Loading...

Loading...
Livres
339 Hadiths
Rapporté par Abu Shaikh : J'ai entendu Ibn 'Umar dire : « Le Messager d'Allah ﷺ a interdit de porter de l'or, sauf s'il est brisé (en petits morceaux). »
اخبرني زياد بن ايوب، قال حدثنا علي بن غراب، قال حدثنا بيهس بن فهدان، قال انبانا ابو شيخ، قال سمعت ابن عمر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن لبس الذهب الا مقطعا . قال ابو عبد الرحمن حديث النضر اشبه بالصواب والله تعالى اعلم
Rapporté par 'Arafah bin As'ad : Son nez a été coupé lors de la bataille d'Al-Kulab pendant la Jahiliyyah, alors il a porté un nez en argent, mais il a commencé à pourrir. Le Prophète ﷺ lui a alors dit de porter un nez en or
اخبرنا محمد بن معمر، قال حدثنا حبان، قال حدثنا سلم بن زرير، قال حدثنا عبد الرحمن بن طرفة، عن جده، عرفجة بن اسعد انه اصيب انفه يوم الكلاب في الجاهلية فاتخذ انفا من ورق فانتن عليه فامره النبي صلى الله عليه وسلم ان يتخذ انفا من ذهب
Rapporté par 'Abdur-Rahman bin Tarafah, de 'Arafah bin As'ad bin Karib, qui était son grand-père – disant qu'il a vu son grand-père, et il a dit : « Son nez avait été coupé lors de la bataille d'Al-Kulab pendant la Jahiliyyah, alors il a porté un nez en argent, mais il a commencé à pourrir, alors le Prophète ﷺ lui a dit de porter un nez en or. »
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا يزيد بن زريع، عن ابي الاشهب، قال حدثني عبد الرحمن بن طرفة، عن عرفجة بن اسعد بن كرب، - قال وكان جده - قال حدثني انه، راى جده قال اصيب انفه يوم الكلاب في الجاهلية قال فاتخذ انفا من فضة فانتن عليه فامره النبي صلى الله عليه وسلم ان يتخذه من ذهب
Rapporté par Sa'eed bin Al-Musayyab : 'Umar a dit à Suhaib : « Pourquoi est-ce que je te vois porter une bague en or ? » Il a répondu : « Quelqu'un de meilleur que toi l'a vue et ne l'a pas critiquée. » Il a dit : « Qui était-ce ? » Il a répondu : « Le Messager d'Allah ﷺ. »
اخبرنا محمد بن يحيى بن محمد بن كثير الحراني، قال حدثنا سعيد بن حفص، قال حدثنا موسى بن اعين، عن عيسى بن يونس، عن الضحاك بن عبد الرحمن، عن عطاء الخراساني، عن سعيد بن المسيب، قال قال عمر لصهيب ما لي ارى عليك خاتم الذهب قال قد راه من هو خير منك فلم يعبه . قال من هو قال رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d'Allah ﷺ a commencé à porter une bague en or, et les gens ont commencé à porter des bagues en or. Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Je portais cette bague, mais je ne la porterai plus jamais. » Il l'a jetée et les gens ont jeté leurs bagues
اخبرنا علي بن حجر، عن اسماعيل، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال اتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتم الذهب فلبسه رسول الله صلى الله عليه وسلم فاتخذ الناس خواتيم الذهب فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني كنت البس هذا الخاتم واني لن البسه ابدا " . فنبذه فنبذ الناس خواتيمهم
Rapporté par Ali : Le Prophète ﷺ m'a interdit de porter des bagues en or, Al-Qassi, les Al-Miyathir rouges et de boire Al-Ji'ah
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا ابو الاحوص، عن ابي اسحاق، عن هبيرة بن يريم، قال قال علي نهاني النبي صلى الله عليه وسلم عن خاتم الذهب وعن القسي وعن المياثر الحمر وعن الجعة
Rapporté par 'Ali : Le Prophète ﷺ m'a interdit de porter des bagues en or, Al-Qassi et les Al-Miyathir rouges
اخبرني محمد بن ادم، عن عبد الرحيم، عن زكريا، عن ابي اسحاق، عن هبيرة، عن علي، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن خاتم الذهب وعن القسي وعن المياثر الحمر
Rapporté par Ali : Le Messager d'Allah ﷺ a interdit les bagues en or, les Al-Miyathir rouges, les vêtements Qassiyah et Al-Ji'ah, qui est une boisson faite d'orge et de blé. – Et il a mentionné sa force
اخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك، قال حدثنا يحيى، - وهو ابن ادم - قال حدثنا زهير، عن ابي اسحاق، عن هبيرة، سمعه من، علي يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن حلقة الذهب وعن الميثرة الحمراء وعن الثياب القسية وعن الجعة شراب يصنع من الشعير والحنطة وذكر من شدته . خالفه عمار بن رزيق رواه عن ابي اسحاق عن صعصعة عن علي
Rapporté par 'Ali : Le Messager d'Allah ﷺ m'a interdit (de porter) des bagues en or, Al-Qassi, Al-Mitharah et Al-Ji'ah
اخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك، قال حدثنا يحيى بن ادم، قال حدثنا عمار بن رزيق، عن ابي اسحاق، عن صعصعة بن صوحان، عن علي، قال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن حلقة الذهب والقسي والميثرة والجعة . قال ابو عبد الرحمن الذي قبله اشبه بالصواب
Rapporté par Sa'sa'ah bin Suwhan : J'ai dit à 'Ali : « Interdis-nous ce que le Messager d'Allah ﷺ t'a interdit. » Il a dit : « Il m'a interdit Ad-Dubba', Al-Hantam, les anneaux en or (bagues), de porter de la soie, Al-Qassi et les Al-Mitharah rouges. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبيد الله بن موسى، قال انبانا اسراييل، عن اسماعيل بن سميع، عن مالك بن عمير، عن صعصعة بن صوحان، قال قلت لعلي انهنا عما نهاك عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال نهاني عن الدباء والحنتم وحلقة الذهب ولبس الحرير والقسي والميثرة الحمراء
Rapporté par Malik bin 'Umair : Sa'sa'ah bin Suwhan est venu voir 'Ali et a dit : « Interdis-nous ce que le Messager d'Allah ﷺ t'a interdit. » Il a dit : « Il nous a interdit Ad-Dubba', Al-Hantam, An-Naqir, Al-Ji'ah, et il nous a interdit les anneaux en or (bagues), de porter de la soie, de porter Al-Qassi et les Al-Mitharah rouges. »
اخبرنا عبد الرحمن بن ابراهيم، دحيم قال حدثنا مروان، - هو ابن معاوية - قال حدثنا اسماعيل، - هو ابن سميع الحنفي - عن مالك بن عمير، قال جاء صعصعة بن صوحان الى علي فقال انهنا عما نهاك عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والحنتم والنقير والجعة ونهانا عن حلقة الذهب ولبس الحرير ولبس القسي والميثرة الحمراء
Rapporté par Sa'sa'ah bin Suwhan : Il a dit à 'Ali : « Ô Commandeur des croyants ! Interdis-nous ce que le Messager d'Allah ﷺ t'a interdit. » Il a dit : « Il nous a interdit Ad-Dubba, Al-Hantam, Al-Ji'ah, les anneaux en or (bagues), de porter de la soie et les Al-Mitharah rouges. »
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا عبد الواحد، عن اسماعيل بن سميع، عن مالك بن عمير، قال قال صعصعة بن صوحان لعلي يا امير المومنين انهنا عما نهاك عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم . قال نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والحنتم والجعة وعن حلق الذهب ولبس الحرير وعن الميثرة الحمراء . قال ابو عبد الرحمن حديث مروان وعبد الواحد اولى بالصواب من حديث اسراييل
Rapporté par 'Ali : Mon bien-aimé, le Messager d'Allah ﷺ, m'a interdit trois choses mais je ne dis pas qu'il les a interdites aux gens. Il m'a interdit de porter des bagues en or, de porter Al-Qassi et Al-Mu'asfar Al-Mufaddam (vêtements fortement teints au carthame), et de réciter le Coran en étant en prosternation ou en inclinaison. Il a été suivi (dans ce récit) par Ad-Dahhak bin 'Uthman
اخبرنا ابو داود، قال حدثنا ابو علي الحنفي، وعثمان بن عمر، قال ابو علي حدثنا وقال، عثمان انبانا داود بن قيس، عن ابراهيم بن عبد الله بن حنين، عن ابيه، عن ابن عباس، عن علي، قال نهاني حبي صلى الله عليه وسلم عن ثلاث لا اقول نهى الناس نهاني عن تختم الذهب وعن لبس القسي وعن المعصفر المفدمة ولا اقرا ساجدا ولا راكعا . تابعه الضحاك بن عثمان
