Loading...

Loading...
Livres
466 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah a parlé aux gens et a dit : « Allah, le Puissant et Majestueux, vous a prescrit le Hajj. » Un homme a demandé : « Chaque année ? » Il est resté silencieux jusqu’à ce que la question soit répétée trois fois. Puis il a dit : « Si j’avais dit oui, cela serait devenu obligatoire, et si cela l’était, vous n’auriez pas pu le faire. Laissez-moi tant que je vous laisse tranquilles. Ceux qui vous ont précédés ont été détruits parce qu’ils posaient trop de questions et contredisaient leurs prophètes. Si je vous ordonne quelque chose, faites-le autant que vous le pouvez, et si je vous l’interdis, alors évitez-le. »
اخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك المخرمي، قال حدثنا ابو هشام، - واسمه المغيرة بن سلمة - قال حدثنا الربيع بن مسلم، قال حدثنا محمد بن زياد، عن ابي هريرة، قال خطب رسول الله صلى الله عليه وسلم الناس فقال " ان الله عز وجل قد فرض عليكم الحج " . فقال رجل في كل عام فسكت عنه حتى اعاده ثلاثا فقال " لو قلت نعم لوجبت ولو وجبت ما قمتم بها ذروني ما تركتكم فانما هلك من كان قبلكم بكثرة سوالهم واختلافهم على انبيايهم فاذا امرتكم بالشىء فخذوا به ما استطعتم واذا نهيتكم عن شىء فاجتنبوه
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah s’est levé et a dit : « Allah, le Très-Haut, vous a prescrit le Hajj. » Al-Aqra’ bin Habis At-Tamimi a demandé : « Chaque année, ô Messager d’Allah ? » Mais il est resté silencieux, puis il a dit : « Si j’avais dit oui, cela serait devenu obligatoire, et vous n’auriez pas pu l’accomplir. En réalité, il n’y a qu’un seul Hajj. »
اخبرنا محمد بن يحيى بن عبد الله النيسابوري، قال حدثنا سعيد بن ابي مريم، قال انبانا موسى بن سلمة، قال حدثني عبد الجليل بن حميد، عن ابن شهاب، عن ابي سنان الدولي، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قام فقال " ان الله تعالى كتب عليكم الحج " . فقال الاقرع بن حابس التميمي كل عام يا رسول الله فسكت فقال " لو قلت نعم لوجبت ثم اذا لا تسمعون ولا تطيعون ولكنه حجة واحدة
Rapporté par Abu Razin : Il a dit : « Ô Messager d’Allah, mon père est un vieil homme et il ne peut pas accomplir le Hajj ni la ‘Umrah, et il ne peut pas voyager. » Il a dit : « Accomplis le Hajj et la ‘Umrah pour ton père. »
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، قال سمعت النعمان بن سالم، قال سمعت عمرو بن اوس، يحدث عن ابي رزين، انه قال يا رسول الله ان ابي شيخ كبير لا يستطيع الحج ولا العمرة ولا الظعن . قال " فحج عن ابيك واعتمر
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah a dit : « Le Hajj accepté n’a d’autre récompense que le Paradis, et d’une ‘Umrah à l’autre, cela efface les péchés commis entre les deux. »
اخبرنا عبدة بن عبد الله الصفار البصري، قال حدثنا سويد، - وهو ابن عمرو الكلبي - عن زهير، قال حدثنا سهيل، عن سمى، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الحجة المبرورة ليس لها جزاء الا الجنة والعمرة الى العمرة كفارة لما بينهما
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète a dit : « Le Hajj accepté n’a d’autre récompense que le Paradis. » Le récit est le même, sauf qu’il a dit : « Cela efface les péchés commis entre les deux. »
اخبرنا عمرو بن منصور، قال حدثنا حجاج، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني سهيل، عن سمى، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الحجة المبرورة ليس لها ثواب الا الجنة " . مثله سواء الا انه قال " تكفر ما بينهما
Rapporté par Abu Hurairah : Un homme a demandé au Prophète : « Ô Messager d’Allah, quelle est la meilleure action ? » Il a dit : « Le jihad dans la voie d’Allah. » Il a dit : « Et ensuite ? » Il a dit : « Ensuite, le Hajj accepté. »
اخبرنا محمد بن رافع، قال حدثنا عبد الرزاق، قال انبانا معمر، عن الزهري، عن ابن المسيب، عن ابي هريرة، قال سال رجل النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله اى الاعمال افضل قال " الايمان بالله " . قال ثم ماذا قال " الجهاد في سبيل الله " . قال ثم ماذا قال " ثم الحج المبرور
