Loading...

Loading...
Livres
153 Hadiths
Rapporté par Aishah رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a été enveloppé dans un vêtement en tissu du Yémen, puis il a été retiré de lui
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا الاوزاعي، حدثنا الزهري، عن القاسم بن محمد، عن عايشة، قالت ادرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في ثوب حبرة ثم اخر عنه
Rapporté par Jabir ibn Abdullah : Le Prophète ﷺ a dit : « Quand l’un de vous meurt et qu’il possède quelque chose, qu’il soit enveloppé dans un vêtement en tissu du Yémen. »
حدثنا الحسن بن الصباح البزار، حدثنا اسماعيل، - يعني ابن عبد الكريم - حدثني ابراهيم بن عقيل بن معقل، عن ابيه، عن وهب، - يعني ابن منبه - عن جابر، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اذا توفي احدكم فوجد شييا فليكفن في ثوب حبرة
Rapporté par Aisha, la mère des croyants رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a été enveloppé dans trois vêtements en tissu blanc du Yémen, sans chemise ni turban
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا يحيى بن سعيد، عن هشام، قال اخبرني ابي، اخبرتني عايشة، قالت كفن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ثلاثة اثواب يمانية بيض ليس فيها قميص ولا عمامة
Une tradition similaire a été rapportée par Aisha رضي الله عنها par une autre chaîne de transmetteurs. Cette version ajoute : « en coton ». Le narrateur a dit : On a dit à Aisha que les gens disaient qu’il avait été enveloppé dans deux vêtements et un manteau. Elle a répondu : Un manteau a été apporté, mais ils l’ont rendu et ne l’ont pas utilisé pour l’envelopper
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا حفص، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، مثله زاد من كرسف . قال فذكر لعايشة قولهم في ثوبين وبرد حبرة فقالت قد اتي بالبرد ولكنهم ردوه ولم يكفنوه فيه
Rapporté par Abdullah ibn Abbas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a été enveloppé dans trois vêtements fabriqués à Najran : deux vêtements et une chemise dans laquelle il est décédé. Abu Dawud a dit : Le narrateur Uthman a précisé : Trois vêtements : deux vêtements rouges et une chemise dans laquelle il est décédé
حدثنا احمد بن حنبل، وعثمان بن ابي شيبة، قالا حدثنا ابن ادريس، عن يزيد، - يعني ابن ابي زياد - عن مقسم، عن ابن عباس، قال كفن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ثلاثة اثواب نجرانية الحلة ثوبان وقميصه الذي مات فيه . قال ابو داود قال عثمان في ثلاثة اثواب حلة حمراء وقميصه الذي مات فيه
Rapporté par Ali ibn Abu Talib رضي الله عنه : Ne soyez pas excessifs dans le linceul, car j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Ne soyez pas excessifs dans le linceul, car il se décomposera rapidement. »
حدثنا محمد بن عبيد المحاربي، حدثنا عمرو بن هاشم ابو مالك الجنبي، عن اسماعيل بن ابي خالد، عن عامر، عن علي بن ابي طالب، قال لا تغال لي في كفن فاني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا تغالوا في الكفن فانه يسلبه سلبا سريعا
Rapporté par Khabbab رضي الله عنه : Mus’ab ibn ‘Umayr a été tué le jour de Uhud. Il n’avait qu’un manteau rayé. Quand nous couvrions sa tête avec, ses pieds apparaissaient, et quand nous couvrions ses pieds, sa tête apparaissait. Alors le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Couvrez sa tête avec le manteau et ses pieds avec de l’herbe. »
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن الاعمش، عن ابي وايل، عن خباب، قال ان مصعب بن عمير قتل يوم احد ولم يكن له الا نمرة كنا اذا غطينا بها راسه خرج رجلاه واذا غطينا رجليه خرج راسه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " غطوا بها راسه واجعلوا على رجليه شييا من الاذخر
