Loading...

Loading...
Livres
119 Hadiths
Rapporté par Ibn ‘Umar رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Lorsque l’un de vous mange, qu’il mange avec sa main droite, et lorsqu’il boit, qu’il boive avec sa main droite, car le diable mange et boit avec sa main gauche. »
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا سفيان، عن الزهري، اخبرني ابو بكر بن عبيد الله بن عبد الله بن عمر، عن جده ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا اكل احدكم فلياكل بيمينه واذا شرب فليشرب بيمينه فان الشيطان ياكل بشماله ويشرب بشماله
Rapporté par Umar ibn Abu Salamah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Approche-toi, mon fils, prononce le nom d’Allah, mange avec ta main droite et mange ce qui est devant toi. »
حدثنا محمد بن سليمان، لوين عن سليمان بن بلال، عن ابي وجزة، عن عمر بن ابي سلمة، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " ادن بنى فسم الله وكل بيمينك وكل مما يليك
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne mangez pas de la viande avec un couteau, car c’est une habitude étrangère ; mordez-la, c’est meilleur et plus sain. » Abu Dawud a dit : Cette tradition n’est pas forte
حدثنا سعيد بن منصور، حدثنا ابو معشر، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، رضى الله عنها قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تقطعوا اللحم بالسكين فانه من صنيع الاعاجم وانهسوه فانه اهنا وامرا " . قال ابو داود وليس هو بالقوي
Rapporté par Safwan ibn Umayyah رضي الله عنه : Je mangeais avec le Prophète ﷺ et j’arrachais la viande de l’os avec ma main. Il m’a dit : « Approche l’os de ta bouche, c’est meilleur et plus sain. » Abu Dawud a dit : ‘Uthman n’a pas entendu (ce récit) de Safwan. Ceci est une tradition mursal
حدثنا محمد بن عيسى، حدثنا ابن علية، عن عبد الرحمن بن اسحاق، عن عبد الرحمن بن معاوية، عن عثمان بن ابي سليمان، عن صفوان بن امية، قال كنت اكل مع النبي صلى الله عليه وسلم فاخذ اللحم بيدي من العظم فقال " ادن العظم من فيك فانه اهنا وامرا " . قال ابو داود عثمان لم يسمع من صفوان وهو مرسل
Rapporté par Abdullah ibn Mas'ud رضي الله عنه : L’os que le Messager d’Allah ﷺ préférait était celui du mouton
حدثنا هارون بن عبد الله، حدثنا ابو داود، عن زهير، عن ابي اسحاق، عن سعد بن عياض، عن عبد الله بن مسعود، قال كان احب العراق الى رسول الله صلى الله عليه وسلم عراق الشاة
Rapporté par Abdullah ibn Mas'ud رضي الله عنه : Le récit mentionné plus haut (n°3771) a aussi été rapporté par Ibn Mas'ud avec une autre chaîne de transmetteurs. Dans cette version : Le Prophète ﷺ aimait l’épaule (du mouton). Un jour, l’épaule a été empoisonnée, et il a pensé que les Juifs l’avaient empoisonnée
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابو داود، بهذا الاسناد قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يعجبه الذراع . قال وسم في الذراع وكان يرى ان اليهود هم سموه
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Un tailleur a invité le Messager d’Allah ﷺ à un repas qu’il avait préparé. Anas a dit : Je suis allé avec le Messager d’Allah ﷺ. Il y avait du pain d’orge et un bouillon avec de la courge et de la viande séchée. Anas a dit : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ chercher les morceaux de courge dans le plat, alors depuis ce jour, j’aime la courge
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، انه سمع انس بن مالك، يقول ان خياطا دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم لطعام صنعه - قال انس - فذهبت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الى ذلك الطعام فقرب الى رسول الله صلى الله عليه وسلم خبزا من شعير ومرقا فيه دباء وقديد . قال انس فرايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتتبع الدباء من حوالى الصحفة فلم ازل احب الدباء بعد يوميذ
Rapporté par Abdullah ibn Abbas رضي الله عنه : Le plat préféré du Messager d’Allah ﷺ était le tharid fait avec du pain et le tharid fait avec du hays. Abu Dawud a dit : C’est une tradition faible
