ابيه، عن ابي البختري، عن علي، قال لما نزلت {ولله على الناس حج البيت من استطاع اليه سبيلا}. قالوا يا رسول الله الحج في كل عام فسكت ثم قالوا افي كل عام فقال " لا ولو قلت نعم لوجبت " . فنزلت {يا ايها الذين امنوا لا تسالوا عن اشياء ان تبد لكم تسوكم}
Rapporté par Anas bin Malik : Ils ont dit : “Ô Messager d’Allah, le Hajj est-il obligatoire chaque année ?” Il a dit : “Si j’avais dit oui, cela serait devenu obligatoire, et si cela était devenu obligatoire, vous n’auriez pas pu le faire, et si vous ne l’aviez pas fait, vous auriez été punis.”
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن ابي عبيدة، عن ابيه، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن انس بن مالك، قال قالوا يا رسول الله الحج في كل عام قال " لو قلت نعم لوجبت ولو وجبت لم تقوموا بها ولو لم تقوموا بها عذبتم
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Aqra’ bin Habis a demandé au Prophète (ﷺ) : “Ô Messager d’Allah, le Hajj est-il obligatoire chaque année ou seulement une fois ?” Il a dit : “C’est seulement une fois. Et celui qui veut faire le Hajj en plus, qu’il le fasse.”
حدثنا يعقوب بن ابراهيم الدورقي، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا سفيان بن حسين، عن الزهري، عن ابي سنان، عن ابن عباس، ان الاقرع بن حابس، سال النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله الحج في كل سنة او مرة واحدة قال " بل مرة واحدة فمن استطاع فتطوع
Rapporté par ‘Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Accomplissez le Hajj et la ‘Umrah l’un après l’autre, car les faire successivement enlève la pauvreté et les péchés, comme le soufflet enlève les impuretés du fer.” Une autre chaîne rapporte un hadith similaire
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عاصم بن عبيد الله، عن عبد الله بن عامر، عن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " تابعوا بين الحج والعمرة فان المتابعة بينهما تنفي الفقر والذنوب كما ينفي الكير خبث الحديد " . حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا عبيد الله بن عمر، عن عاصم بن عبيد الله، عن عبد الله بن عامر بن ربيعة، عن ابيه، عن عمر بن الخطاب، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : “D’une ‘Umrah à une autre, cela efface les péchés commis entre les deux, et un Hajj Mabrur (accepté) n’a d’autre récompense que le Paradis.”
حدثنا ابو مصعب، حدثنا مالك بن انس، عن سمى، - مولى ابي بكر بن عبد الرحمن - عن ابي صالح السمان، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " العمرة الى العمرة كفارة ما بينهما والحج المبرور ليس له جزاء الا الجنة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui fait le Hajj à cette Maison, sans avoir de relations sexuelles ni commettre de désobéissance, reviendra comme le jour où sa mère l’a mis au monde.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن مسعر، وسفيان، عن منصور، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حج هذا البيت فلم يرفث ولم يفسق رجع كما ولدته امه
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a accompli le Hajj sur une vieille selle, portant un manteau qui valait quatre dirhams ou moins. Puis il a dit : “Ô Allah, un Hajj sans ostentation ni recherche de réputation.”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن الربيع بن صبيح، عن يزيد بن ابان، عن انس بن مالك، قال حج النبي صلى الله عليه وسلم على رحل رث وقطيفة تساوي اربعة دراهم او لا تساوي ثم قال " اللهم حجة لا رياء فيها ولا سمعة
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Nous étions avec le Messager d’Allah (ﷺ) entre La Mecque et Médine, et nous avons traversé une vallée. Il a dit : “Quelle est cette vallée ?” Ils ont répondu : “La vallée d’Azraq.” Il a dit : “C’est comme si je voyais Moussa (as) – et il a mentionné quelque chose sur la longueur de ses cheveux, que Dawud (un des rapporteurs) n’a pas retenu – mettant ses doigts dans ses oreilles et élevant la voix vers Allah en récitant la Talbiyah, traversant cette vallée.” Puis nous avons continué jusqu’à un passage étroit, et il a dit : “Quel est ce passage ?” Ils ont répondu : “Thaniyyat Harsha” ou “Laft.” Il a dit : “C’est comme si je voyais Yunus, sur une chamelle rousse, portant un manteau de laine et tenant les rênes de sa chamelle faites de fibres de palmier, traversant cette vallée en récitant la Talbiyah.”
حدثنا ابو بشر، بكر بن خلف حدثنا ابن ابي عدي، عن داود بن ابي هند، عن ابي العالية، عن ابن عباس، قال كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بين مكة والمدينة فمررنا بواد فقال " اى واد هذا " . قالوا وادي الازرق . قال " كاني انظر الى موسى صلى الله عليه وسلم - فذكر من طول شعره شييا لا يحفظه داود - واضعا اصبعيه في اذنيه له جوار الى الله بالتلبية مارا بهذا الوادي " . قال ثم سرنا حتى اتينا على ثنية فقال " اى ثنية هذه " . قالوا ثنية هرشى او لفت . قال " كاني انظر الى يونس على ناقة حمراء عليه جبة صوف وخطام ناقته خلبة مارا بهذا الوادي ملبيا
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Les pèlerins qui accomplissent le Hajj et la ‘Umrah sont les invités d’Allah. S’ils L’invoquent, Il leur répond ; et s’ils Lui demandent pardon, Il leur pardonne.”
