Loading...

Loading...
Livres
220 Hadiths
Rapporté par Ibn Umar : Hafsah m’a dit que le Messager d’Allah (ﷺ) avait l’habitude de prier deux courtes rak‘a avant la prière de l’aube, et cela après l’apparition de l’aube
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا عبد الرزاق، قال حدثنا معمر، عن الزهري، عن سالم، قال ابن عمر اخبرتني حفصة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يركع ركعتين قبل الفجر وذلك بعد ما يطلع الفجر
Rapporté par Salim : Son père a dit : Hafsah m’a dit que lorsque l’aube apparaissait, le Messager d’Allah (ﷺ) priait deux rak‘a
اخبرنا الحسين بن عيسى، قال حدثنا سفيان، عن عمرو، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، قال اخبرتني حفصة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا اضاء له الفجر صلى ركعتين
Rapporté par Aïcha : Le Messager d’Allah (ﷺ) avait l’habitude de prier deux courtes rak‘a entre l’adhan et l’iqama de la prière du Fajr
اخبرنا محمود بن خالد، قال حدثنا الوليد، عن ابي عمرو، عن يحيى، قال حدثني ابو سلمة، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي ركعتين خفيفتين بين النداء والاقامة من صلاة الفجر
Rapporté par Abou Salamah : Il a demandé à Aïcha comment le Messager d’Allah (ﷺ) priait la nuit. Elle a répondu : "Il priait treize rak‘a. Il faisait huit rak‘a, puis il priait le witr, puis deux rak‘a assis. Quand il voulait s’incliner, il se levait et s’inclinait, et il priait deux rak‘a entre l’adhan et l’iqama de la prière du subh
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا خالد، قال حدثنا هشام، قال حدثنا يحيى، عن ابي سلمة، انه سال عايشة عن صلاة، رسول الله صلى الله عليه وسلم بالليل قالت كان يصلي ثلاث عشرة ركعة يصلي ثمان ركعات ثم يوتر ثم يصلي ركعتين وهو جالس فاذا اراد ان يركع قام فركع ويصلي ركعتين بين الاذان والاقامة في صلاة الصبح
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Prophète (ﷺ) avait l’habitude de prier deux rak‘a du Fajr quand il entendait l’adhan, et il les faisait courtes
اخبرنا احمد بن نصر، قال حدثنا عمرو بن محمد، قال حدثنا عثام بن علي، قال حدثنا الاعمش، عن حبيب بن ابي ثابت، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي ركعتى الفجر اذا سمع الاذان ويخففهما . قال ابو عبد الرحمن هذا حديث منكر
Rapporté par Az-Zuhri : As-Sa’ib bin Yazid m’a dit que Shuraih Al-Hadrami a été mentionné en présence du Messager d’Allah (ﷺ), et le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Il ne s’endort pas sans réciter le Coran
اخبرنا سويد بن نصر، قال حدثنا عبد الله، قال انبانا يونس، عن الزهري، قال اخبرني السايب بن يزيد، ان شريحا الحضرمي، ذكر عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ذاك رجل لا يتوسد القران
Rapporté par Sa‘id bin Jubair, d’un homme qu’il pensait être bon : Aïcha, رضي الله عنها, lui a dit que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Aucun homme qui prie régulièrement la nuit, puis s’endort et ne peut pas prier, ne sera privé de la récompense de sa prière : Allah (SWT) lui comptera la récompense de sa prière, et son sommeil sera pour lui une aumône
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن محمد بن المنكدر، عن سعيد بن جبير، عن رجل، عنده رضا اخبره ان عايشة رضى الله عنها اخبرته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما من امري تكون له صلاة بليل فغلبه عليها نوم الا كتب الله له اجر صلاته وكان نومه صدقة عليه