Rapporté par Ubadah ibn as-Samit رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Le meilleur linceul est un vêtement qui couvre le bas du corps et un autre qui couvre tout le corps, et le meilleur sacrifice est un bélier cornu. »
حدثنا احمد بن صالح، حدثني ابن وهب، حدثني هشام بن سعد، عن حاتم بن ابي نصر، عن عبادة بن نسى، عن ابيه، عن عبادة بن الصامت، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " خير الكفن الحلة وخير الاضحية الكبش الاقرن
Rapporté par Layla, fille de Qa’if ath-Thaqafiyyah رضي الله عنها : J’étais parmi celles qui ont lavé Umm Kulthum, la fille du Prophète ﷺ, à sa mort. Le Messager d’Allah ﷺ nous a d’abord donné un vêtement pour le bas du corps, puis une chemise, puis un couvre-chef, puis un manteau qui couvre tout le corps, puis elle a été enveloppée dans un autre vêtement. Elle a dit : Le Messager d’Allah ﷺ était assis à la porte avec le linceul et il nous donnait les vêtements un par un
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا يعقوب بن ابراهيم، حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، حدثني نوح بن حكيم الثقفي، - وكان قاريا للقران - عن رجل، من بني عروة بن مسعود يقال له داود قد ولدته ام حبيبة بنت ابي سفيان زوج النبي صلى الله عليه وسلم عن ليلى بنت قانف الثقفية قالت كنت فيمن غسل ام كلثوم بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم عند وفاتها فكان اول ما اعطانا رسول الله صلى الله عليه وسلم الحقاء ثم الدرع ثم الخمار ثم الملحفة ثم ادرجت بعد في الثوب الاخر قالت ورسول الله صلى الله عليه وسلم جالس عند الباب معه كفنها يناولناها ثوبا ثوبا
Rapporté par Abu Sa’id Al Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le meilleur de vos parfums est le musc. »
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا المستمر بن الريان، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد الخدري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اطيب طيبكم المسك
Rapporté par Al-Husayn ibn Wahwah رضي الله عنه : Talhah ibn al-Bara’ est tombé malade et le Prophète ﷺ est venu lui rendre visite. Il a dit : « Je pense que Talhah est décédé ; alors informez-moi (de sa mort) et faites vite, car il n’est pas conseillé de garder le corps d’un musulman longtemps parmi sa famille. »
حدثنا عبد الرحيم بن مطرف الرواسي ابو سفيان، واحمد بن جناب، قالا حدثنا عيسى، - قال ابو داود هو ابن يونس - عن سعيد بن عثمان البلوي، عن عزرة، - وقال عبد الرحيم عروة بن سعيد الانصاري - عن ابيه، عن الحصين بن وحوح، ان طلحة بن البراء، مرض فاتاه النبي صلى الله عليه وسلم يعوده فقال " اني لا ارى طلحة الا قد حدث فيه الموت فاذنوني به وعجلوا فانه لا ينبغي لجيفة مسلم ان تحبس بين ظهرانى اهله
Rapporté par Aisha, la mère des croyants رضي الله عنها : Le Prophète ﷺ prenait un bain rituel après une souillure majeure, le vendredi, après une saignée et après avoir lavé un mort
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا زكريا، حدثنا مصعب بن شيبة، عن طلق بن حبيب العنزي، عن عبد الله بن الزبير، عن عايشة، انها حدثته ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يغتسل من اربع من الجنابة ويوم الجمعة ومن الحجامة وغسل الميت
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui lave un mort doit prendre un bain, et celui qui le porte doit faire les ablutions. »
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا ابن ابي فديك، حدثني ابن ابي ذيب، عن القاسم بن عباس، عن عمرو بن عمير، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من غسل الميت فليغتسل ومن حمله فليتوضا