حدثنا محمد بن حسان السمتي، حدثنا المبارك بن سعيد، عن عمر بن سعيد، عن رجل، من اهل البصرة عن عكرمة، عن ابن عباس، قال كان احب الطعام الى رسول الله صلى الله عليه وسلم الثريد من الخبز والثريد من الحيس . قال ابو داود وهو ضعيف
Rapporté par Qabisah ibn Halb رضي الله عنه : Un homme a demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Y a-t-il un aliment dont je dois m’éloigner ? » J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Évite tout ce qui te fait douter, pour ne pas ressembler aux chrétiens. »
حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي، حدثنا زهير، حدثنا سماك بن حرب، حدثني قبيصة بن هلب، عن ابيه، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم وساله رجل فقال ان من الطعام طعاما اتحرج منه . فقال " لا يتخلجن في صدرك شىء ضارعت فيه النصرانية
Rapporté par Abdullah ibn Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de manger les animaux qui se nourrissent d’impuretés et de boire leur lait
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا عبدة، عن محمد بن اسحاق، عن ابن ابي نجيح، عن مجاهد، عن ابن عمر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن اكل الجلالة والبانها
Rapporté par Abdullah ibn Abbas رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a interdit de boire le lait des animaux qui se nourrissent d’impuretés
حدثنا ابن المثنى، حدثني ابو عامر، حدثنا هشام، عن قتادة، عن عكرمة، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن لبن الجلالة
Rapporté par Abdullah ibn Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de monter les chameaux qui se nourrissent d’impuretés et de boire leur lait
حدثنا احمد بن ابي سريج، اخبرني عبد الله بن جهم، حدثنا عمرو بن ابي قيس، عن ايوب السختياني، عن نافع، عن ابن عمر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجلالة في الابل ان يركب عليها او يشرب من البانها
Rapporté par Jabir ibn ‘Abd Allah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit la viande des ânes domestiques le jour de Khaybar, mais il a permis la viande de cheval
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد، عن عمرو بن دينار، عن محمد بن علي، عن جابر بن عبد الله، قال نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم خيبر عن لحوم الحمر واذن لنا في لحوم الخيل
Rapporté par Jabir ibn Abdullah رضي الله عنه : Le jour de Khaybar, nous avons abattu des chevaux, des mulets et des ânes. Le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit (de manger) les mulets et les ânes, mais il n’a pas interdit la viande de cheval
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، عن ابي الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال ذبحنا يوم خيبر الخيل والبغال والحمير فنهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن البغال والحمير ولم ينهنا عن الخيل
Rapporté par Khalid ibn al-Walid رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit de manger la viande de cheval, de mulet et d’âne. Le rapporteur Haywah a ajouté : « Ainsi que tout animal de proie ayant des crocs. » Abu Dawud a dit : Cet avis est celui de Malik. Abu Dawud a aussi dit : Il n’y a pas de mal à manger la viande de cheval et cette tradition n’est pas appliquée. Abu Dawud a dit : Cette tradition a été abrogée. Plusieurs compagnons du Prophète ﷺ ont mangé de la viande de cheval : Ibn al-Zubair, Fudalah ibn ‘Ubaid, Anas ibn Malik, Asma’ fille d’Abu Bakr, Suwaid ibn Ghaflah, ‘Alqamah ; les Quraysh en abattaient à l’époque du Messager d’Allah ﷺ
حدثنا سعيد بن شبيب، وحيوة بن شريح الحمصي، قال حيوة حدثنا بقية، عن ثور بن يزيد، عن صالح بن يحيى بن المقدام بن معديكرب، عن ابيه، عن جده، عن خالد بن الوليد، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن اكل لحوم الخيل والبغال والحمير - زاد حيوة - وكل ذي ناب من السباع . قال ابو داود وهو قول مالك . قال ابو داود لا باس بلحوم الخيل وليس العمل عليه . قال ابو داود وهذا منسوخ قد اكل لحوم الخيل جماعة من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم منهم ابن الزبير وفضالة بن عبيد وانس بن مالك واسماء ابنة ابي بكر وسويد بن غفلة وعلقمة وكانت قريش في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم تذبحها