حدثنا ابراهيم بن المنذر الحزامي، حدثنا صالح بن عبد الله بن صالح، - مولى بني عامر - حدثني يعقوب بن يحيى بن عباد بن عبد الله بن الزبير، عن ابي صالح السمان، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال " الحجاج والعمار وفد الله ان دعوه اجابهم وان استغفروه غفر لهم
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Celui qui combat dans la voie d’Allah, ainsi que le pèlerin qui fait le Hajj ou la ‘Umrah, sont les invités d’Allah. Il les a invités, ils ont répondu, et ils Lui demandent et Il leur donne.”
حدثنا محمد بن طريف، حدثنا عمران بن عيينة، عن عطاء بن السايب، عن مجاهد، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الغازي في سبيل الله والحاج والمعتمر وفد الله دعاهم فاجابوه وسالوه فاعطاهم
Rapporté par Ibn ‘Umar (de la part de ‘Umar) : Il a demandé au Prophète (ﷺ) la permission de faire la ‘Umrah, et il lui a donné la permission et lui a dit : “Ô mon petit frère, n’oublie pas de prier pour nous et de nous inclure dans tes invocations.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن عاصم بن عبيد الله، عن سالم، عن ابن عمر، عن عمر، انه استاذن النبي صلى الله عليه وسلم في العمرة فاذن له وقال " يا اخى اشركنا في شىء من دعايك ولا تنسنا
Rapporté par Safwan bin ‘Abdullah bin Safwan : Il était marié à la fille d’Abu Darda’. Il est allé la voir et a trouvé Umm Darda’ sur place, mais il n’a pas trouvé Abu Darda’. Elle lui a dit : “As-tu l’intention de faire le Hajj cette année ?” Il a répondu : “Oui.” Elle a dit : “Prie Allah pour que nous ayons le bien, car le Prophète (ﷺ) disait : ‘L’invocation d’un homme pour son frère en son absence est exaucée. Près de sa tête, il y a un ange qui dit Amin à son invocation, et chaque fois qu’il prie pour son frère, il dit : “Amin, et la même chose pour toi.”’” Il a dit : “Puis je suis allé au marché où j’ai rencontré Abu Darda’, et il m’a rapporté quelque chose de similaire de la part du Prophète (ﷺ).”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، عن عبد الملك بن ابي سليمان، عن ابي الزبير، عن صفوان بن عبد الله بن صفوان، قال وكانت تحته ابنة ابي الدرداء فاتاها فوجد ام الدرداء ولم يجد ابا الدرداء فقالت له تريد الحج العام قال نعم . قالت فادع الله لنا بخير فان النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول " دعوة المرء مستجابة لاخيه بظهر الغيب عند راسه ملك يومن على دعايه كلما دعا له بخير قال امين ولك بمثله " . قال ثم خرجت الى السوق فلقيت ابا الدرداء فحدثني عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل ذلك
Rapporté par Ibn ‘Umar : Un homme s’est levé et a dit au Prophète (ﷺ) : “Ô Messager d’Allah ! Qu’est-ce qui rend le Hajj obligatoire ?” Il a dit : “Des provisions et une monture.” Il a dit : “Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que le vrai Hajj ?” Il a dit : “Celui qui a les cheveux ébouriffés et ne porte pas de parfum.” Un autre homme s’est levé et a dit : “Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que le vrai Hajj ?” Il a dit : “C’est élever la voix et sacrifier l’animal.”
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا مروان بن معاوية، ح وحدثنا علي بن محمد، وعمرو بن عبد الله، قالا حدثنا وكيع، حدثنا ابراهيم بن يزيد المكي، عن محمد بن عباد بن جعفر المخزومي، عن ابن عمر، قال قام رجل الى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ما يوجب الحج قال " الزاد والراحلة " . قال يا رسول الله فما الحاج قال " الشعث التفل " . وقام اخر فقال يا رسول الله وما الحج قال " العج والثج " . قال وكيع يعني بالعج العجيج بالتلبية والثج نحر البدن
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Des provisions et une monture”, à propos de la parole d’Allah : “Celui qui en a les moyens.” [3:]
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا هشام بن سليمان القرشي، عن ابن جريج، قال واخبرنيه ايضا، عن ابن عطاء، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الزاد والراحلة " . يعني قوله { من استطاع اليه سبيلا}
Rapporté par Abu Sa’eed : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Aucune femme ne doit voyager une distance de trois jours ou plus, à moins d’être accompagnée de son père, de son frère, de son fils, de son mari ou d’un mahram.”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي سعيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تسافر المراة سفر ثلاثة ايام فصاعدا الا مع ابيها او اخيها او ابنها او زوجها او ذي محرم
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Il n’est pas permis à une femme qui croit en Allah et au Jour dernier de voyager plus d’une journée sans mahram.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا شبابة، عن ابن ابي ذيب، عن سعيد المقبري، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يحل لامراة تومن بالله واليوم الاخر ان تسافر مسيرة يوم واحد ليس لها ذو حرمة
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Un bédouin est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : “Je me suis inscrit pour telle expédition militaire et ma femme part pour le Hajj.” Il a dit : “Retourne avec elle.”
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا شعيب بن اسحاق، حدثنا ابن جريج، حدثني عمرو بن دينار، انه سمع ابا معبد، مولى ابن عباس عن ابن عباس، قال جاء اعرابي الى النبي صلى الله عليه وسلم قال اني اكتتبت في غزوة كذا وكذا وامراتي حاجة . قال " فارجع معها
Rapporté par ‘Aishah رضي الله عنها : J’ai dit : “Ô Messager d’Allah, le jihad est-il obligatoire pour les femmes ?” Il a dit : “Oui : Pour elles, il y a un jihad sans combat : le Hajj et la ‘Umrah.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن فضيل، عن حبيب بن ابي عمرة، عن عايشة بنت طلحة، عن عايشة، قالت قلت يا رسول الله على النساء جهاد قال " نعم عليهن جهاد لا قتال فيه الحج والعمرة