Rapporté par Sa‘d bin Jubair, d’Al-Aswad bin Yazid, qu’Aïcha a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui a l’habitude de prier la nuit mais qui s’endort et la manque, c’est une aumône qu’Allah (SWT) lui a accordée, et la récompense de sa prière lui sera comptée
اخبرنا ابو داود، قال حدثنا محمد بن سليمان، قال حدثنا ابو جعفر الرازي، عن محمد بن المنكدر، عن سعيد بن جبير، عن الاسود بن يزيد، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من كانت له صلاة صلاها من الليل فنام عنها كان ذلك صدقة تصدق الله عز وجل عليه وكتب له اجر صلاته
Rapporté par Sa‘id bin Jubair, d’Aïcha : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit quelque chose de similaire
اخبرنا احمد بن نصر، قال حدثنا يحيى بن ابي بكير، قال حدثنا ابو جعفر الرازي، عن محمد بن المنكدر، عن سعيد بن جبير، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فذكر نحوه . قال ابو عبد الرحمن ابو جعفر الرازي ليس بالقوي في الحديث
Rapporté par Abou Ad-Darda’ qui l’attribue au Prophète (ﷺ) : "Celui qui va se coucher avec l’intention de se lever pour prier la nuit, puis le sommeil l’emporte jusqu’au matin, aura la récompense de ce qu’il avait l’intention de faire, et son sommeil sera une aumône que son Seigneur, le Tout-Puissant et Majestueux, lui a accordée
اخبرنا هارون بن عبد الله، قال حدثنا حسين بن علي، عن زايدة، عن سليمان، عن حبيب بن ابي ثابت، عن عبدة بن ابي لبابة، عن سويد بن غفلة، عن ابي الدرداء، يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال " من اتى فراشه وهو ينوي ان يقوم يصلي من الليل فغلبته عيناه حتى اصبح كتب له ما نوى وكان نومه صدقة عليه من ربه عز وجل " . خالفه سفيان
Rapporté par Soufyan, ‘Abda a dit : "J’ai entendu Souwaid bin Ghaflah (le rapporter) d’Abou Dharr et Abou Ad-Darda
اخبرنا سويد بن نصر، قال حدثنا عبد الله، عن سفيان الثوري، عن عبدة، قال سمعت سويد بن غفلة، عن ابي ذر، وابي الدرداء، موقوفا
Rapporté par Aïcha : Quand le Messager d’Allah (ﷺ) ne priait pas la nuit parce qu’il était empêché par le sommeil – c’est-à-dire qu’il s’endormait profondément – ou par la douleur, il priait douze rak‘a pendant la journée
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا ابو عوانة، عن قتادة، عن زرارة، عن سعد بن هشام، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا لم يصل من الليل منعه من ذلك نوم او وجع صلى من النهار ثنتى عشرة ركعة
Rapporté par Abdur-Rahman bin Abdul-Qari : J’ai entendu ‘Umar bin Al-Khattab dire : "Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : Celui qui s’endort et manque sa part (de Coran) ou une partie, puis la lit entre les prières du Fajr et du Dhuhr, cela lui sera compté comme s’il l’avait lue la nuit." (Sahih)
اخبرنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا ابو صفوان عبد الله بن سعيد بن عبد الملك بن مروان، عن يونس، عن ابن شهاب، ان السايب بن يزيد، وعبيد الله، اخبراه ان عبد الرحمن بن عبد القاري قال سمعت عمر بن الخطاب، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من نام عن حزبه او عن شىء منه فقراه فيما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر كتب له كانما قراه من الليل
Rapporté par Abdur-Rahman bin Abdul-Qari : ‘Umar bin Al-Khattab a dit : "(Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit) : Celui qui s’endort et manque sa part de la nuit, puis la lit entre les prières du Subh et du Dhuhr, c’est comme s’il l’avait lue la nuit
اخبرنا محمد بن رافع، قال حدثنا عبد الرزاق، قال انبانا معمر، عن الزهري، عن عروة، عن عبد الرحمن بن عبد القاري، ان عمر بن الخطاب، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من نام عن حزبه - او قال جزيه - من الليل فقراه فيما بين صلاة الصبح الى صلاة الظهر فكانما قراه من الليل
