Loading...

Loading...
Livres
66 Hadiths
Rapporté par 'Abdullah bin 'Abdullah (de la part de 'Abdullah) Ibn 'Umar : Alors qu’il était debout sur le minbar, le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui d’entre vous qui vient (à la prière) un vendredi, qu’il fasse le ghusl. »
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن ابن شهاب، عن عبد الله بن عبد الله، عن عبد الله بن عمر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال وهو قايم على المنبر " من جاء منكم الجمعة فليغتسل " . قال ابو عبد الرحمن ما اعلم احدا تابع الليث على هذا الاسناد غير ابن جريج واصحاب الزهري يقولون عن سالم بن عبد الله عن ابيه بدل عبد الله بن عبد الله بن عمر
Rapporté par Iyad bin 'Abdullah : J’ai entendu Abu Sa'eed Al-Khudri dire : « Un homme vêtu pauvrement est venu un vendredi pendant que le Prophète (ﷺ) faisait le sermon. Le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit : “As-tu prié ?” Il a répondu : “Non.” Il lui a dit : “Prie deux rak'ahs.” Puis il a encouragé les gens à donner en aumône. Ils ont donné des vêtements, et il lui a donné deux habits. Le vendredi suivant, cet homme est revenu pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait le sermon, et il a de nouveau encouragé les gens à donner en aumône. Cet homme a donné l’un de ses deux vêtements, et le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Cet homme est venu vendredi dernier en ayant l’air négligé, j’ai demandé aux gens de donner en aumône et ils ont donné des vêtements, j’ai dit qu’on lui donne deux habits, et maintenant il est revenu et j’ai demandé aux gens de donner en aumône et il a donné l’un de ses habits.” Alors il l’a réprimandé et lui a dit : “Reprends ton vêtement.” »
اخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال حدثنا سفيان، عن ابن عجلان، عن عياض بن عبد الله، قال سمعت ابا سعيد الخدري، يقول جاء رجل يوم الجمعة والنبي صلى الله عليه وسلم يخطب بهيية بذة فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " اصليت " . قال لا . قال " صل ركعتين " . وحث الناس على الصدقة فالقوا ثيابا فاعطاه منها ثوبين فلما كانت الجمعة الثانية جاء ورسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب فحث الناس على الصدقة - قال - فالقى احد ثوبيه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " جاء هذا يوم الجمعة بهيية بذة فامرت الناس بالصدقة فالقوا ثيابا فامرت له منها بثوبين ثم جاء الان فامرت الناس بالصدقة فالقى احدهما " . فانتهره وقال " خذ ثوبك
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah : Pendant que le Prophète (ﷺ) faisait le sermon du vendredi, un homme est arrivé et le Prophète (ﷺ) lui a dit : « As-tu prié ? » Il a répondu : « Non. » Il lui a dit : « Lève-toi et prie. »
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا حماد بن زيد، عن عمرو بن دينار، عن جابر بن عبد الله، قال بينا النبي صلى الله عليه وسلم يخطب يوم الجمعة اذ جاء رجل فقال له النبي صلى الله عليه وسلم " صليت " . قال لا . قال " قم فاركع
Rapporté par Abu Bakrah : J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) sur le minbar, et Al-Hasan était avec lui. Parfois il se tournait vers les gens, parfois vers lui (Al-Hasan), et il a dit : « Ce fils à moi est un chef (Sayyid) et Allah pourrait réconcilier deux grands groupes de musulmans grâce à lui. »
اخبرنا محمد بن منصور، قال حدثنا سفيان، قال حدثنا ابو موسى، اسراييل بن موسى قال سمعت الحسن، يقول سمعت ابا بكرة، يقول لقد رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر والحسن معه وهو يقبل على الناس مرة وعليه مرة ويقول " ان ابني هذا سيد ولعل الله ان يصلح به بين فيتين من المسلمين عظيمتين
Rapporté par Muhammad bin 'Abdur-Rahman : La fille de Harithah bin An-Nu'man a dit : « J’ai mémorisé “Qaf. Par le Noble Coran” de la bouche du Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il était sur le minbar un vendredi. »
اخبرنا محمد بن المثنى، قال حدثنا هارون بن اسماعيل، قال حدثنا علي، - وهو ابن المبارك - عن يحيى، عن محمد بن عبد الرحمن، عن ابنة حارثة بن النعمان، قالت حفظت { ق والقران المجيد } من في رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر يوم الجمعة
