Loading...

Loading...
Livres
390 Hadiths
Rapporté par Khuzaymah ibn Thabit : On a interrogé le Prophète ﷺ au sujet de la purification après être allé aux toilettes. Il a dit : « (Il faut se nettoyer) avec trois pierres qui ne doivent pas être souillées par des excréments. » Abu Dawud a ajouté : Un hadith similaire a été rapporté par Abu Usamah et Ibn Numair d’après Hisham
حدثنا عبد الله بن محمد النفيلي، حدثنا ابو معاوية، عن هشام بن عروة، عن عمرو بن خزيمة، عن عمارة بن خزيمة، عن خزيمة بن ثابت، قال سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الاستطابة فقال " بثلاثة احجار ليس فيها رجيع " . قال ابو داود كذا رواه ابو اسامة وابن نمير عن هشام يعني ابن عروة
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Le Prophète ﷺ a uriné et Omar se tenait derrière lui avec une cruche d’eau. Il a dit : « Qu’est-ce que c’est, Omar ? » Il a répondu : « De l’eau pour que tu fasses tes ablutions. » Il a dit : « Je n’ai pas été ordonné de faire mes ablutions à chaque fois que j’urine. Si je le faisais, cela deviendrait une obligation. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، وخلف بن هشام المقري، قالا حدثنا عبد الله بن يحيى التوام، ح وحدثنا عمرو بن عون، قال اخبرنا ابو يعقوب التوام، عن عبد الله بن ابي مليكة، عن امه، عن عايشة، قالت بال رسول الله صلى الله عليه وسلم فقام عمر خلفه بكوز من ماء فقال " ما هذا يا عمر " . فقال هذا ماء تتوضا به . قال " ما امرت كلما بلت ان اتوضا ولو فعلت لكانت سنة
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Messager d’Allah ﷺ est entré dans un jardin. Un jeune garçon, le plus jeune d’entre nous, l’accompagnait avec une cruche d’eau. Il l’a posée près d’un jujubier. Le Prophète ﷺ s’est soulagé, puis il est revenu vers nous après s’être nettoyé avec de l’eau
حدثنا وهب بن بقية، عن خالد، - يعني الواسطي - عن خالد، - يعني الحذاء - عن عطاء بن ابي ميمونة، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل حايطا ومعه غلام معه ميضاة وهو اصغرنا فوضعها عند السدرة فقضى حاجته فخرج علينا وقد استنجى بالماء
Rapporté par Abu Hurayrah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : Le verset suivant a été révélé au sujet des gens de Quba’ : « En son sein se trouvent des hommes qui aiment se purifier » (sourate 9, verset 108). Abu Hurayrah a expliqué : Ils se nettoyaient avec de l’eau après s’être soulagés. C’est donc à leur sujet que le verset a été révélé
حدثنا محمد بن العلاء، اخبرنا معاوية بن هشام، عن يونس بن الحارث، عن ابراهيم بن ابي ميمونة، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " نزلت هذه الاية في اهل قباء { فيه رجال يحبون ان يتطهروا } قال كانوا يستنجون بالماء فنزلت فيهم هذه الاية
Rapporté par Abu Hurayrah رضي الله عنه : Quand le Prophète ﷺ allait aux toilettes, je lui apportais de l’eau dans un petit récipient ou une outre, et il se nettoyait. Ensuite, il essuyait sa main sur le sol. Puis je lui apportais un autre récipient et il faisait ses ablutions. Abu Dawud a dit : La version transmise par al-Aswad ibn 'Amir est plus complète
حدثنا ابراهيم بن خالد، حدثنا اسود بن عامر، حدثنا شريك، وهذا، لفظه ح وحدثنا محمد بن عبد الله، - يعني المخرمي - حدثنا وكيع، عن شريك، عن ابراهيم بن جرير، عن المغيرة، عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا اتى الخلاء اتيته بماء في تور او ركوة فاستنجى . قال ابو داود في حديث وكيع ثم مسح يده على الارض ثم اتيته باناء اخر فتوضا . قال ابو داود وحديث الاسود بن عامر اتم
Rapporté par Abu Hurayrah رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Si je ne craignais pas de mettre les croyants en difficulté, je leur aurais ordonné de retarder la prière du soir (‘isha) et d’utiliser le siwak à chaque prière. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، عن سفيان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، يرفعه قال " لولا ان اشق، على المومنين لامرتهم بتاخير العشاء وبالسواك عند كل صلاة
