Loading...

Loading...
Livres
339 Hadiths
Rapporté par Anas : La bague du Prophète ﷺ était en argent, et sa pierre (fass) était aussi en argent
اخبرنا القاسم بن زكريا، قال حدثنا عبيد الله، عن الحسن، - وهو ابن صالح - عن عاصم، عن حميد، عن انس، قال كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم من فضة وفصه منه
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Nous avons fait fabriquer une bague avec une inscription, et personne d’autre ne doit copier cette inscription. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، وعلي بن حجر، - واللفظ له - قالا حدثنا اسماعيل، عن عبد العزيز بن صهيب، عن انس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " قد اصطنعنا خاتما ونقشنا عليه نقشا فلا ينقش عليه احد
Rapporté par Anas : Le Prophète ﷺ avait une bague et il a dit : « Nous avons fait fabriquer une bague avec une inscription, et personne d’autre ne doit copier cette inscription. » C’est comme si je voyais sa brillance sur le petit doigt du Messager d’Allah ﷺ
اخبرنا عمران بن موسى، قال حدثنا عبد الوارث، عن عبد العزيز، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم اصطنع خاتما فقال " انا قد اتخذنا خاتما ونقشنا عليه نقشا فلا ينقش عليه احد " . واني لارى بريقه في خنصر رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Anas : Le Prophète ﷺ portait sa bague à la main droite
اخبرنا محمد بن عامر، قال حدثنا محمد بن عيسى، قال حدثنا عباد بن العوام، عن سعيد، عن قتادة، عن انس، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يتختم في يمينه
Rapporté par Anas : C’est comme si je voyais la blancheur de la bague du Prophète ﷺ sur son doigt de la main gauche
اخبرنا الحسين بن عيسى البسطامي، قال حدثنا سلم بن قتيبة، عن شعبة، عن قتادة، عن انس، قال كاني انظر الى بياض خاتم النبي صلى الله عليه وسلم في اصبعه اليسرى
Rapporté par Thabit : On a demandé à Anas au sujet de la bague du Messager d’Allah ﷺ et il a dit : « C’est comme si je voyais la brillance de sa bague en argent », puis il a levé son petit doigt de la main gauche
اخبرنا ابو بكر بن نافع، قال حدثنا بهز بن اسد، قال حدثنا حماد، قال حدثنا ثابت، انهم سالوا انسا عن خاتم، رسول الله صلى الله عليه وسلم قال كاني انظر الى وبيص خاتمه من فضة . ورفع اصبعه اليسرى الخنصر
Rapporté par Abu Burdah : J’ai entendu ‘Ali dire : « Le Prophète d’Allah ﷺ m’a interdit de porter une bague à l’index et au majeur. »
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن عاصم بن كليب، عن ابي بردة، قال سمعت عليا، يقول نهاني نبي الله صلى الله عليه وسلم عن الخاتم في السبابة والوسطى
Rapporté par ‘Ali : Le Messager d’Allah ﷺ m’a interdit de porter une bague sur ce doigt-ci, en parlant du majeur et de celui juste à côté
اخبرنا هناد بن السري، عن ابي الاحوص، عن عاصم بن كليب، عن ابي بردة، عن علي، قال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم ان البس في اصبعي هذه وفي الوسطى والتي تليها
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète ﷺ portait une bague en or, puis il l’a retirée et a porté une bague en argent sur laquelle était gravé : « Muhammad Rasul Allah ». Ensuite, il a dit : « Personne ne doit copier cette inscription de ma bague. » Et il portait la pierre (Fass) tournée vers la paume de sa main
اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال حدثنا سفيان، عن ايوب بن موسى، عن نافع، عن ابن عمر، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يتختم بخاتم من ذهب ثم طرحه ولبس خاتما من ورق ونقش عليه محمد رسول الله ثم قال " لا ينبغي لاحد ان ينقش على نقش خاتمي هذا " . وجعل فصه في بطن كفه
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ a pris une bague et l’a portée, puis il a dit : « Cette bague m’a distrait de vous toute la journée, je regardais tantôt la bague, tantôt vous. » Puis il l’a jetée
اخبرنا محمد بن علي بن حرب، قال حدثنا عثمان بن عمر، قال حدثنا مالك بن مغول، عن سليمان الشيباني، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اتخذ خاتما فلبسه قال " شغلني هذا عنكم منذ اليوم اليه نظرة واليكم نظرة " . ثم القاه
