Loading...

Loading...
Livres
390 Hadiths
Rapporté par Al-Miqdam ibn Ma’dikarib al-Kindi : On a apporté de l’eau pour les ablutions au Messager d’Allah ﷺ et il a fait ses ablutions ; il a lavé ses mains jusqu’aux poignets trois fois, puis ses avant-bras trois fois. Ensuite, il s’est rincé la bouche et a pris de l’eau dans le nez trois fois ; puis il a essuyé sa tête et ses oreilles à l’intérieur et à l’extérieur
حدثنا احمد بن محمد بن حنبل، حدثنا ابو المغيرة، حدثنا حريز، حدثني عبد الرحمن بن ميسرة الحضرمي، سمعت المقدام بن معديكرب الكندي، قال اتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بوضوء فتوضا فغسل كفيه ثلاثا ثم تمضمض واستنشق ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا ثم غسل ذراعيه ثلاثا ثلاثا ثم مسح براسه واذنيه ظاهرهما وباطنهما
Rapporté par Al-Miqdam b. Ma’dikarib : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ faire ses ablutions. Quand il est arrivé à l’étape d’essuyer sa tête, il a posé ses paumes sur le devant de la tête. Ensuite, il les a déplacées jusqu’à la nuque. Puis il les a ramenées à l’endroit où il avait commencé
حدثنا محمود بن خالد، ويعقوب بن كعب الانطاكي، - لفظه - قالا حدثنا الوليد بن مسلم، عن حريز بن عثمان، عن عبد الرحمن بن ميسرة، عن المقدام بن معديكرب، قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضا فلما بلغ مسح راسه وضع كفيه على مقدم راسه فامرهما حتى بلغ القفا ثم ردهما الى المكان الذي بدا منه . قال محمود قال اخبرني حريز
Une autre version dit : Il a essuyé ses oreilles à l’intérieur et à l’extérieur. Hisham ajoute : Il a inséré ses doigts dans les conduits auditifs
حدثنا محمود بن خالد، وهشام بن خالد، - المعنى - قالا حدثنا الوليد، بهذا الاسناد قال ومسح باذنيه ظاهرهما وباطنهما . زاد هشام وادخل اصابعه في صماخ اذنيه
Rapporté par AbulAzhar al-Mughirah ibn Farwah et Yazid ibn Abu Malik : Mu’awiyah a fait ses ablutions devant les gens, comme il avait vu le Messager d’Allah ﷺ les faire. Quand il est arrivé à l’étape d’essuyer sa tête, il a pris une poignée d’eau et l’a versée avec sa main gauche sur le milieu de sa tête, à tel point que des gouttes d’eau coulaient ou allaient couler. Ensuite, il a essuyé (sa tête) de l’avant vers l’arrière et de l’arrière vers l’avant
حدثنا مومل بن الفضل الحراني، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا عبد الله بن العلاء، حدثنا ابو الازهر المغيرة بن فروة، ويزيد بن ابي مالك، ان معاوية، توضا للناس كما راى رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضا فلما بلغ راسه غرف غرفة من ماء فتلقاها بشماله حتى وضعها على وسط راسه حتى قطر الماء او كاد يقطر ثم مسح من مقدمه الى موخره ومن موخره الى مقدمه
Une autre version dit : Il a fait chaque étape de l’ablution trois fois et a lavé ses pieds un nombre incalculable de fois
حدثنا محمود بن خالد، حدثنا الوليد، بهذا الاسناد قال فتوضا ثلاثا ثلاثا وغسل رجليه بغير عدد
Rapporté par Ar-Rubayyi’, fille de Mu’awwidh ibn Afra’ : Le Messager d’Allah ﷺ venait chez nous. Un jour, il a dit : « Versez-moi de l’eau pour les ablutions. » Elle a ensuite décrit comment le Prophète ﷺ a fait ses ablutions en disant : Il a lavé ses mains jusqu’aux poignets trois fois, son visage trois fois, puis s’est rincé la bouche et a pris de l’eau dans le nez une fois. Ensuite, il a lavé ses avant-bras trois fois et a essuyé sa tête deux fois, en commençant par l’arrière de la tête, puis en essuyant l’avant. Il a essuyé ses oreilles à l’extérieur et à l’intérieur. Ensuite, il a lavé ses pieds trois fois. Abu Dawud a dit : La version rapportée par Musaddad a le même sens
حدثنا مسدد، حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا عبد الله بن محمد بن عقيل، عن الربيع بنت معوذ ابن عفراء، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ياتينا فحدثتنا انه قال " اسكبي لي وضوءا " . فذكرت وضوء رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت فيه فغسل كفيه ثلاثا ووضا وجهه ثلاثا ومضمض واستنشق مرة ووضا يديه ثلاثا ثلاثا ومسح براسه مرتين يبدا بموخر راسه ثم بمقدمه وباذنيه كلتيهما ظهورهما وبطونهما ووضا رجليه ثلاثا ثلاثا . قال ابو داود وهذا معنى حديث مسدد