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah a dit : « Les invités d’Allah sont au nombre de trois : le combattant dans la voie d’Allah, le pèlerin du Hajj et celui qui accomplit la ‘Umrah. »
اخبرنا عيسى بن ابراهيم بن مثرود، قال حدثنا ابن وهب، عن مخرمة، عن ابيه، قال سمعت سهيل بن ابي صالح، قال سمعت ابي يقول، سمعت ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " وفد الله ثلاثة الغازي والحاج والمعتمر
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah a dit : « Le jihad des personnes âgées, des jeunes, des faibles et des femmes, c’est le Hajj et la ‘Umrah. »
اخبرني محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن شعيب، عن الليث، قال حدثنا خالد، عن ابن ابي هلال، عن يزيد بن عبد الله، عن محمد بن ابراهيم، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " جهاد الكبير والصغير والضعيف والمراة الحج والعمرة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah a dit : « Celui qui accomplit le pèlerinage à cette Maison, sans dire de paroles obscènes ni commettre de péché, reviendra comme au jour où sa mère l’a mis au monde. »
اخبرنا ابو عمار الحسين بن حريث المروزي، قال حدثنا الفضيل، - وهو ابن عياض - عن منصور، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من حج هذا البيت فلم يرفث ولم يفسق رجع كما ولدته امه
Rapporté par la Mère des Croyants, 'Aïcha رضي الله عنها : J'ai dit : « Ô Messager d'Allah, ne devrions-nous pas sortir et participer au jihad avec toi ? Car je pense qu'aucune action dans le Coran n'est meilleure que le jihad. » Il a répondu : « Non. Le meilleur et le plus beau des jihads, c'est le Hajj à la Maison ; le Hajj Al-Mabrur. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن حبيب، - وهو ابن ابي عمرة - عن عايشة بنت طلحة، قالت اخبرتني ام المومنين، عايشة قالت قلت يا رسول الله الا نخرج فنجاهد معك فاني لا ارى عملا في القران افضل من الجهاد . قال " لا ولكن احسن الجهاد واجمله حج البيت حج مبرور
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « D'une 'Omra à l'autre, cela efface les péchés commis entre les deux, et le Hajj Al-Mabrur n'a pas d'autre récompense que le Paradis. »
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن سمى، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " العمرة الى العمرة كفارة لما بينهما والحج المبرور ليس له جزاء الا الجنة
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنهما : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Faites le Hajj et la 'Omra l'un après l'autre, car ils enlèvent la pauvreté et les péchés comme le soufflet enlève les impuretés du fer. »
اخبرنا ابو داود، قال حدثنا ابو عتاب، قال حدثنا عزرة بن ثابت، عن عمرو بن دينار، قال قال ابن عباس قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تابعوا بين الحج والعمرة فانهما ينفيان الفقر والذنوب كما ينفي الكير خبث الحديد
Rapporté par 'Abdullah رضي الله عنه : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Faites le Hajj et la 'Omra l'un après l'autre, car ils enlèvent la pauvreté et les péchés comme le soufflet enlève les impuretés du fer, de l'or et de l'argent, et le Hajj Al-Mabrur n'a pas d'autre récompense que le Paradis. »
اخبرنا محمد بن يحيى بن ايوب، قال حدثنا سليمان بن حيان ابو خالد، عن عمرو بن قيس، عن عاصم، عن شقيق، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تابعوا بين الحج والعمرة فانهما ينفيان الفقر والذنوب كما ينفي الكير خبث الحديد والذهب والفضة وليس للحج المبرور ثواب دون الجنة
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنهما : Une femme avait fait le vœu d'accomplir le Hajj mais elle est décédée. Son frère est venu demander au Prophète ﷺ à ce sujet. Il lui a dit : « Penses-tu que si ta sœur avait une dette, tu la paierais ? » Il a répondu : « Oui. » Il a dit : « Alors accomplis le droit d'Allah, car Allah est plus digne que l'on s'acquitte de Ses droits. »