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ avait une bague en or et il la portait avec la pierre (Fass) contre la paume de sa main, et les gens faisaient de même. Ensuite, il s’est assis sur le Minbar et a dit : « Je portais cette bague et mettais sa pierre à l’intérieur. » Puis il l’a jetée en disant : « Par Allah, je ne la porterai plus jamais. » Et les gens ont aussi jeté leurs bagues
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اصطنع خاتما من ذهب وكان يلبسه فجعل فصه في باطن كفه فصنع الناس ثم انه جلس على المنبر فنزعه وقال " اني كنت البس هذا الخاتم واجعل فصه من داخل " . فرمى به ثم قال " والله لا البسه ابدا " . فنبذ الناس خواتيمهم
Rapporté par Anas : Il a vu un jour une bague en argent à la main du Messager d’Allah ﷺ, et les gens se sont alors fabriqué et ont porté des bagues similaires. Ensuite, le Prophète ﷺ a jeté sa bague et les gens ont aussi jeté leurs bagues
اخبرنا محمد بن سليمان، قراءة عن ابراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، عن انس، انه راى في يد رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتما من ورق يوما واحدا فصنعوه فلبسوه فطرح النبي صلى الله عليه وسلم وطرح الناس
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a mis une bague en or et il portait sa pierre (Fass) contre la paume de sa main. Ensuite, les gens ont commencé à porter des bagues en or aussi. Puis le Messager d’Allah ﷺ l’a jetée, et les gens ont aussi jeté leurs bagues. Ensuite, il a pris une bague en argent et il l’utilisait pour sceller les lettres, mais il ne la portait pas
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا ابو عوانة، عن ابي بشر، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اتخذ خاتما من ذهب وكان جعل فصه في باطن كفه فاتخذ الناس خواتيم من ذهب فطرحه رسول الله صلى الله عليه وسلم فطرح الناس خواتيمهم واتخذ خاتما من فضة فكان يختم به ولا يلبسه
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a mis une bague en or et il portait sa pierre (Fass) contre la paume de sa main. Ensuite, les gens ont commencé à porter des bagues aussi. Puis le Messager d’Allah ﷺ l’a jetée en disant : « Je ne la porterai plus jamais. » Ensuite, le Messager d’Allah ﷺ a pris une bague en argent et l’a portée à la main. Après, elle est passée à la main de Abu Bakr, puis à celle de ‘Umar, puis à celle de ‘Uthman, jusqu’à ce qu’elle soit perdue dans le puits d’Aris
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا محمد بن بشر، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال اتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتما من ذهب وجعل فصه مما يلي بطن كفه فاتخذ الناس الخواتيم فالقاه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " لا البسه ابدا " . ثم اتخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم خاتما من ورق فادخله في يده ثم كان في يد ابي بكر ثم كان في يد عمر ثم كان في يد عثمان حتى هلك في بير اريس
Rapporté par Abu Al-Ahwas, dont le père a dit : Je suis entré auprès du Messager d’Allah ﷺ et il m’a vu avec un air négligé. Le Prophète ﷺ a dit : « As-tu quelque chose ? » Il a répondu : « Oui, Allah m’a donné toutes sortes de richesses. » Il a dit : « Si tu as des biens, qu’on le voie sur toi. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا محمد بن يزيد، قال حدثنا اسماعيل بن ابي خالد، عن ابي اسحاق، عن ابي الاحوص، عن ابيه، قال دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فراني سيي الهيية فقال النبي صلى الله عليه وسلم " هل لك من شىء " . قال نعم من كل المال قد اتاني الله . فقال " اذا كان لك مال فلير عليك