Ibn ‘Uqail a rapporté cette tradition avec un léger changement de formulation. Dans sa version, il a dit : Il s’est rincé la bouche trois fois et a pris de l’eau dans le nez trois fois
حدثنا اسحاق بن اسماعيل، حدثنا سفيان، عن ابن عقيل، بهذا الحديث يغير بعض معاني بشر قال فيه وتمضمض واستنثر ثلاثا
Rapporté par Al-Rubayyi’, fille de Mu’awwidh b. ‘Afra’ : Le Messager d’Allah ﷺ a fait ses ablutions devant elle. Il a essuyé toute sa tête, de haut en bas, en passant sur tous les côtés. Il n’a pas déplacé les cheveux de leur place
حدثنا قتيبة بن سعيد، ويزيد بن خالد الهمداني، قالا حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن عبد الله بن محمد بن عقيل، عن الربيع بنت معوذ ابن عفراء، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم توضا عندها فمسح الراس كله من قرن الشعر كل ناحية لمنصب الشعر لا يحرك الشعر عن هييته
Rapporté par Al-Rubayyi’, fille de Mu’awwidh b. ‘Afra’ : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ faire ses ablutions. Il a essuyé sa tête à l’avant et à l’arrière, ses tempes et ses oreilles une seule fois
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا بكر، - يعني ابن مضر - عن ابن عجلان، عن عبد الله بن محمد بن عقيل، ان ربيع بنت معوذ ابن عفراء، اخبرته قالت، رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضا - قالت - فمسح راسه ومسح ما اقبل منه وما ادبر وصدغيه واذنيه مرة واحدة
Rapporté par Al-Rubayyi’ : Le Prophète ﷺ a essuyé sa tête avec l’eau qui restait dans sa main
حدثنا مسدد، حدثنا عبد الله بن داود، عن سفيان بن سعيد، عن ابن عقيل، عن الربيع، ان النبي صلى الله عليه وسلم مسح براسه من فضل ماء كان في يده
Rapporté par Ar-Rubayyi', fille de Mu'awwidh ibn Afra' : Le Prophète ﷺ a fait ses ablutions. Il a introduit ses deux doigts dans les oreilles
حدثنا ابراهيم بن سعيد، حدثنا وكيع، حدثنا الحسن بن صالح، عن عبد الله بن محمد بن عقيل، عن الربيع بنت معوذ ابن عفراء، ان النبي صلى الله عليه وسلم توضا فادخل اصبعيه في جحرى اذنيه
Rapporté par Talhah ibn Musarrif : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ essuyer sa tête une seule fois jusqu’à la nuque. Musaddad rapporte : Il a essuyé sa tête de l’avant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il retire ses mains de sous les oreilles. Abu Dawud a dit : J’ai entendu Ahmad dire : Les gens pensaient qu’Ibn 'Uyainah considérait ce hadith comme munkar (rejeté) et disait : « Quelle est cette chaîne : Talhah – son père – son grand-père ? »
حدثنا محمد بن عيسى، ومسدد، قالا حدثنا عبد الوارث، عن ليث، عن طلحة بن مصرف، عن ابيه، عن جده، قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح راسه مرة واحدة حتى بلغ القذال - وهو اول القفا - وقال مسدد ومسح راسه من مقدمه الى موخره حتى اخرج يديه من تحت اذنيه . قال مسدد فحدثت به يحيى فانكره . قال ابو داود وسمعت احمد يقول ابن عيينة زعموا كان ينكره ويقول ايش هذا طلحة عن ابيه عن جده
Rapporté par Abdullah ibn Abbas : Sa'id ibn Jubayr rapporte : Ibn Abbas a vu le Messager d’Allah ﷺ faire ses ablutions. Il a raconté que le Prophète ﷺ répétait chaque geste des ablutions trois fois. Il a essuyé sa tête et ses oreilles une seule fois
حدثنا الحسن بن علي، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا عباد بن منصور، عن عكرمة بن خالد، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، راى رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضا . فذكر الحديث كله ثلاثا ثلاثا قال ومسح براسه واذنيه مسحة واحدة
Rapporté par Abu Umamah : Abu Umamah a expliqué comment le Messager d’Allah ﷺ faisait ses ablutions, en disant qu’il essuyait les coins de ses yeux et qu’il disait que les oreilles font partie de la tête. Sulaiman b. Harb a précisé que l’expression « les oreilles font partie de la tête » a été dite par Abu Umamah. Hammad a dit : Je ne sais pas si cette phrase vient du Prophète ﷺ ou de Abu Umamah
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد، ح وحدثنا مسدد، وقتيبة، عن حماد بن زيد، عن سنان بن ربيعة، عن شهر بن حوشب، عن ابي امامة، وذكر، وضوء النبي، صلى الله عليه وسلم قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح الماقين . قال وقال " الاذنان من الراس " . قال سليمان بن حرب يقولها ابو امامة . قال قتيبة قال حماد لا ادري هو من قول النبي صلى الله عليه وسلم او من ابي امامة . يعني قصة الاذنين . قال قتيبة عن سنان ابي ربيعة . قال ابو داود وهو ابن ربيعة كنيته ابو ربيعة
