Loading...

Loading...
Livres
167 Hadiths
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr bin Al-'As : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui est tué en défendant ses biens et qui est tué injustement, le Paradis lui est promis
اخبرني عبيد الله بن فضالة بن ابراهيم النيسابوري، قال انبانا عبد الله، قال حدثنا سعيد، قال انبانا ابو الاسود، محمد بن عبد الرحمن عن عكرمة، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قتل دون ماله مظلوما فله الجنة
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui est tué en défendant ses biens, c’est un martyr
اخبرنا جعفر بن محمد بن الهذيل، قال حدثنا عاصم بن يوسف، قال حدثنا سعير بن الخمس، عن عبد الله بن الحسن، عن عكرمة، عن عبد الله بن عمرو، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قتل دون ماله فهو شهيد
Rapporté par Ibrahim bin Muhammad bin Talhah : Il a entendu 'Abdullah bin 'Amr rapporter du Prophète ﷺ qu’il a dit : "Si quelqu’un se fait prendre ses biens sans droit, qu’il se défend et qu’il est tué, c’est un martyr
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا يحيى بن سعيد، قال حدثنا سفيان، قال حدثني عبد الله بن حسن، عن ابراهيم بن محمد بن طلحة، انه سمع عبد الله بن عمرو، يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من اريد ماله بغير حق فقاتل فقتل فهو شهيد " . هذا خطا والصواب حديث سعير بن الخمس
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui est tué en défendant ses biens, c’est un martyr
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا معاوية بن هشام، قال حدثنا سفيان، عن عبد الله بن الحسن، عن ابراهيم بن محمد بن طلحة، عن عبد الله بن عمرو، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قتل دون ماله فهو شهيد
Rapporté par Sa'eed bin Zaid : Le Prophète ﷺ a dit : "Celui qui est tué en défendant ses biens, c’est un martyr." Ceci en est un résumé
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، وقتيبة، - واللفظ لاسحاق - قالا انبانا سفيان، عن الزهري، عن طلحة بن عبد الله بن عوف، عن سعيد بن زيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من قتل دون ماله فهو شهيد
Rapporté par Sa'eed bin Zaid : Le Prophète ﷺ a dit : "Celui qui est tué en défendant ses biens, c’est un martyr
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبدة، قال حدثنا محمد بن اسحاق، عن الزهري، عن طلحة بن عبد الله بن عوف، عن سعيد بن زيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من قاتل دون ماله فهو شهيد
Rapporté par Sulaiman bin Buraidah, selon son père : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui est tué en défendant ses biens, c’est un martyr
اخبرنا احمد بن نصر، قال حدثنا المومل، عن سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قتل دون ماله فهو شهيد
Rapporté par Abu Ja'far : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui est tué en défendant ses biens et qui est tué injustement, c’est un martyr
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا سفيان، عن علقمة، عن ابي جعفر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قتل دون مظلمته فهو شهيد " . قال ابو عبد الرحمن حديث المومل خطا والصواب حديث عبد الرحمن
Rapporté par Sa'eed bin Zaid : Le Prophète ﷺ a dit : "Celui qui se bat pour protéger ses biens et qui est tué, c’est un martyr. Celui qui se bat pour se protéger lui-même, c’est un martyr. Celui qui se bat pour protéger sa famille, c’est un martyr
اخبرنا عمرو بن علي، قال حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال حدثنا ابراهيم بن سعد، عن ابيه، عن ابي عبيدة بن محمد، عن طلحة بن عبد الله بن عوف، عن سعيد بن زيد، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من قاتل دون ماله فقتل فهو شهيد ومن قاتل دون دمه فهو شهيد ومن قاتل دون اهله فهو شهيد
Rapporté par Sa'eed bin Zaid : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui est tué en protégeant ses biens, c’est un martyr. Celui qui est tué en protégeant sa famille, c’est un martyr. Celui qui est tué en protégeant sa religion, c’est un martyr. Celui qui est tué en se protégeant lui-même, c’est un martyr
