Loading...

Loading...
Livres
220 Hadiths
Rapporté par Shu'bah : Qatadah rapporte de Zurarah bin Awfa, de Sa'd bin Hisham, que 'Aishah a dit : "Quand le Messager d'Allah (ﷺ) est devenu âgé et a pris du poids, il priait sept rak'ahs et ne s'asseyait qu'à la dernière, puis il priait deux rak'ahs assis après avoir dit le taslim, ce qui faisait neuf, ô mon fils ! Et quand le Messager d'Allah (ﷺ) accomplissait une prière, il aimait la continuer régulièrement
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، عن قتادة، عن زرارة بن اوفى، عن سعد بن هشام، عن عايشة، قالت لما اسن رسول الله صلى الله عليه وسلم واخذ اللحم صلى سبع ركعات لا يقعد الا في اخرهن وصلى ركعتين وهو قاعد بعد ما يسلم فتلك تسع يا بنى وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا صلى صلاة احب ان يداوم عليها . مختصر . خالفه هشام الدستوايي
Rapporté par Mu'adh bin Hisham : "Mon père m'a rapporté, de Qatadah, de Zurarah bin Awfa, de Sa'd bin Hisham, que 'Aishah a dit : 'Quand le Messager d'Allah (ﷺ) priait le witr en neuf rak'ahs, il ne s'asseyait qu'à la huitième rak'ah. Ensuite, il louait Allah (SWT), se souvenait de Lui et invoquait, puis il se levait sans dire le taslim, puis il priait la neuvième, puis il s'asseyait, se souvenait d'Allah (SWT) et invoquait. Ensuite, il faisait un taslim que nous pouvions entendre. Puis il priait deux rak'ahs assis. Quand il est devenu plus âgé et plus faible, il priait le witr en sept rak'ahs et ne s'asseyait qu'à la sixième. Ensuite, il se levait sans dire le taslim, priait la septième, puis il faisait le taslim, puis il priait deux rak'ahs assis
اخبرنا زكريا بن يحيى، قال حدثنا اسحاق بن ابراهيم، قال حدثنا معاذ بن هشام، قال حدثني ابي، عن قتادة، عن زرارة بن اوفى، عن سعد بن هشام، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اوتر بتسع ركعات لم يقعد الا في الثامنة فيحمد الله ويذكره ويدعو ثم ينهض ولا يسلم ثم يصلي التاسعة فيجلس فيذكر الله عز وجل ويدعو ثم يسلم تسليمة يسمعنا ثم يصلي ركعتين وهو جالس فلما كبر وضعف اوتر بسبع ركعات لا يقعد الا في السادسة ثم ينهض ولا يسلم فيصلي السابعة ثم يسلم تسليمة ثم يصلي ركعتين وهو جالس
Rapporté par Sa'd bin Hisham : 'Aishah a dit : "Nous préparions le siwak et l'eau pour les ablutions du Messager d'Allah (ﷺ). Allah (SWT) le réveillait quand Il le voulait pendant la nuit, alors il se brossait les dents et faisait ses ablutions, puis priait neuf rak'ahs sans s'asseoir avant la huitième, où il louait Allah (SWT), priait sur Son Prophète et invoquait entre les deux, mais il ne disait pas le taslim. Ensuite, il priait la neuvième, s'asseyait, disait quelque chose de similaire, louait Allah (SWT) et priait sur Son Prophète (ﷺ), puis il faisait un taslim que nous pouvions entendre, puis il priait deux rak'ahs assis
اخبرنا هارون بن اسحاق، عن عبدة، عن سعيد، عن قتادة، عن زرارة بن اوفى، عن سعد بن هشام، ان عايشة، قالت كنا نعد لرسول الله صلى الله عليه وسلم سواكه وطهوره فيبعثه الله عز وجل لما شاء ان يبعثه من الليل فيستاك ويتوضا ويصلي تسع ركعات لا يجلس فيهن الا عند الثامنة ويحمد الله ويصلي على نبيه صلى الله عليه وسلم ويدعو بينهن ولا يسلم تسليما ثم يصلي التاسعة ويقعد وذكر كلمة نحوها ويحمد الله ويصلي على نبيه صلى الله عليه وسلم ويدعو ثم يسلم تسليما يسمعنا ثم يصلي ركعتين وهو قاعد