Rapporté par Sufyan bin Husain : Bishr bin Marwan a levé les mains un vendredi sur le minbar, et 'Umarah bin Ruwaibah l’a réprimandé en disant : « Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a pas fait plus que cela », et il a montré avec son index
اخبرنا محمود بن غيلان، قال حدثنا وكيع، قال حدثنا سفيان، عن حصين، ان بشر بن مروان، رفع يديه يوم الجمعة على المنبر فسبه عمارة بن رويبة الثقفي وقال ما زاد رسول الله صلى الله عليه وسلم على هذا واشار باصبعه السبابة
Rapporté par 'Abdullah bin Buraidah, de la part de son père : Le Prophète (ﷺ) faisait un sermon, puis Al-Hasan et Al-Husain sont venus, portant des chemises rouges et trébuchant dedans. Le Prophète (ﷺ) est descendu, interrompant son sermon, les a pris dans ses bras, puis il est remonté sur le minbar et a dit : « Allah a dit la vérité : “Vos biens et vos enfants ne sont qu’une épreuve” (At-Taghabun 64:15). J’ai vu ces deux enfants trébucher dans leurs chemises et je n’ai pas pu continuer sans les prendre dans mes bras. »
اخبرنا محمد بن عبد العزيز، قال حدثنا الفضل بن موسى، عن حسين بن واقد، عن عبد الله بن بريدة، عن ابيه، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يخطب فجاء الحسن والحسين - رضى الله عنهما - وعليهما قميصان احمران يعثران فيهما فنزل النبي صلى الله عليه وسلم فقطع كلامه فحملهما ثم عاد الى المنبر ثم قال " صدق الله { انما اموالكم واولادكم فتنة } رايت هذين يعثران في قميصيهما فلم اصبر حتى قطعت كلامي فحملتهما
Rapporté par Abdullah bin Abi Awfa : Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait beaucoup de rappels, parlait peu pour ne rien dire, allongeait la prière et raccourcissait le sermon, et il n’hésitait pas à marcher avec une veuve ou une personne pauvre pour répondre à leurs besoins
اخبرنا محمد بن عبد العزيز بن غزوان، قال انبانا الفضل بن موسى، عن الحسين بن واقد، قال حدثني يحيى بن عقيل، قال سمعت عبد الله بن ابي اوفى، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر الذكر ويقل اللغو ويطيل الصلاة ويقصر الخطبة ولا يانف ان يمشي مع الارملة والمسكين فيقضي له الحاجة
Rapporté par Jabir bin Samurah : Je me suis assis avec le Prophète (ﷺ) et je ne l’ai jamais vu faire le sermon autrement qu’en étant debout. Il s’asseyait, puis se relevait pour faire le second sermon
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا شريك، عن سماك، عن جابر بن سمرة، قال جالست النبي صلى الله عليه وسلم فما رايته يخطب الا قايما ويجلس ثم يقوم فيخطب الخطبة الاخرة
Rapporté par 'Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait deux sermons debout, et il les séparait par une pause assise
اخبرنا اسماعيل بن مسعود، قال حدثنا بشر بن المفضل، قال حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يخطب الخطبتين وهو قايم وكان يفصل بينهما بجلوس
Rapporté par Jabir bin Samurah : J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) faire le sermon du vendredi debout, puis il s’est assis brièvement sans parler, puis il s’est relevé et a fait un second sermon. Donc, si quelqu’un vous dit que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait le sermon assis, il ment
اخبرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال حدثنا يزيد، - يعني ابن زريع - قال حدثنا اسراييل، قال حدثنا سماك، عن جابر بن سمرة، قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يخطب يوم الجمعة قايما ثم يقعد قعدة لا يتكلم ثم يقوم فيخطب خطبة اخرى فمن حدثكم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يخطب قاعدا فقد كذب
Rapporté par Jabir bin Samurah : Le Prophète (ﷺ) faisait le sermon debout, puis il s’asseyait, puis il se relevait pour réciter des versets et faire le rappel d’Allah, le Puissant et Majestueux. Son sermon était d’une longueur modérée, tout comme sa prière
اخبرنا عمرو بن علي، عن عبد الرحمن، قال حدثنا سفيان، عن سماك، عن جابر بن سمرة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يخطب قايما ثم يجلس ثم يقوم ويقرا ايات ويذكر الله عز وجل وكانت خطبته قصدا وصلاته قصدا