Rapporté par Abdullah ibn Amr ibn al-‘As : Un homme est venu voir le Prophète ﷺ et lui a demandé : « Messager d’Allah, comment doit-on faire les ablutions ? » Le Prophète ﷺ a alors demandé qu’on lui apporte de l’eau dans un récipient. Il s’est lavé les mains jusqu’aux poignets trois fois, puis le visage trois fois, puis les avant-bras trois fois. Ensuite, il a essuyé sa tête et a introduit ses index dans ses oreilles ; il a essuyé l’arrière des oreilles avec les pouces et l’avant avec les index. Puis il a lavé ses pieds trois fois. Ensuite, il a dit : « C’est ainsi qu’il faut faire les ablutions. Celui qui en fait plus ou moins que cela a mal agi et dépassé la limite, ou (il a dit) dépassé la limite et mal agi. »
حدثنا مسدد، حدثنا ابو عوانة، عن موسى بن ابي عايشة، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، ان رجلا، اتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله كيف الطهور فدعا بماء في اناء فغسل كفيه ثلاثا ثم غسل وجهه ثلاثا ثم غسل ذراعيه ثلاثا ثم مسح براسه فادخل اصبعيه السباحتين في اذنيه ومسح بابهاميه على ظاهر اذنيه وبالسباحتين باطن اذنيه ثم غسل رجليه ثلاثا ثلاثا ثم قال " هكذا الوضوء فمن زاد على هذا او نقص فقد اساء وظلم " . او " ظلم واساء
Rapporté par Abu Hurayrah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ lavait les membres des ablutions deux fois
حدثنا محمد بن العلاء، حدثنا زيد، - يعني ابن الحباب - حدثنا عبد الرحمن بن ثوبان، حدثنا عبد الله بن الفضل الهاشمي، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم توضا مرتين مرتين
‘Ata’ b. Yasar, citant Ibn ‘Abbas رضي الله عنه, a dit : Voulez-vous que je vous montre comment le Messager d’Allah ﷺ faisait ses ablutions ? Il a alors demandé un récipient d’eau et a pris une poignée d’eau avec sa main droite. Il s’est rincé la bouche et a inspiré de l’eau dans le nez. Puis il a pris une autre poignée et s’est lavé le visage avec ses deux mains ensemble. Ensuite, il a pris une autre poignée et s’est lavé la main droite, puis la gauche avec une autre poignée. Il a ensuite pris de l’eau, a secoué sa main et a essuyé sa tête et ses oreilles. Enfin, il a pris une poignée d’eau et l’a versée sur son pied droit dans sa chaussure, essuyant le dessus du pied avec une main et le dessous de la chaussure avec l’autre. Il a fait la même chose avec le pied gauche
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا هشام بن سعد، حدثنا زيد، عن عطاء بن يسار، قال قال لنا ابن عباس اتحبون ان اريكم، كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضا فدعا باناء فيه ماء فاغترف غرفة بيده اليمنى فتمضمض واستنشق ثم اخذ اخرى فجمع بها يديه ثم غسل وجهه ثم اخذ اخرى فغسل بها يده اليمنى ثم اخذ اخرى فغسل بها يده اليسرى ثم قبض قبضة من الماء ثم نفض يده ثم مسح بها راسه واذنيه ثم قبض قبضة اخرى من الماء فرش على رجله اليمنى وفيها النعل ثم مسحها بيديه يد فوق القدم ويد تحت النعل ثم صنع باليسرى مثل ذلك
‘Ata’ b. Yasar, citant Ibn ‘Abbas رضي الله عنه, a dit : Voulez-vous que je vous dise comment le Messager d’Allah ﷺ faisait ses ablutions ? Il a alors fait les ablutions en lavant chaque membre une seule fois
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، حدثني زيد بن اسلم، عن عطاء بن يسار، عن ابن عباس، قال الا اخبركم بوضوء، رسول الله صلى الله عليه وسلم فتوضا مرة مرة
Rapporté par le grand-père de Talhah : Je suis entré auprès du Prophète ﷺ alors qu’il faisait ses ablutions, et l’eau coulait de son visage et de sa barbe jusqu’à sa poitrine. Je l’ai vu se rincer la bouche et inspirer de l’eau dans le nez séparément
حدثنا حميد بن مسعدة، حدثنا معتمر، قال سمعت ليثا، يذكر عن طلحة، عن ابيه، عن جده، قال دخلت - يعني - على النبي صلى الله عليه وسلم وهو يتوضا والماء يسيل من وجهه ولحيته على صدره فرايته يفصل بين المضمضة والاستنشاق
Abu Huraira رضي الله عنه a rapporté cela du Messager d’Allah ﷺ : « Lorsque l’un de vous fait ses ablutions, qu’il aspire de l’eau dans son nez et qu’il la rejette. »
حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا توضا احدكم فليجعل في انفه ماء ثم لينثر