Rapporté par Zurarah bin Awfa : "Quand Sa'd bin Hisham bin Amir est venu nous rendre visite, il nous a dit qu'il était allé voir Ibn Abbas et lui avait demandé au sujet du witr du Messager d'Allah (ﷺ). Il a dit : 'Veux-tu que je te parle de la personne la plus savante sur terre concernant le witr du Messager d'Allah (ﷺ) ?' J'ai dit : 'Qui ?' Il a répondu : ''Aishah.' Nous sommes donc allés la voir, nous l'avons saluée et sommes entrés pour lui poser la question. J'ai dit : 'Parle-moi du witr du Messager d'Allah (ﷺ).' Elle a dit : 'Nous préparions pour lui son siwak et l'eau pour ses ablutions, puis Allah (SWT) le réveillait quand Il le voulait pendant la nuit. Il se brossait les dents et faisait ses ablutions, puis priait neuf rak'ahs sans s'asseoir avant la huitième. Ensuite, il louait Allah (SWT), se souvenait de Lui et invoquait, puis il se levait sans dire le taslim. Ensuite, il priait la neuvième, puis s'asseyait, louait Allah (SWT), se souvenait de Lui et invoquait, puis il faisait un taslim que nous pouvions entendre. Ensuite, il priait deux rak'ahs assis, ce qui faisait onze rak'ahs, ô mon fils. Quand le Messager d'Allah (ﷺ) est devenu plus âgé et a pris du poids, il priait le witr en sept, puis priait deux rak'ahs assis après avoir dit le taslim, ce qui faisait neuf, ô mon fils. Et quand le Messager d'Allah (ﷺ) accomplissait une prière, il aimait la continuer régulièrement
اخبرنا زكريا بن يحيى، قال حدثنا اسحاق، قال انبانا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن قتادة، عن زرارة بن اوفى، ان سعد بن هشام بن عامر، لما ان قدم، علينا اخبرنا انه، اتى ابن عباس فساله عن وتر، رسول الله صلى الله عليه وسلم قال الا ادلك او الا انبيك باعلم اهل الارض بوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم . قلت من قال عايشة . فاتيناها فسلمنا عليها ودخلنا فسالناها فقلت انبييني عن وتر رسول الله صلى الله عليه وسلم . قالت كنا نعد له سواكه وطهوره فيبعثه الله عز وجل ما شاء ان يبعثه من الليل فيتسوك ويتوضا ثم يصلي تسع ركعات ولا يقعد فيهن الا في الثامنة فيحمد الله ويذكره ويدعو ثم ينهض ولا يسلم ثم يصلي التاسعة فيجلس فيحمد الله ويذكره ويدعو ثم يسلم تسليما يسمعنا ثم يصلي ركعتين وهو جالس فتلك احدى عشرة ركعة يا بنى فلما اسن رسول الله صلى الله عليه وسلم واخذ اللحم اوتر بسبع ثم يصلي ركعتين وهو جالس بعد ما يسلم فتلك تسعا اى بنى وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا صلى صلاة احب ان يداوم عليها
Rapporté par 'Aishah : "Le Messager d'Allah (ﷺ) priait le witr en neuf rak'ahs, puis il priait deux rak'ahs assis. Quand il est devenu plus faible, il priait le witr en sept rak'ahs, puis il priait deux rak'ahs assis
اخبرنا زكريا بن يحيى، قال حدثنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن قتادة، عن الحسن، قال اخبرني سعد بن هشام، عن عايشة، انه سمعها تقول، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يوتر بتسع ركعات ثم يصلي ركعتين وهو جالس فلما ضعف اوتر بسبع ركعات ثم صلى ركعتين وهو جالس
Rapporté par 'Aishah : "Le Messager d'Allah (ﷺ) priait le witr en neuf rak'ahs et priait deux rak'ahs assis
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا حجاج، قال حدثنا حماد، عن قتادة، عن الحسن، عن سعد بن هشام، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يوتر بتسع ويركع ركعتين وهو جالس
Rapporté par Sa'd bin Hisham : Il est allé voir la Mère des Croyants 'Aishah et lui a demandé au sujet des prières du Messager d'Allah (ﷺ). Elle a dit : "Il priait huit rak'ahs la nuit, puis le witr en neuvième, puis il priait deux rak'ahs assis
اخبرنا محمد بن عبد الله الخلنجي، قال حدثنا ابو سعيد، - يعني مولى بني هاشم - قال حدثنا حصين بن نافع، قال حدثنا الحسن، عن سعد بن هشام، انه وفد على ام المومنين عايشة فسالها عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت كان يصلي من الليل ثمان ركعات ويوتر بالتاسعة ويصلي ركعتين وهو جالس . مختصر
Rapporté par 'Aishah : "Le Messager d'Allah (ﷺ) priait neuf rak'ahs la nuit
اخبرنا هناد بن السري، عن ابي الاحوص، عن الاعمش، اراه عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل تسع ركعات
Rapporté par 'Aishah : "Le Prophète (ﷺ) priait onze rak'ahs la nuit, dont une était le witr, puis il s'allongeait sur son côté droit