La tradition mentionnée ci-dessus a aussi été rapportée par Abu Huraira رضي الله عنه par une autre chaîne de transmetteurs avec le même sens. Abu Dawud a dit : Ceci a été abrogé. Quand Ahmad ibn Hanbal a été interrogé sur le fait de prendre un bain après avoir lavé un mort, je l’ai entendu dire : Les ablutions suffisent. Abu Dawud a ajouté : Le narrateur Abu Salih a mentionné le narrateur Ishaq, le client de Za’idah, entre lui et Abu Huraira. Il a dit : La tradition de Mus’ab est faible. Elle contient beaucoup de choses qui ne sont pas pratiquées
حدثنا حامد بن يحيى، عن سفيان، عن سهيل بن ابي صالح، عن ابيه، عن اسحاق، مولى زايدة عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمعناه . قال ابو داود هذا منسوخ سمعت احمد بن حنبل وسيل عن الغسل من غسل الميت فقال يجزيه الوضوء . قال ابو داود ادخل ابو صالح بينه وبين ابي هريرة في هذا الحديث - يعني اسحاق مولى زايدة - قال وحديث مصعب ضعيف فيه خصال ليس العمل عليه
Rapporté par Aisha, la mère des croyants رضي الله عنها : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ embrasser Uthman ibn Maz’un alors qu’il était mort, et j’ai vu des larmes couler de ses yeux
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن عاصم بن عبيد الله، عن القاسم، عن عايشة، قالت رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقبل عثمان بن مظعون وهو ميت حتى رايت الدموع تسيل
Rapporté par Jabir ibn Abdullah رضي الله عنه : Les gens ont vu de la lumière dans le cimetière et s’y sont rendus. Ils ont trouvé le Messager d’Allah ﷺ dans une tombe, disant : « Donnez-moi votre compagnon. » C’était un homme qui élevait la voix en mentionnant le nom d’Allah
حدثنا محمد بن حاتم بن بزيع، حدثنا ابو نعيم، عن محمد بن مسلم، عن عمرو بن دينار، اخبرني جابر بن عبد الله، - او سمعت جابر بن عبد الله، - قال راى ناس نارا في المقبرة فاتوها فاذا رسول الله صلى الله عليه وسلم في القبر واذا هو يقول " ناولوني صاحبكم " . فاذا هو الرجل الذي كان يرفع صوته بالذكر
Rapporté par Jabir ibn Abdullah رضي الله عنه : Le jour de Uhud, nous avons transporté les martyrs pour les enterrer ailleurs, mais le crieur du Prophète ﷺ est venu et a dit : « Le Messager d’Allah ﷺ vous ordonne d’enterrer les martyrs à l’endroit où ils sont tombés. » Alors nous les avons ramenés
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن الاسود بن قيس، عن نبيح، عن جابر بن عبد الله، قال كنا حملنا القتلى يوم احد لندفنهم فجاء منادي النبي صلى الله عليه وسلم فقال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم يامركم ان تدفنوا القتلى في مضاجعهم فرددناهم
Rapporté par Malik ibn Hubayrah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Si un musulman meurt et que trois rangées de musulmans prient sur lui, cela lui garantit (le Paradis). » Quand Malik voyait peu de gens accompagner un cercueil, il les divisait en trois rangées selon cette tradition
حدثنا محمد بن عبيد، حدثنا حماد، عن محمد بن اسحاق، عن يزيد بن ابي حبيب، عن مرثد اليزني، عن مالك بن هبيرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من مسلم يموت فيصلي عليه ثلاثة صفوف من المسلمين الا اوجب " . قال فكان مالك اذا استقل اهل الجنازة جزاهم ثلاثة صفوف للحديث
Rapporté par Umm ‘Atiyyah رضي الله عنها : On nous a interdit de suivre les cortèges funèbres, mais ce n’était pas une interdiction stricte
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد، عن ايوب، عن حفصة، عن ام عطية، قالت نهينا ان نتبع، الجنايز ولم يعزم علينا
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Si quelqu’un assiste à des funérailles et prie pour le défunt, il aura la récompense d’un qirat, et s’il reste jusqu’à l’enterrement, il aura la récompense de deux qirats, dont le plus petit équivaut à la montagne d’Uhud, ou l’un d’eux équivaut à Uhud
حدثنا مسدد، حدثنا سفيان، عن سمى، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، يرويه قال من تبع جنازة فصلى عليها فله قيراط ومن تبعها حتى يفرغ منها فله قيراطان اصغرهما مثل احد او احدهما مثل احد