Rapporté par Zayd ibn Khalid al-Juhani : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Si cela n’était pas difficile pour ma communauté, je leur aurais ordonné d’utiliser le siwak à chaque prière. » Abu Salamah a dit : Zayd ibn Khalid venait à la mosquée pour la prière avec un siwak accroché à son oreille, comme un secrétaire porte un stylo, et chaque fois qu’il se levait pour prier, il l’utilisait
حدثنا ابراهيم بن موسى، اخبرنا عيسى بن يونس، حدثنا محمد بن اسحاق، عن محمد بن ابراهيم التيمي، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن زيد بن خالد الجهني، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لولا ان اشق على امتي لامرتهم بالسواك عند كل صلاة " . قال ابو سلمة فرايت زيدا يجلس في المسجد وان السواك من اذنه موضع القلم من اذن الكاتب فكلما قام الى الصلاة استاك
Rapporté par Abdullah ibn Abdullah ibn Umar : Muhammad ibn Yahya ibn Habban a demandé à Abdullah ibn Abdullah ibn Umar pourquoi Ibn Umar faisait ses ablutions avant chaque prière, qu’il ait ou non déjà les ablutions. Il a répondu : Asma’, fille de Zayd ibn al-Khattab, m’a rapporté qu’Abdullah ibn Hanzalah ibn Abu Amir lui avait dit que le Messager d’Allah ﷺ avait d’abord reçu l’ordre de faire les ablutions avant chaque prière, qu’il les ait ou non. Quand cela est devenu difficile pour lui, il a reçu l’ordre d’utiliser le siwak à chaque prière. Comme Ibn Umar pensait avoir la force de faire les ablutions avant chaque prière, il n’a jamais abandonné cette pratique. Abu Dawud a dit : Ibrahim ibn Sa’d a rapporté ce hadith d’après Muhammad ibn Ishaq, et il y mentionne le nom de ‘Ubaid Allah ibn Abdullah (au lieu de ‘Abd Allah ibn ‘Abd Allah ibn Umar)
حدثنا محمد بن عوف الطايي، حدثنا احمد بن خالد، حدثنا محمد بن اسحاق، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن عبد الله بن عبد الله بن عمر، قال قلت ارايت توضو ابن عمر لكل صلاة طاهرا وغير طاهر عم ذاك فقال حدثتنيه اسماء بنت زيد بن الخطاب ان عبد الله بن حنظلة بن ابي عامر حدثها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم امر بالوضوء لكل صلاة طاهرا وغير طاهر فلما شق ذلك عليه امر بالسواك لكل صلاة فكان ابن عمر يرى ان به قوة فكان لا يدع الوضوء لكل صلاة . قال ابو داود ابراهيم بن سعد رواه عن محمد بن اسحاق قال عبيد الله بن عبد الله
Rapporté par Abu Burdah, d’après son père (Abu Musa al-Ash’ari) رضي الله عنه : Selon la version de Musaddad : Nous sommes allés voir le Messager d’Allah ﷺ pour qu’il nous fournisse une monture, et nous l’avons trouvé en train d’utiliser le siwak, l’une de ses extrémités sur la langue (il se rinçait la bouche). Selon la version de Sulaiman : Je suis entré chez le Prophète ﷺ qui utilisait le siwak, le tenant sur le côté de sa langue, ce qui produisait un bruit de gargarisme. Abu Dawud a dit : Musaddad a dit que le hadith était plus long, mais il l’a raccourci
حدثنا مسدد، وسليمان بن داود العتكي، قالا حدثنا حماد بن زيد، عن غيلان بن جرير، عن ابي بردة، عن ابيه، قال مسدد قال اتينا رسول الله صلى الله عليه وسلم نستحمله فرايته يستاك على لسانه - قال ابو داود وقال سليمان قال دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم وهو يستاك وقد وضع السواك على طرف لسانه - وهو يقول " اه اه " . يعني يتهوع . قال ابو داود قال مسدد فكان حديثا طويلا اختصرته
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ utilisait le siwak, et deux hommes, dont l’un était plus âgé, étaient avec lui. Une révélation lui est venue au sujet du mérite du siwak. On lui a demandé de respecter l’aîné et de lui donner le siwak