اخبرنا محمد بن رافع، ومحمد بن اسماعيل بن ابراهيم، قالا حدثنا سليمان، - يعني ابن داود - الهاشمي قال حدثنا ابراهيم، عن ابيه، عن ابي عبيدة بن محمد بن عمار بن ياسر، عن طلحة بن عبد الله بن عوف، عن سعيد بن زيد، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قتل دون ماله فهو شهيد ومن قتل دون اهله فهو شهيد ومن قتل دون دينه فهو شهيد ومن قتل دون دمه فهو شهيد
Rapporté par Abu Ja'far : J’étais assis avec Suwaid bin Muqarrin, et il a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui est tué en se défendant contre l’injustice, c’est un martyr
اخبرنا القاسم بن زكريا بن دينار، قال حدثنا سعيد بن عمرو الاشعثي، قال حدثنا عبثر، عن مطرف، عن سوادة بن ابي الجعد، عن ابي جعفر، قال كنت جالسا عند سويد بن مقرن فقال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من قتل دون مظلمته فهو شهيد
Rapporté par Ibn Az-Zubair : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Celui qui dégaine son épée et commence à frapper les gens avec, il est permis de verser son sang
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا الفضل بن موسى، قال حدثنا معمر، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابن الزبير، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من شهر سيفه ثم وضعه فدمه هدر
Rapporté par Abdur-Razzaq : Abdur-Razzaq a rapporté un récit similaire avec la même chaîne, mais il ne l’a pas attribué au Prophète ﷺ
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، بهذا الاسناد مثله ولم يرفعه
Rapporté par Ibn Az-Zubair : "Celui qui brandit une arme et commence à frapper les gens avec, il est permis de verser son sang
اخبرنا ابو داود، قال حدثنا ابو عاصم، عن ابن جريج، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابن الزبير، قال من رفع السلاح ثم وضعه فدمه هدر
Rapporté par 'Abdullah bin 'Umar : Le Prophète ﷺ a dit : "Celui qui porte des armes contre nous n’est pas des nôtres
اخبرنا احمد بن عمرو بن السرح، قال انبانا ابن وهب، قال اخبرني مالك، وعبد الله بن عمر، واسامة بن زيد، ويونس بن يزيد، ان نافعا، اخبرهم عن عبد الله بن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " من حمل علينا السلاح فليس منا
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Quand 'Ali était au Yémen, il a envoyé au Prophète ﷺ de l’or encore dans sa roche. Le Prophète ﷺ l’a distribué à Al-Aqra' bin Habis Al-Hanzali, qui appartenait aux Banu Mujashi', à 'Uyaynah bin Badr Al-Fazari, à 'Alqamah bin 'Ulathah Al-'Amiri, des Banu Kilab, et à Zaid Al-Khail At-Ta'I, des Banu Nabhan. Les Quraish et les Ansar se sont fâchés et ont dit : "Il donne aux chefs du Najd et nous ignore !" Il a répondu : "Je cherche à les rapprocher fermement de l’islam." Ensuite, un homme aux yeux enfoncés, au front proéminent, à la barbe épaisse et à la tête rasée est venu et a dit : "Ô Muhammad, crains Allah !" Le Prophète ﷺ a répondu : "Qui obéira à Allah si ce n’est moi ? Il me fait confiance pour les gens de cette Terre et toi tu ne me fais pas confiance." Un homme parmi les présents a demandé la permission de le tuer, mais le Prophète ﷺ ne l’a pas permis. Quand cet homme est parti, le Prophète ﷺ a dit : "Parmi ses descendants, il y aura des gens qui réciteront le Coran mais il ne dépassera pas leur gorge, et ils sortiront de l’islam comme la flèche traverse la cible. Ils tueront les musulmans et laisseront les idolâtres. Si je vis assez longtemps pour les voir, je les tuerai comme le peuple de 'Ad a été exterminé
اخبرنا محمود بن غيلان، قال حدثنا عبد الرزاق، قال انبانا الثوري، عن ابيه، عن ابن ابي نعم، عن ابي سعيد الخدري، قال بعث علي الى النبي صلى الله عليه وسلم وهو باليمن بذهيبة في تربتها فقسمها بين الاقرع بن حابس الحنظلي ثم احد بني مجاشع وبين عيينة بن بدر الفزاري وبين علقمة بن علاثة العامري ثم احد بني كلاب وبين زيد الخيل الطايي ثم احد بني نبهان - قال - فغضبت قريش والانصار وقالوا يعطي صناديد اهل نجد ويدعنا فقال " انما اتالفهم " . فاقبل رجل غاير العينين ناتي الوجنتين كث اللحية محلوق الراس فقال يا محمد اتق الله قال " من يطع الله اذا عصيته ايامنني على اهل الارض ولا تامنوني " . فسال رجل من القوم قتله فمنعه فلما ولى قال " ان من ضيضي هذا قوما يخرجون يقرءون القران لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الدين مروق السهم من الرمية يقتلون اهل الاسلام ويدعون اهل الاوثان لين انا ادركتهم لاقتلنهم قتل عاد
