Loading...

Loading...
Livres
66 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le vendredi, les anges s'assoient aux portes de la mosquée et écrivent les noms des gens dans l'ordre où ils arrivent. Ainsi, les gens sont comme un homme qui offre un chameau en sacrifice, puis comme un homme qui offre une vache, puis comme un homme qui offre un mouton, puis comme un homme qui offre une poule, puis comme un homme qui offre un moineau, puis comme un homme qui offre un œuf
اخبرنا الربيع بن سليمان، قال حدثنا شعيب بن الليث، قال انبانا الليث، عن ابن عجلان، عن سمى، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " تقعد الملايكة يوم الجمعة على ابواب المسجد يكتبون الناس على منازلهم فالناس فيه كرجل قدم بدنة وكرجل قدم بقرة وكرجل قدم شاة وكرجل قدم دجاجة وكرجل قدم عصفورا وكرجل قدم بيضة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui fait le ghusl comme après une grande impureté le vendredi, puis vient à la mosquée, c'est comme s'il avait offert un chameau en sacrifice. Celui qui vient à la deuxième heure, c'est comme s'il avait offert une vache. Celui qui vient à la troisième heure, c'est comme s'il avait offert un bélier. Celui qui vient à la quatrième heure, c'est comme s'il avait offert une poule. Celui qui vient à la cinquième heure, c'est comme s'il avait offert un œuf. Quand l'imam arrive, les anges assistent pour écouter le sermon
اخبرنا قتيبة، عن مالك، عن سمى، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اغتسل يوم الجمعة غسل الجنابة ثم راح فكانما قرب بدنة ومن راح في الساعة الثانية فكانما قرب بقرة ومن راح في الساعة الثالثة فكانما قرب كبشا ومن راح في الساعة الرابعة فكانما قرب دجاجة ومن راح في الساعة الخامسة فكانما قرب بيضة فاذا خرج الامام حضرت الملايكة يستمعون الذكر
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le vendredi compte douze heures. Il n'y a pas un serviteur musulman qui demande quelque chose à Allah (SWT) sans qu'Il ne la lui accorde. Cherchez ce moment dans la dernière heure après 'Asr
اخبرنا عمرو بن سواد بن الاسود بن عمرو، والحارث بن مسكين، قراءة عليه وانا اسمع، - واللفظ له - عن ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن الجلاح، مولى عبد العزيز ان ابا سلمة بن عبد الرحمن، حدثه عن جابر بن عبد الله، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " يوم الجمعة اثنتا عشرة ساعة لا يوجد فيها عبد مسلم يسال الله شييا الا اتاه اياه فالتمسوها اخر ساعة بعد العصر
Rapporté par Ja'far bin Muhammad, de son père, de Jabir bin 'Abdullah : "Nous faisions la prière du vendredi avec le Messager d'Allah (ﷺ), puis nous retournions nous occuper de nos chameaux." J'ai demandé : "À quelle heure ?" Il a dit : "Quand le soleil avait dépassé son zénith
اخبرني هارون بن عبد الله، قال حدثني يحيى بن ادم، قال حدثنا حسن بن عياش، قال حدثنا جعفر بن محمد، عن ابيه، عن جابر بن عبد الله، قال كنا نصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الجمعة ثم نرجع فنريح نواضحنا . قلت اية ساعة قال زوال الشمس
Rapporté par Iyas bin Salamah bin Al-Akwa', de son père : "Nous faisions la prière du vendredi avec le Messager d'Allah (ﷺ), puis nous rentrions, et il n'y avait pas d'ombre sur les murs pour s'y abriter
اخبرنا شعيب بن يوسف، قال انبانا عبد الرحمن، عن يعلى بن الحارث، قال سمعت اياس بن سلمة بن الاكوع، يحدث عن ابيه، قال كنا نصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الجمعة ثم نرجع وليس للحيطان فىء يستظل به
Rapporté par As-Sa'ib bin Yazid : Le premier adhan avait lieu quand l'imam s'asseyait sur le minbar le vendredi, à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), d'Abu Bakr et de 'Umar. Pendant le califat de 'Uthman, quand la population a augmenté, 'Uthman a ordonné qu'un troisième adhan soit donné le vendredi, depuis le sommet d'Az-Zawra, et cela est resté ainsi
اخبرنا محمد بن سلمة، قال حدثنا ابن وهب، عن يونس، عن ابن شهاب، قال اخبرني السايب بن يزيد، ان الاذان، كان اول حين يجلس الامام على المنبر يوم الجمعة في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم وابي بكر وعمر فلما كان في خلافة عثمان وكثر الناس امر عثمان يوم الجمعة بالاذان الثالث فاذن به على الزوراء فثبت الامر على ذلك
Rapporté par As-Sa'ib bin Yazid : Le troisième adhan a été ordonné par 'Uthman quand la population de Médine a augmenté. Le Messager d'Allah (ﷺ) n'avait qu'un seul adhan, et l'adhan du vendredi était fait quand l'imam s'asseyait