اخبرنا اسحاق بن منصور، قال حدثنا عبد الرحمن، قال حدثنا مالك، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي من الليل احدى عشرة ركعة ويوتر منها بواحدة ثم يضطجع على شقه الايمن
Rapporté par Umm Salamah : "Le Messager d'Allah (ﷺ) priait le witr en treize rak'ahs, mais quand il est devenu plus âgé et plus faible, il priait le witr en neuf rak'ahs
اخبرنا احمد بن حرب، قال حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن عمرو بن مرة، عن يحيى بن الجزار، عن ام سلمة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر بثلاث عشرة ركعة فلما كبر وضعف اوتر بتسع
Rapporté par Abu Mijlaz : Abu Musa se trouvait entre La Mecque et Médine. Il a prié la prière du 'Isha avec deux unités de prière, puis il s'est levé et a fait une unité de witr dans laquelle il a récité cent versets de la sourate An-Nisa'. Ensuite, il a dit : "J'ai fait de mon mieux pour placer mes pieds là où le Messager d'Allah (ﷺ) les posait, et pour réciter ce que le Messager d'Allah (ﷺ) récitait
اخبرنا ابراهيم بن يعقوب، قال حدثنا ابو النعمان، قال حدثنا حماد بن سلمة، عن عاصم الاحول، عن ابي مجلز، ان ابا موسى، كان بين مكة والمدينة فصلى العشاء ركعتين ثم قام فصلى ركعة اوتر بها فقرا فيها بماية اية من النساء ثم قال ما الوت ان اضع قدمى حيث وضع رسول الله صلى الله عليه وسلم قدميه وانا اقرا بما قرا به رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Sa'eed bin 'Abdur-Rahman bin Abza, de la part de son père, qu'Ubayy bin Ka'b a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : 'Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut', puis 'Dis : Ô vous les mécréants !', et 'Dis : Il est Allah, l'Unique'. Et lorsqu'il faisait le salam, il disait : 'Subhanal-Malikil-Quddus' (Gloire au Souverain, le Très-Saint) trois fois
اخبرنا محمد بن الحسين بن ابراهيم بن اشكاب النسايي، قال انبانا محمد بن ابي عبيدة، قال حدثنا ابي، عن الاعمش، عن طلحة، عن ذر، عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، عن ابى بن كعب، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا في الوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد } فاذا سلم قال " سبحان الملك القدوس " . ثلاث مرات
Rapporté par Sa'eed bin Abdur-Rahman bin Abza, de la part de son père, qu'Ubayy bin Ka'b a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : 'Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut', puis 'Dis : Ô vous les mécréants !', et 'Dis : Il est Allah, l'Unique
اخبرنا يحيى بن موسى، قال حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله بن سعد، قال حدثنا ابو جعفر الرازي، عن الاعمش، عن زبيد، وطلحة، عن ذر، عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، عن ابى بن كعب، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد } خالفهما حصين فرواه عن ذر عن ابن عبد الرحمن بن ابزى عن ابيه عن النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Ibn Abdur-Rahman bin Abza, de la part de son père : Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : "Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut", puis "Dis : Ô vous les mécréants !", et "Dis : Il est Allah, l'Unique
اخبرنا الحسن بن قزعة، عن حصين بن نمير، عن حصين بن عبد الرحمن، عن ذر، عن ابن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرا في الوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد}
Rapporté par Bahz bin Asad : "Shu'bah nous a rapporté, de Salamah et Zubaid, de Dharr, d'Ibn Abdur-Rahman bin Abza, de la part de son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : 'Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut', puis 'Dis : Ô vous les mécréants !', et 'Dis : Il est Allah, l'Unique'. Et lorsqu'il faisait le taslim, il disait : 'Subhanal-Malikil-Quddus' (Gloire au Souverain, le Très-Saint) trois fois, en élevant la voix la troisième fois