Rapporté par 'Ali : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : "À la fin des temps, il apparaîtra des jeunes gens à l’esprit immature. Leur foi ne dépassera pas leur gorge, et ils sortiront de l’islam comme la flèche traverse la cible. Si vous les rencontrez, alors tuez-les, car cela sera une récompense pour celui qui les tue le Jour de la Résurrection
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن خيثمة، عن سويد بن غفلة، عن علي، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يخرج قوم في اخر الزمان احداث الاسنان سفهاء الاحلام يقولون من خير قول البرية لا يجاوز ايمانهم حناجرهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية فاذا لقيتموهم فاقتلوهم فان قتلهم اجر لمن قتلهم يوم القيامة
Rapporté par Sharik bin Shihab : Je souhaitais rencontrer un compagnon du Prophète ﷺ pour lui demander au sujet des Khawarij. J’ai rencontré Abu Barzah le jour de l’Aïd, avec plusieurs de ses compagnons. Je lui ai demandé : "As-tu entendu le Messager d’Allah ﷺ parler des Khawarij ?" Il a répondu : "Oui. J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ de mes propres oreilles et je l’ai vu de mes propres yeux. On a apporté des biens au Messager d’Allah ﷺ et il les a distribués à ceux qui étaient à sa droite et à sa gauche, mais rien à ceux qui étaient derrière lui. Un homme s’est alors levé derrière lui et a dit : 'Ô Muhammad ! Tu n’as pas été juste dans ta distribution !' C’était un homme avec des cheveux noirs et par endroits rasés, vêtu de deux habits blancs. Le Messager d’Allah ﷺ s’est alors mis très en colère et a dit : 'Par Allah ! Vous ne trouverez personne après moi qui soit plus juste que moi.' Puis il a dit : 'Un peuple viendra à la fin des temps ; comme s’il était l’un d’eux, récitant le Coran sans qu’il dépasse leur gorge. Ils traverseront l’islam comme la flèche traverse la cible. Leur signe sera le crâne rasé. Ils ne cesseront d’apparaître jusqu’à ce que le dernier d’entre eux vienne avec Al-Masih Ad-Dajjal. Donc, quand vous les rencontrez, tuez-les, car ce sont les pires des créatures
اخبرنا محمد بن معمر البصري الحراني، قال حدثنا ابو داود الطيالسي، قال حدثنا حماد بن سلمة، عن الازرق بن قيس، عن شريك بن شهاب، قال كنت اتمنى ان القى، رجلا من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم اساله عن الخوارج فلقيت ابا برزة في يوم عيد في نفر من اصحابه فقلت له هل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر الخوارج فقال نعم سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم باذني ورايته بعيني اتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بمال فقسمه فاعطى من عن يمينه ومن عن شماله ولم يعط من وراءه شييا فقام رجل من ورايه فقال يا محمد ما عدلت في القسمة . رجل اسود مطموم الشعر عليه ثوبان ابيضان فغضب رسول الله صلى الله عليه وسلم غضبا شديدا وقال " والله لا تجدون بعدي رجلا هو اعدل مني " . ثم قال " يخرج في اخر الزمان قوم كان هذا منهم يقرءون القران لا يجاوز تراقيهم يمرقون من الاسلام كما يمرق السهم من الرمية سيماهم التحليق لا يزالون يخرجون حتى يخرج اخرهم مع المسيح الدجال فاذا لقيتموهم فاقتلوهم هم شر الخلق والخليقة " . قال ابو عبد الرحمن رحمه الله شريك بن شهاب ليس بذلك المشهور
Rapporté par Sa'd bin Abi Waqas : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : "Combattre un musulman est une forme de mécréance et l’insulter est une injustice
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن ابي اسحاق، عن عمر بن سعد، قال حدثنا سعد بن ابي وقاص، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " قتال المسلم كفر وسبابه فسوق
Rapporté par 'Abdullah : Insulter un musulman est une injustice et le combattre est une forme de mécréance." (Sahih Mawquf)
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، قال سمعت ابا الاحوص، عن عبد الله، قال سباب المسلم فسوق وقتاله كفر