اخبرنا محمد بن يحيى بن عبد الله، قال حدثنا يعقوب، قال حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن شهاب، ان السايب بن يزيد، اخبره قال انما امر بالتاذين الثالث عثمان حين كثر اهل المدينة ولم يكن لرسول الله صلى الله عليه وسلم غير موذن واحد وكان التاذين يوم الجمعة حين يجلس الامام
Rapporté par As-Sa'ib bin Yazid : Bilal faisait l'adhan quand le Messager d'Allah (ﷺ) s'asseyait sur le minbar le vendredi, et quand il descendait, il faisait l'iqamah. Cela a continué ainsi à l'époque d'Abu Bakr et de 'Umar رضي الله عنهما
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا المعتمر، عن ابيه، عن الزهري، عن السايب بن يزيد، قال كان بلال يوذن اذا جلس رسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر يوم الجمعة فاذا نزل اقام ثم كان كذلك في زمن ابي بكر وعمر رضى الله عنهما
Rapporté par 'Amr bin Dinar : J'ai entendu Jabir bin 'Abdullah dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Si l'un de vous arrive et que l'imam est déjà là, qu'il fasse deux rak'ahs." Shu'bah (un des rapporteurs) a dit : "Le vendredi
اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، عن عمرو بن دينار، قال سمعت جابر بن عبد الله، يقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا جاء احدكم وقد خرج الامام فليصل ركعتين " . قال شعبة يوم الجمعة
Rapporté par Jabir bin 'Abdullah : Quand le Messager d'Allah (ﷺ) faisait le sermon, il s'appuyait contre un tronc de palmier qui servait de pilier à la mosquée. Quand le minbar a été construit et qu'il s'est assis dessus, ce pilier a émis un son semblable au gémissement d'un chameau, que les gens de la mosquée ont entendu, jusqu'à ce que le Messager d'Allah (ﷺ) descende et l'enlace, puis il s'est tu
اخبرنا عمرو بن سواد بن الاسود، قال انبانا ابن وهب، قال انبانا ابن جريج، ان ابا الزبير، اخبره انه، سمع جابر بن عبد الله، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا خطب يستند الى جذع نخلة من سواري المسجد فلما صنع المنبر واستوى عليه اضطربت تلك السارية كحنين الناقة حتى سمعها اهل المسجد حتى نزل اليها رسول الله صلى الله عليه وسلم فاعتنقها فسكتت
Rapporté par Ka'b bin 'Ujrah : Il est entré dans la mosquée et 'Abdur-Rahman bin Umm Al-Hakam faisait le sermon en étant assis. Il a dit : "Regardez cet homme qui fait le sermon assis alors qu'Allah (SWT) dit : Et quand ils voient un commerce ou un divertissement, ils s'y précipitent et te laissent debout
اخبرنا احمد بن عبد الله بن الحكم، قال حدثنا محمد بن جعفر، قال حدثنا شعبة، عن منصور، عن عمرو بن مرة، عن ابي عبيدة، عن كعب بن عجرة، قال دخل المسجد وعبد الرحمن بن ام الحكم يخطب قاعدا فقال انظروا الى هذا يخطب قاعدا وقد قال الله عز وجل { واذا راوا تجارة او لهوا انفضوا اليها وتركوك قايما}
Rapporté par Aws bin Aws Ath-Thaqafi : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui lave (ghassala) et fait le ghusl, arrive tôt à la mosquée, s'assoit près de l'imam, écoute attentivement et ne parle pas inutilement, aura pour chaque pas la récompense d'une année de bonnes actions, de jeûne et de prière nocturne
اخبرنا محمود بن خالد، قال حدثني عمر بن عبد الواحد، قال سمعت يحيى بن الحارث، يحدث عن ابي الاشعث الصنعاني، عن اوس بن اوس الثقفي، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من غسل واغتسل وابتكر وغدا ودنا من الامام وانصت ثم لم يلغ كان له بكل خطوة كاجر سنة صيامها وقيامها
Rapporté par Abu Az-Zahiriyah au sujet de 'Abdullah bin Busr : "J'étais assis à côté de lui un vendredi et il a dit : 'Un homme est arrivé en enjambant les gens, et le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Assieds-toi, tu déranges les gens
اخبرنا وهب بن بيان، قال انبانا ابن وهب، قال سمعت معاوية بن صالح، عن ابي الزاهرية، عن عبد الله بن بسر، قال كنت جالسا الى جانبه يوم الجمعة فقال جاء رجل يتخطى رقاب الناس فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم " اى اجلس فقد اذيت
Rapporté par Amr bin Dinar : Il a entendu Jabir bin 'Abdullah dire : "Un homme est venu alors que le Prophète (ﷺ) était sur le minbar un vendredi. Il lui a dit : 'As-tu prié deux rak'ahs ?' Il a répondu : 'Non.' Il a dit : 'Prie
اخبرنا ابراهيم بن الحسن، ويوسف بن سعيد، - واللفظ له - قالا حدثنا حجاج، عن ابن جريج، قال اخبرني عمرو بن دينار، انه سمع جابر بن عبد الله، يقول جاء رجل والنبي صلى الله عليه وسلم على المنبر يوم الجمعة فقال له " اركعت ركعتين " . قال لا . قال " فاركع
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui dit à son compagnon le vendredi, pendant que l'imam fait le sermon : 'Écoute attentivement', a parlé inutilement