حدثنا محمد بن عيسى، حدثنا عنبسة بن عبد الواحد، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يستن وعنده رجلان احدهما اكبر من الاخر فاوحي اليه في فضل السواك " ان كبر " . اعط السواك اكبرهما . قال احمد - هو ابن حزم - قال لنا ابو سعيد هو ابن الاعرابي هذا مما تفرد به اهل المدينة
Shuraih a demandé à Aishah رضي الله عنها : « Que faisait le Messager d’Allah ﷺ en entrant dans la maison ? » Elle a répondu : « (Il utilisait) le siwak. »
حدثنا ابراهيم بن موسى الرازي، اخبرنا عيسى بن يونس، عن مسعر، عن المقدام بن شريح، عن ابيه، قال قلت لعايشة باى شىء كان يبدا رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا دخل بيته قالت بالسواك
Aishah رضي الله عنها a rapporté : « Le Prophète d’Allah ﷺ se nettoyait les dents avec le siwak, puis il me le donnait pour que je le lave. Je l’utilisais d’abord moi-même, puis je le lavais et le lui rendais. »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن عبد الله الانصاري، حدثنا عنبسة بن سعيد الكوفي الحاسب، حدثني كثير، عن عايشة، انها قالت كان نبي الله صلى الله عليه وسلم يستاك فيعطيني السواك لاغسله فابدا به فاستاك ثم اغسله وادفعه اليه
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Dix choses font partie de la nature (fitrah) : tailler la moustache, laisser pousser la barbe, utiliser le siwak, se nettoyer le nez avec de l’eau, couper les ongles, laver les articulations des doigts, épiler les aisselles, raser les poils du pubis, et se nettoyer les parties intimes avec de l’eau après s’être soulagé ou avoir uriné. » Le rapporteur a dit : J’ai oublié la dixième, mais il se peut que ce soit le rinçage de la bouche
حدثنا يحيى بن معين، حدثنا وكيع، عن زكريا بن ابي زايدة، عن مصعب بن شيبة، عن طلق بن حبيب، عن ابن الزبير، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " عشر من الفطرة قص الشارب واعفاء اللحية والسواك والاستنشاق بالماء وقص الاظفار وغسل البراجم ونتف الابط وحلق العانة وانتقاص الماء " . يعني الاستنجاء بالماء . قال زكريا قال مصعب ونسيت العاشرة الا ان تكون المضمضة
Rapporté par Ammar b. Yasir : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Se rincer la bouche et aspirer de l’eau dans le nez font partie de la fitrah (la nature saine). » Puis il a rapporté une tradition similaire (comme celle rapportée par Aishah), mais il n’a pas mentionné les mots « laisser pousser la barbe ». Il a ajouté les mots « circoncision » et « asperger d’eau la partie intime ». Il n’a pas mentionné « se nettoyer après être allé aux toilettes ». Abu Dawud a dit : Une tradition similaire a été rapportée par Ibn ‘Abbas. Il n’a mentionné que cinq pratiques, toutes concernant la tête, dont la raie dans les cheveux ; il n’a pas parlé de la barbe. Abu Dawud a dit : La tradition rapportée par Hammad a aussi été transmise par Talq b. Habib, Mujahid et Bakr b. ‘Abd Allah b. al-Muzani comme leur propre avis (et non comme une parole du Prophète ﷺ). Ils n’ont pas mentionné « laisser pousser la barbe ». La version transmise par Muhammad b. Abd Allah b. Abi Maryam, Abu Salamah et Abu Huraira du Prophète ﷺ mentionne « laisser pousser la barbe ». Une tradition similaire a été rapportée par Ibrahim al-Nakha’i, qui a mentionné « porter la barbe » et « circoncision »
حدثنا موسى بن اسماعيل، وداود بن شبيب، قالا حدثنا حماد، عن علي بن زيد، عن سلمة بن محمد بن عمار بن ياسر، قال موسى عن ابيه، - وقال داود عن عمار بن ياسر، - ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان من الفطرة المضمضة والاستنشاق " . فذكر نحوه ولم يذكر اعفاء اللحية وزاد " والختان " . قال " والانتضاح " . ولم يذكر " انتقاص الماء " . يعني الاستنجاء . قال ابو داود وروي نحوه عن ابن عباس وقال خمس كلها في الراس وذكر فيها الفرق ولم يذكر اعفاء اللحية . قال ابو داود وروي نحو حديث حماد عن طلق بن حبيب ومجاهد وعن بكر بن عبد الله المزني قولهم ولم يذكروا اعفاء اللحية . وفي حديث محمد بن عبد الله بن ابي مريم عن ابي سلمة عن ابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم فيه واعفاء اللحية وعن ابراهيم النخعي نحوه وذكر اعفاء اللحية والختان