Rapporté par ‘Umar ibn Al-Khattab : Il a vu une Hullah de soie Sira’ en vente à la porte de la mosquée. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah, pourquoi ne l’achètes-tu pas pour la porter le vendredi et quand les délégations viennent te voir ? » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Cela n’est porté que par celui qui n’aura rien dans l’au-delà. » Plus tard, d’autres Hullahs ont été apportées au Messager d’Allah ﷺ et il m’en a donné une. J’ai dit : « Ô Messager d’Allah, tu m’as donné cela alors que tu as dit ce que tu as dit à son sujet ! » Le Prophète ﷺ a dit : « Je ne te l’ai pas donnée pour que tu la portes ! Je te l’ai donnée pour que tu la donnes ou la vendes. » Alors ‘Umar l’a donnée à un frère de son fils du côté de sa mère, qui était idolâtre
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال انبانا عبد الله بن نمير، قال حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر بن الخطاب، انه راى حلة سيراء تباع عند باب المسجد فقلت يا رسول الله لو اشتريت هذا ليوم الجمعة وللوفد اذا قدموا عليك . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما يلبس هذه من لا خلاق له في الاخرة " . قال فاتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد منها بحلل فكساني منها حلة فقال يا رسول الله كسوتنيها وقد قلت فيها ما قلت قال النبي صلى الله عليه وسلم " لم اكسكها لتلبسها انما كسوتكها لتكسوها او لتبيعها " . فكساها عمر اخا له من امه مشركا
Rapporté par Anas : J’ai vu Zaynab, la fille du Prophète ﷺ, porter une chemise de Sira’
اخبرنا الحسين بن حريث، قال حدثنا عيسى بن يونس، عن معمر، عن الزهري، عن انس، قال رايت على زينب بنت النبي صلى الله عليه وسلم قميص حرير سيراء
Rapporté par Anas ibn Malik : Il a vu Umm Kalthum, la fille du Messager d’Allah ﷺ, porter un manteau (Burdah) de soie Sira’. Sira’ est un tissu avec des bandes de soie
اخبرنا عمرو بن عثمان، عن بقية، حدثني الزبيدي، عن الزهري، عن انس بن مالك، انه حدثني انه، راى على ام كلثوم بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم برد سيراء والسيراء المضلع بالقز
Rapporté par ‘Ali : Une Hullah de Sira’ a été donnée au Messager d’Allah ﷺ et il me l’a envoyée. Je l’ai portée, puis j’ai vu de la colère sur son visage. Il a dit : « Je ne te l’ai pas donnée pour que tu la portes. » Ensuite, il m’a dit de la partager entre les femmes de ma famille
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا النضر، وابو عامر قالا حدثنا شعبة، عن ابي عون الثقفي، قال سمعت ابا صالح الحنفي، يقول سمعت عليا، يقول اهديت لرسول الله صلى الله عليه وسلم حلة سيراء فبعث بها الى فلبستها فعرفت الغضب في وجهه فقال " اما اني لم اعطكها لتلبسها " . فامرني فاطرتها بين نسايي
Rapporté par Ibn ‘Umar : ‘Umar est sorti et a vu une Hullah d’Al-Istabraq en vente sur le marché. Il est allé voir le Messager d’Allah ﷺ et a dit : « Ô Messager d’Allah, achète cela pour la porter le vendredi et quand les délégations viennent te voir. » Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Cela n’est porté que par celui qui n’aura rien (dans l’au-delà). » Ensuite, trois Hullahs du même tissu ont été apportées au Messager d’Allah ﷺ et il en a donné une à ‘Umar, une à ‘Ali et une à Usamah. ‘Umar est venu le voir et a dit : « Ô Messager d’Allah, tu as dit ce que tu as dit à son sujet, puis tu m’en as envoyé une ! » Il a dit : « Vends-la et utilise l’argent pour tes besoins, ou découpe-la pour que les femmes de ta famille s’en servent comme foulards. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الله بن الحارث المخزومي، عن حنظلة بن ابي سفيان، عن سالم بن عبد الله، قال سمعت ابن عمر، يحدث ان عمر، خرج فراى حلة استبرق تباع في السوق فاتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله اشترها فالبسها يوم الجمعة وحين يقدم عليك الوفد . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انما يلبس هذا من لا خلاق له " . ثم اتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بثلاث حلل منها فكسا عمر حلة وكسا عليا حلة وكسا اسامة حلة فاتاه فقال يا رسول الله قلت فيها ما قلت ثم بعثت الى . فقال " بعها واقض بها حاجتك او شققها خمرا بين نسايك