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد، قال حدثنا شعبة، عن ابي بشر، قال سمعت سعيد بن جبير، يحدث عن ابن عباس، ان امراة، نذرت ان تحج، فماتت فاتى اخوها النبي صلى الله عليه وسلم فساله عن ذلك فقال " ارايت لو كان على اختك دين اكنت قاضيه " . قال نعم . قال " فاقضوا الله فهو احق بالوفاء
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنهما : L'épouse de Sinan bin Salamah Al-Juhani a demandé qu'on interroge le Messager d'Allah ﷺ au sujet de sa mère décédée sans avoir accompli le Hajj ; serait-il valable qu'elle fasse le Hajj pour sa mère ? Il a répondu : « Oui. Si sa mère avait une dette et qu'elle la payait, cela ne serait-il pas suffisant ? Qu'elle fasse donc le Hajj pour sa mère. »
اخبرنا عمران بن موسى، قال حدثنا عبد الوارث، قال حدثنا ابو التياح، قال حدثني موسى بن سلمة الهذلي، ان ابن عباس، قال امرت امراة سنان بن سلمة الجهني ان يسال، رسول الله صلى الله عليه وسلم ان امها ماتت ولم تحج افيجزي عن امها ان تحج عنها قال " نعم لو كان على امها دين فقضته عنها الم يكن يجزي عنها فلتحج عن امها
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنهما : Une femme a interrogé le Prophète ﷺ au sujet de son père décédé sans avoir accompli le Hajj. Il a dit : « Accomplis le Hajj pour ton père. »
اخبرني عثمان بن عبد الله، قال حدثنا علي بن حكيم الاودي، قال حدثنا حميد بن عبد الرحمن الرواسي، قال حدثنا حماد بن زيد، عن ايوب السختياني، عن الزهري، عن سليمان بن يسار، عن ابن عباس، ان امراة، سالت النبي صلى الله عليه وسلم عن ابيها مات ولم يحج قال " حجي عن ابيك
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنهما : Une femme de Khath'am a demandé au Prophète ﷺ, le matin du jour du sacrifice : « Ô Messager d'Allah ! L'ordre d'Allah d'accomplir le Hajj est arrivé, mais mon père est un vieil homme qui ne peut pas rester assis solidement sur la monture. Puis-je accomplir le Hajj à sa place ? » Il a répondu : « Oui. »
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سليمان بن يسار، عن ابن عباس، ان امراة، من خثعم سالت النبي صلى الله عليه وسلم غداة جمع فقالت يا رسول الله فريضة الله في الحج على عباده ادركت ابي شيخا كبيرا لا يستمسك على الرحل افاحج عنه قال " نعم
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنهما : (Un autre récit similaire rapporté par Ibn 'Abbas)
اخبرنا سعيد بن عبد الرحمن ابو عبيد الله المخزومي، قال حدثنا سفيان، عن ابن طاوس، عن ابيه، عن ابن عباس، مثله
Rapporté par Abou Razin Al-'Uqayli رضي الله عنه : Il a dit : « Ô Messager d'Allah ! Mon père est un vieil homme qui ne peut ni accomplir le Hajj ni la 'Omra, ni voyager. » Il a dit : « Accomplis le Hajj et la 'Omra pour ton père. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا وكيع، قال حدثنا شعبة، عن النعمان بن سالم، عن عمرو بن اوس، عن ابي رزين العقيلي، انه قال يا رسول الله ان ابي شيخ كبير لا يستطيع الحج ولا العمرة والظعن . قال " حج عن ابيك واعتمر
Rapporté par 'Abdullah bin Az-Zubair رضي الله عنه : Un homme de Khath'am est venu voir le Messager d'Allah ﷺ et a dit : « Mon père est un vieil homme qui ne peut pas monter à cheval, et l'ordre d'Allah d'accomplir le Hajj est arrivé. Est-ce suffisant si j'accomplis le Hajj à sa place ? » Il a demandé : « Es-tu le fils aîné ? » Il a répondu : « Oui. » Il a dit : « Ne penses-tu pas que s'il avait une dette, tu la paierais ? » Il a répondu : « Oui. » Il a dit : « Alors accomplis le Hajj à sa place. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن منصور، عن مجاهد، عن يوسف بن الزبير، عن عبد الله بن الزبير، قال جاء رجل من خثعم الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ان ابي شيخ كبير لا يستطيع الركوب وادركته فريضة الله في الحج فهل يجزي ان احج عنه قال " انت اكبر ولده " . قال نعم . قال " ارايت لو كان عليه دين اكنت تقضيه " . قال نعم . قال " فحج عنه