اخبرنا عمرو بن يزيد، قال حدثنا بهز بن اسد، قال حدثنا شعبة، عن سلمة، وزبيد، عن ذر، عن ابن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد } وكان يقول اذا سلم " سبحان الملك القدوس " . ثلاثا ويرفع صوته بالثالثة
Rapporté par Khalid : "Shu'bah nous a rapporté, il a dit : Salamah et Zubaid m'ont informé, de Dharr, d'Ibn 'Abdur-Rahman bin Abza, d'Abdur-Rahman, que le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : 'Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut', puis 'Dis : Ô vous les mécréants !', et 'Dis : Il est Allah, l'Unique'. Et lorsqu'il faisait le taslim, il disait : 'Subhanal-Malikil-Quddus' (Gloire au Souverain, le Très-Saint) trois fois, en élevant la voix avec 'Subhanal-Malikil-Quddus' la troisième fois
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني سلمة، وزبيد، عن ذر، عن ابن عبد الرحمن بن ابزى، عن عبد الرحمن، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرا في الوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد } ثم يقول اذا سلم " سبحان الملك القدوس " . ويرفع ب " سبحان الملك القدوس " . صوته بالثالثة . رواه منصور عن سلمة بن كهيل ولم يذكر ذرا
Rapporté par Mansur, de Salamah bin Kuhail, de Sa'eed bin Abdur-Rahman bin Abza, de la part de son père, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : 'Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut', puis 'Dis : Ô vous les mécréants !', et 'Dis : Il est Allah, l'Unique'. Et lorsqu'il faisait le taslim, il disait : 'Subhanal-Malikil-Quddus' (Gloire au Souverain, le Très-Saint) trois fois, en allongeant ses paroles la troisième fois
اخبرنا محمد بن قدامة، عن جرير، عن منصور، عن سلمة بن كهيل، عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد } وكان اذا سلم وفرغ قال " سبحان الملك القدوس " . ثلاثا طول في الثالثة . ورواه عبد الملك بن ابي سليمان عن زبيد ولم يذكر ذرا
Rapporté par Abdul-Malik bin Abi Sulaiman, de Zubaid, de Sa'eed bin Abdur-Rahman bin Abza, de la part de son père, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : 'Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut', puis 'Dis : Ô vous les mécréants !', et 'Dis : Il est Allah, l'Unique
اخبرنا احمد بن سليمان، قال حدثنا محمد بن عبيد، قال حدثنا عبد الملك بن ابي سليمان، عن زبيد، عن سعيد بن عبد الرحمن بن ابزى، عن ابيه، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد } ورواه محمد بن جحادة عن زبيد ولم يذكر ذرا
Rapporté par Muhammad bin Juhadah, de Zubaid, Sa'eed bin 'Abdur-Rahman bin Abza, de la part de son père, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : 'Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut', puis 'Dis : Ô vous les mécréants !', et 'Dis : Il est Allah, l'Unique'. Et lorsqu'il avait terminé la prière, il disait : 'Subhanal-Malikil-Quddus' (Gloire au Souverain, le Très-Saint) trois fois
اخبرنا عمران بن موسى، قال حدثنا عبد الوارث، قال حدثنا محمد بن جحادة، عن زبيد، عن ابن ابزى، عن ابيه، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد } فاذا فرغ من الصلاة قال " سبحان الملك القدوس " . ثلاث مرات
Rapporté par Shu'aib bin Harb, de Malik, de Zubaid, d'Ibn Abza, de la part de son père, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière du witr : 'Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut', puis 'Dis : Ô vous les mécréants !', et 'Dis : Il est Allah, l'Unique
اخبرنا احمد بن محمد بن عبيد الله، قال حدثنا شعيب بن حرب، عن مالك، عن زبيد، عن ابن ابزى، عن ابيه، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا في الوتر ب { سبح اسم ربك الاعلى } و { قل يا ايها الكافرون } و { قل هو الله احد}