Rapporté par Hudhayfah : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ se levait la nuit pour prier, il se nettoyait la bouche avec un siwak
حدثنا محمد بن كثير، حدثنا سفيان، عن منصور، وحصين، عن ابي وايل، عن حذيفة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا قام من الليل يشوص فاه بالسواك
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : On plaçait de l’eau pour les ablutions et un siwak à côté du Prophète ﷺ. Quand il se levait la nuit pour prier, il allait aux toilettes puis utilisait le siwak
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، اخبرنا بهز بن حكيم، عن زرارة بن اوفى، عن سعد بن هشام، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يوضع له وضوءه وسواكه فاذا قام من الليل تخلى ثم استاك
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Le Prophète ﷺ ne se levait jamais après avoir dormi, que ce soit la nuit ou le jour, sans utiliser le siwak avant de faire ses ablutions
حدثنا محمد بن كثير، حدثنا همام، عن علي بن زيد، عن ام محمد، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يرقد من ليل ولا نهار فيستيقظ الا تسوك قبل ان يتوضا
Rapporté par Ibn ‘Abbas رضي الله عنه : J’ai passé une nuit chez le Prophète ﷺ. Lorsqu’il se réveilla en fin de nuit pour prier, il se dirigea vers l’eau des ablutions, prit le siwak et l’utilisa. Ensuite, il récita ce verset : « En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l’alternance de la nuit et du jour, il y a des signes pour ceux qui réfléchissent » (3:190). Il récita ces versets jusqu’à la fin du chapitre ou il termina tout le chapitre. Puis il fit ses ablutions et alla à l’endroit de la prière. Il pria alors deux unités de prière, puis se recoucha et dormit autant qu’Allah voulut. Ensuite, il se leva et fit la même chose. Il se recoucha encore, puis se releva et fit de même. À chaque fois, il utilisait le siwak et priait deux unités. Enfin, il accomplit la prière du witr. Abu Dawud a dit : Fudail, d’après Husain, a rapporté : « Il utilisa alors le siwak et fit ses ablutions tout en récitant les versets : “En vérité, dans la création des cieux et de la terre…” » jusqu’à la fin du chapitre
حدثنا محمد بن عيسى، حدثنا هشيم، اخبرنا حصين، عن حبيب بن ابي ثابت، عن محمد بن علي بن عبد الله بن عباس، عن ابيه، عن جده عبد الله بن عباس، قال بت ليلة عند النبي صلى الله عليه وسلم فلما استيقظ من منامه اتى طهوره فاخذ سواكه فاستاك ثم تلا هذه الايات { ان في خلق السموات والارض واختلاف الليل والنهار لايات لاولي الالباب } حتى قارب ان يختم السورة او ختمها ثم توضا فاتى مصلاه فصلى ركعتين ثم رجع الى فراشه فنام ما شاء الله ثم استيقظ ففعل مثل ذلك ثم رجع الى فراشه فنام ثم استيقظ ففعل مثل ذلك ثم رجع الى فراشه فنام ثم استيقظ ففعل مثل ذلك كل ذلك يستاك ويصلي ركعتين ثم اوتر . قال ابو داود رواه ابن فضيل عن حصين قال فتسوك وتوضا وهو يقول { ان في خلق السموات والارض } حتى ختم السورة
Rapporté par AbulMalih : Le Prophète ﷺ a dit : « Allah n’accepte pas l’aumône provenant de biens volés, tout comme Il n’accepte pas la prière sans purification. »
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا شعبة، عن قتادة، عن ابي المليح، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يقبل الله عز وجل صدقة من غلول ولا صلاة بغير طهور
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Allah, le Très-Haut, n’accepte pas la prière de l’un d’entre vous lorsqu’il est en état d’impureté, tant qu’il n’a pas fait ses ablutions. »
حدثنا احمد بن محمد بن حنبل، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن همام بن منبه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يقبل الله صلاة احدكم اذا احدث حتى يتوضا