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : J’étais un jeune garçon. J’ai chassé un lièvre et je l’ai rôti. Abu Talha a envoyé sa bosse par mon intermédiaire au Prophète ﷺ, alors je la lui ai apportée et il l’a acceptée
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، عن هشام بن زيد، عن انس بن مالك، قال كنت غلاما حزورا فصدت ارنبا فشويتها فبعث معي ابو طلحة بعجزها الى النبي صلى الله عليه وسلم فاتيته بها فقبلها
Rapporté par Abu Khalid ibn al-Huwairith رضي الله عنه : ‘Abd Allah ibn ‘Amr était à al-safah. Le rapporteur Muhammad (ibn Khalid) a précisé : c’est un endroit à La Mecque. Un homme a apporté un lièvre qu’il avait chassé. Il a demandé : « ‘Abd Allah ibn ‘Amr, qu’en penses-tu ? » Il a répondu : « On en a apporté au Messager d’Allah ﷺ alors que j’étais assis avec lui. Il n’en a pas mangé, mais il ne l’a pas interdit non plus. Il pensait que l’animal avait ses règles. »
حدثنا يحيى بن خلف، حدثنا روح بن عبادة، حدثنا محمد بن خالد، قال سمعت ابي خالد بن الحويرث، يقول ان عبد الله بن عمرو كان بالصفاح - قال محمد مكان بمكة - وان رجلا جاء بارنب قد صادها فقال يا عبد الله بن عمرو ما تقول قال قد جيء بها الى رسول الله صلى الله عليه وسلم وانا جالس فلم ياكلها ولم ينه عن اكلها وزعم انها تحيض
Rapporté par Ibn ‘Abbas رضي الله عنه : Sa tante maternelle a offert au Messager d’Allah ﷺ du beurre clarifié, des lézards et du fromage frais. Il a mangé du beurre clarifié et du fromage, mais il a laissé le lézard avec dégoût. On en a mangé sur la nappe du Messager d’Allah ﷺ. S’il avait été interdit, il n’aurait pas été mangé sur la nappe du Messager d’Allah ﷺ
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن ابي بشر، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، ان خالته، اهدت الى رسول الله صلى الله عليه وسلم سمنا واضبا واقطا فاكل من السمن ومن الاقط وترك الاضب تقذرا واكل على مايدته ولو كان حراما ما اكل على مايدة رسول الله صلى الله عليه وسلم
Ibn ‘Abbas رضي الله عنه a rapporté de la part de Khalid ibn al-Walid رضي الله عنه qu’il est entré dans la maison de Maymouna avec le Messager d’Allah ﷺ. On leur a servi un lézard rôti. Le Messager d’Allah ﷺ a tendu la main pour en prendre. Certaines femmes allaient en manger. Elles ont dit : « C’est un lézard. » Le Messager d’Allah ﷺ a alors retiré sa main. J’ai (Khalid) demandé : « Est-ce interdit, Messager d’Allah ? » Il a répondu : « Non, mais on n’en trouve pas dans le pays de mon peuple, alors je n’aime pas ça. » Khalid a dit : « Je l’ai alors pris et mangé pendant que le Messager d’Allah ﷺ me voyait. »
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن ابن شهاب، عن ابي امامة بن سهل بن حنيف، عن عبد الله بن عباس، عن خالد بن الوليد، انه دخل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بيت ميمونة فاتي بضب محنوذ فاهوى اليه رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده فقال بعض النسوة اللاتي في بيت ميمونة اخبروا النبي صلى الله عليه وسلم بما يريد ان ياكل منه فقالوا هو ضب . فرفع رسول الله صلى الله عليه وسلم يده . قال فقلت احرام هو يا رسول الله قال " لا ولكنه لم يكن بارض قومي فاجدني اعافه " . قال خالد فاجتررته فاكلته ورسول الله صلى الله عليه وسلم ينظر
Rapporté par Thabit ibn Wadi'ah رضي الله عنه : Nous étions dans une armée avec le Messager d’Allah ﷺ. Nous avons trouvé des lézards. J’en ai rôti un et je l’ai apporté au Messager d’Allah ﷺ et je l’ai posé devant lui. Il a pris un bâton et a compté ses doigts. Puis il a dit : « Un groupe des enfants d’Israël a été transformé en animal terrestre, et je ne sais pas lequel c’était. » Il n’en a pas mangé, mais il n’a pas non plus interdit d’en manger
حدثنا عمرو بن عون، اخبرنا خالد، عن حصين، عن زيد بن وهب، عن ثابت بن وديعة، قال كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جيش فاصبنا ضبابا - قال - فشويت منها ضبا فاتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فوضعته بين يديه - قال - فاخذ عودا فعد به اصابعه ثم قال " ان امة من بني اسراييل مسخت دواب في الارض واني لا ادري اى الدواب هي " . قال فلم ياكل ولم ينه