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن عقيل، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من قال لصاحبه يوم الجمعة والامام يخطب انصت فقد لغا
Rapporté par 'Abdullah bin Ibrahim bin Qariz et Sa'eed bin Al-Musayyab : Abu Hurairah a dit : "J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Si tu dis à ton compagnon : Écoute attentivement un vendredi pendant que l'imam fait le sermon, alors tu as parlé inutilement
اخبرنا عبد الملك بن شعيب بن الليث بن سعد، قال حدثني ابي، عن جدي، قال حدثني عقيل، عن ابن شهاب، عن عمر بن عبد العزيز، عن عبد الله بن ابراهيم بن قارظ، وعن سعيد بن المسيب، انهما حدثاه ان ابا هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اذا قلت لصاحبك انصت يوم الجمعة والامام يخطب فقد لغوت
Rapporté par Salman : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit : « Aucun homme ne se purifie le vendredi comme il lui est demandé, puis sort de chez lui pour la prière du vendredi et écoute attentivement jusqu’à la fin de sa prière, sans que cela efface les péchés commis la semaine précédente. »
اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، قال انبانا جرير، عن منصور، عن ابي معشر، زياد بن كليب عن ابراهيم، عن علقمة، عن القرثع الضبي، - وكان من القراء الاولين - عن سلمان، قال قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من رجل يتطهر يوم الجمعة كما امر ثم يخرج من بيته حتى ياتي الجمعة وينصت حتى يقضي صلاته الا كان كفارة لما قبله من الجمعة
Rapporté par 'Abdullah : Le Prophète (ﷺ) nous a enseigné la Khutbat Al-Hajah : « Alhamduu lillahi nasta'inuhu wa nastagfiruhu, wa na'udhu billahi min shururi anfusina wa sayi'ati a'malina. Man yahdihillahu fala mudilla lahu wa man yudlil fala hadiya lahu. Wa ashhadu an la ilaha illallahu wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu. » (Louange à Allah, nous cherchons Son aide et Son pardon. Nous cherchons refuge auprès d’Allah contre le mal de nos âmes et contre nos mauvaises actions. Celui qu’Allah guide ne sera jamais égaré, et celui qu’Il égare, personne ne pourra le guider. J’atteste qu’il n’y a pas de divinité digne d’adoration sauf Allah, et j’atteste que Muhammad est Son serviteur et Son Messager.) Ensuite, il a récité les trois versets suivants : « Ô vous qui croyez : Craignez Allah comme Il doit être craint, et ne mourez qu’en étant musulmans ; Ô gens : Craignez votre Seigneur qui vous a créés d’une seule personne, et d’elle Il a créé son épouse, et d’eux Il a fait naître beaucoup d’hommes et de femmes. Craignez Allah par qui vous vous réclamez les uns les autres, et respectez les liens de parenté. Certes, Allah vous observe constamment ; Ô vous qui croyez : Craignez Allah et dites toujours la vérité. »
اخبرنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا محمد بن جعفر، قال حدثنا شعبة، قال سمعت ابا اسحاق، يحدث عن ابي عبيدة، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " علمنا خطبة الحاجة الحمد لله نستعينه ونستغفره ونعوذ بالله من شرور انفسنا وسييات اعمالنا من يهده الله فلا مضل له ومن يضلل فلا هادي له واشهد ان لا اله الا الله واشهد ان محمدا عبده ورسوله ثم يقرا ثلاث ايات { يا ايها الذين امنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن الا وانتم مسلمون } { يا ايها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء واتقوا الله الذي تساءلون به والارحام ان الله كان عليكم رقيبا } { يا ايها الذين امنوا اتقوا الله وقولوا قولا سديدا } " . قال ابو عبد الرحمن ابو عبيدة لم يسمع من ابيه شييا ولا عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود ولا عبد الجبار بن وايل بن حجر
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a fait un sermon et a dit : « Lorsque l’un d’entre vous veut aller à la prière du vendredi, qu’il fasse le ghusl. »
اخبرنا محمد بن بشار، قال حدثنا محمد بن جعفر، قال حدثنا شعبة، عن الحكم، عن نافع، عن ابن عمر، قال خطب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " اذا راح احدكم الى الجمعة فليغتسل
Rapporté par Ibrahim bin Nashit : Il a demandé à Ibn Shihab au sujet du ghusl le vendredi. Il a répondu : « C’est une sunna ; Salim bin 'Abdullah m’a rapporté, de la part de son père, que le Messager d’Allah (ﷺ) en a parlé depuis le minbar. »
اخبرنا محمد بن سلمة، قال حدثنا ابن وهب، عن ابراهيم بن نشيط، انه سال ابن شهاب عن الغسل، يوم الجمعة فقال سنة وقد حدثني به، سالم بن عبد الله عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم تكلم بها على المنبر