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) descendait du minbar et un homme venait lui parler. Le Prophète (ﷺ) l’écoutait jusqu’à lui répondre, puis il allait à sa place de prière et priait
اخبرني محمد بن علي بن ميمون، قال حدثنا الفريابي، قال حدثنا جرير بن حازم، عن ثابت البناني، عن انس، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينزل عن المنبر فيعرض له الرجل فيكلمه فيقوم معه النبي صلى الله عليه وسلم حتى يقضي حاجته ثم يتقدم الى مصلاه فيصلي
Rapporté par 'Abdur-Rahman bin Abi Laila, de la part de 'Umar : « La prière du vendredi est de deux rak'ahs, la prière de l’Aïd Al-Fitr est de deux rak'ahs, la prière de l’Aïd Al-Adha est de deux rak'ahs, et la prière en voyage est de deux rak'ahs, complètes et non raccourcies, selon les paroles de Muhammad (ﷺ). »
اخبرنا علي بن حجر، قال حدثنا شريك، عن زبيد، عن عبد الرحمن بن ابي ليلى، قال قال عمر صلاة الجمعة ركعتان وصلاة الفطر ركعتان وصلاة الاضحى ركعتان وصلاة السفر ركعتان تمام غير قصر على لسان محمد صلى الله عليه وسلم . قال ابو عبد الرحمن عبد الرحمن بن ابي ليلى لم يسمع من عمر
Rapporté par Ibn 'Abbas : Pendant la prière du Subh le vendredi, le Messager d’Allah (ﷺ) récitait : « Alif-Lam-Mim. La Révélation » (As-Sajdah 32) et : « L’homme n’a-t-il pas eu un temps » (Al-Insan 76), et à la prière du vendredi il récitait Al-Jumu'ah (62) et Al-Munafiqin
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى الصنعاني، قال حدثنا خالد بن الحارث، قال حدثنا شعبة، قال اخبرني مخول، قال سمعت مسلما البطين، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقرا يوم الجمعة في صلاة الصبح { الم * تنزيل } و{ هل اتى على الانسان } وفي صلاة الجمعة بسورة الجمعة والمنافقين
Rapporté par Samurah : Le Messager d’Allah (ﷺ) récitait pendant la prière du vendredi : « Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut » (Al-A'la 87) et : « T’est-il parvenue le récit de l’écrasante (c’est-à-dire le Jour de la Résurrection) ? » (Al-Ghashiyah)
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، عن شعبة، قال اخبرني معبد بن خالد، عن زيد بن عقبة، عن سمرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا في صلاة الجمعة ب { سبح اسم ربك الاعلى } و{ هل اتاك حديث الغاشية}
Ad-Dahhak bin Qais a demandé à An-Nu'man bin Bashir : « Que récitait le Messager d’Allah (ﷺ) le vendredi après la sourate Al-Jumu'ah ? » Il a répondu : « Il récitait : “T’est-il parvenue le récit de l’écrasante (c’est-à-dire le Jour de la Résurrection) ?” (Al-Ghashiyah). »
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن ضمرة بن سعيد، عن عبيد الله بن عبد الله، ان الضحاك بن قيس، سال النعمان بن بشير ماذا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا يوم الجمعة على اثر سورة الجمعة قال كان يقرا { هل اتاك حديث الغاشية}
Rapporté par An-Nu'man bin Bashir : Le Messager d’Allah (ﷺ) récitait « Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut » (Al-A'la 87) et « T’est-il parvenue le récit de l’écrasante (c’est-à-dire le Jour de la Résurrection) ? » (Al-Ghashiyah 88) pendant la prière du vendredi, et parfois l’Aïd et le vendredi tombaient le même jour, alors il récitait ces deux sourates dans les deux prières
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، عن شعبة، ان ابراهيم بن محمد بن المنتشر، اخبره قال سمعت ابي يحدث، عن حبيب بن سالم، عن النعمان بن بشير، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا في الجمعة ب { سبح اسم ربك الاعلى } و{ هل اتاك حديث الغاشية } وربما اجتمع العيد والجمعة فيقرا بهما فيهما جميعا
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui rattrape une rak'ah de la prière du vendredi a rattrapé la prière. »
اخبرنا قتيبة، ومحمد بن منصور، - واللفظ له - عن سفيان، عن الزهري عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من ادرك من صلاة الجمعة ركعة فقد ادرك
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous termine la prière du vendredi, qu’il fasse ensuite quatre rak'ahs. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا صلى احدكم الجمعة فليصل بعدها اربعا