Rapporté par Abdur-Rahman bin Abdul-Qari : ‘Umar bin Al-Khattab a dit : "Celui qui manque sa part de la nuit et la récite entre le moment où le soleil passe au zénith et la prière du Dhuhr, alors il ne l’a pas manquée, ou c’est comme s’il l’avait rattrapée
اخبرنا قتيبة بن سعيد، عن مالك، عن داود بن الحصين، عن الاعرج، عن عبد الرحمن بن عبد القاري، ان عمر بن الخطاب، قال من فاته حزبه من الليل فقراه حين تزول الشمس الى صلاة الظهر فانه لم يفته او كانه ادركه . رواه حميد بن عبد الرحمن بن عوف موقوفا
Rapporté par Houmaïd bin Abdur-Rahman : "Celui qui manque son wird la nuit, qu’il le récite pendant la prière avant le Dhuhr, et cela sera équivalent à la prière de la nuit
اخبرنا سويد بن نصر، قال حدثنا عبد الله، عن شعبة، عن سعد بن ابراهيم، عن حميد بن عبد الرحمن، عن عمر، قال من فاته ورده من الليل فليقراه في صلاة قبل الظهر فانها تعدل صلاة الليل
Rapporté par Aïcha : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui persévère à prier douze rak‘a chaque jour et chaque nuit entrera au Paradis : quatre avant le Dhuhr et deux après, deux après le Maghrib, deux après l’Isha et deux avant le Fajr
اخبرنا الحسين بن منصور بن جعفر النيسابوري، قال حدثنا اسحاق بن سليمان، قال حدثنا مغيرة بن زياد، عن عطاء، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من ثابر على اثنتى عشرة ركعة في اليوم والليلة دخل الجنة اربعا قبل الظهر وركعتين بعدها وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين قبل الفجر
Rapporté par Aïcha : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui persévère à prier douze rak‘a chaque jour et chaque nuit, Allah, le Tout-Puissant et Majestueux, lui construira une maison au Paradis : quatre avant le Dhuhr et deux après, deux après le Maghrib, deux après l’Isha et deux du Fajr
اخبرنا احمد بن يحيى، قال حدثنا محمد بن بشر، قال حدثنا ابو يحيى، اسحاق بن سليمان الرازي عن المغيرة بن زياد، عن عطاء بن ابي رباح، عن عايشة، رضى الله عنها عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من ثابر على اثنتى عشرة ركعة بنى الله عز وجل له بيتا في الجنة اربعا قبل الظهر وركعتين بعد الظهر وركعتين بعد المغرب وركعتين بعد العشاء وركعتين قبل الفجر
Rapporté par ‘Ata : On m’a dit que Oumm Habibah bint Abi Soufyan a dit : "J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : Celui qui prie douze rak‘a pendant la journée et la nuit, en plus des prières obligatoires, Allah (SWT) lui construira une maison au Paradis
اخبرنا محمد بن معدان بن عيسى، قال حدثنا الحسن بن اعين، قال حدثنا معقل، عن عطاء، قال اخبرت ان ام حبيبة بنت ابي سفيان قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من ركع ثنتى عشرة ركعة في يومه وليلته سوى المكتوبة بنى الله له بها بيتا في الجنة
Rapporté par Ibn Jurayj : J’ai dit à ‘Ata : "J’ai entendu dire que tu pries douze rak‘a avant la prière du vendredi. Qu’as-tu entendu à ce sujet ?" Il a répondu : "On m’a dit que Oumm Habibah bint Abi Soufyan a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : Celui qui prie douze rak‘a pendant la journée et la nuit, en plus des prières obligatoires, Allah (SWT), le Tout-Puissant et Majestueux, lui construira une maison au Paradis
اخبرني ابراهيم بن الحسن، قال حدثنا حجاج بن محمد، قال قال ابن جريج قلت لعطاء بلغني انك تركع قبل الجمعة اثنتى عشرة ركعة ما بلغك في ذلك قال اخبرت ام حبيبة عنبسة بن ابي سفيان ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " من ركع اثنتى عشرة ركعة في اليوم والليلة سوى المكتوبة بنى الله عز وجل له بيتا في الجنة