Rapporté par 'Ali : Le Messager d'Allah ﷺ m'a interdit – mais je ne dis pas qu'il vous l'a interdit – de porter des bagues en or, de porter Al-Qassi, de porter Al-Mufaddam (vêtements teints en rouge foncé) et Al-Mu'asfar (vêtements teints au carthame), et de réciter le Coran en étant incliné
اخبرنا الحسن بن داود المنكدري، قال حدثنا ابن ابي فديك، عن الضحاك، عن ابراهيم بن حنين، عن ابيه، عن عبد الله بن عباس، عن علي، قال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا اقول نهاكم عن تختم الذهب وعن لبس القسي وعن لبس المفدم والمعصفر وعن القراءة راكعا
Rapporté par Ibrahim : Son père lui a dit qu'il a entendu 'Ali dire : « Le Messager d'Allah ﷺ m'a interdit de réciter le Coran en étant incliné et de porter de l'or et des vêtements teints au carthame. »
اخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الرحيم البرقي، قال حدثنا ابو الاسود، قال حدثنا نافع بن يزيد، عن يونس، عن ابن شهاب، عن ابراهيم، ان اباه، حدثه انه، سمع عليا، يقول نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن القراءة وانا راكع وعن لبس الذهب والمعصفر
Rapporté par Ibrahim bin 'Abdullah bin Hunain : Son père a dit : « J'ai entendu 'Ali dire : Le Messager d'Allah ﷺ m'a interdit – mais je ne dis pas qu'il vous l'a interdit – de porter des bagues en or, Al-Qassi, des vêtements teints au carthame et de réciter le Coran en étant incliné. »
اخبرنا الحسن بن قزعة، قال حدثنا خالد بن الحارث، قال حدثنا محمد بن عمرو، عن ابراهيم بن عبد الله بن حنين، عن ابيه، قال سمعت عليا، يقول نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا اقول نهاكم عن خاتم الذهب وعن القسي والمعصفر وان لا اقرا وانا راكع
Rapporté par 'Ali : Le Messager d'Allah ﷺ m'a interdit les bagues en or, les vêtements teints au carthame, de porter Al-Qassi et de réciter le Coran en étant incliné
اخبرني هارون بن محمد بن بكار بن بلال، عن محمد بن عيسى، - وهو ابن القاسم بن سميع - قال حدثنا زيد بن واقد، عن نافع، عن ابراهيم، مولى علي عن علي، قال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن تختم الذهب وعن المعصفر وعن لبس القسي وعن القراءة في الركوع
Rapporté par Ibn Hunain, l'affranchi d'Ibn 'Abbas : 'Ali a dit : « Le Messager d'Allah ﷺ m'a interdit de porter Al-Qassi, des vêtements teints au carthame et des bagues en or. »
اخبرني ابو بكر بن علي، قال حدثنا ابراهيم بن الحجاج، قال حدثنا حماد بن سلمة، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن حنين، مولى ابن عباس ان عليا، قال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن لبس القسي والمعصفر وعن التختم بالذهب
Rapporté par Ibn Hunain, l'affranchi de 'Ali : 'Ali a dit : « Le Messager d'Allah ﷺ m'a interdit quatre choses : les bagues en or, de porter Al-Qassi, de réciter le Coran en étant incliné et de porter des vêtements teints au carthame. »
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا بشر، - وهو ابن المفضل - قال حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن حنين، مولى علي عن علي، رضى الله عنه قال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن اربع عن التختم بالذهب وعن لبس القسي وعن قراءة القران وانا راكع وعن لبس المعصفر . ووافقه ايوب الا انه لم يسم المولى
Rapporté par Nafi', d'un affranchi d'Ibn 'Abbas : 'Ali a dit : « Le Messager d'Allah ﷺ m'a interdit de porter des vêtements teints au carthame, Al-Qassi, des bagues en or et de réciter le Coran en étant incliné. »
اخبرنا الحسين بن منصور بن جعفر النيسابوري، قال حدثنا حفص بن عبد الرحمن البلخي، قال حدثنا سعيد، عن ايوب، عن نافع، عن مولى، للعباس ان عليا، قال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم عن لبس المعصفر وعن القسي وعن التختم بالذهب وان اقرا وانا راكع