Loading...

Loading...
Livres
105 Hadiths
Rapporté par Sa’id b. Musayyib : Il a expliqué que « al-bahira » est un animal dont le lait n’est tiré que pour les idoles, et personne d’autre ne le trait. « As-sa’iba » est un animal relâché pour les divinités, sur lequel on ne charge rien. Ibn Musayyib a rapporté qu’Abu Huraira a dit que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « J’ai vu ‘Amr b. ‘Amir al-Khuzai traîner ses intestins dans le Feu. Il a été le premier à consacrer des animaux aux idoles. »
حدثني عمرو الناقد، وحسن الحلواني، وعبد بن حميد، قال عبد اخبرني وقال، الاخران حدثنا يعقوب، - وهو ابن ابراهيم بن سعد - حدثنا ابي، عن صالح، عن ابن، شهاب قال سمعت سعيد بن المسيب، يقول ان البحيرة التي يمنع درها للطواغيت فلا يحلبها احد من الناس واما السايبة التي كانوا يسيبونها لالهتهم فلا يحمل عليها شىء . وقال ابن المسيب قال ابو هريرة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " رايت عمرو بن عامر الخزاعي يجر قصبه في النار وكان اول من سيب السيوب
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il y a deux types de personnes parmi les habitants de l’Enfer : ceux qui ont des fouets comme la queue d’un bœuf et qui frappent les gens avec, et les femmes qui, bien qu’habillées, sont comme nues, qui s’égarent et égarent les autres, avec leurs coiffures hautes comme des bosses de chameau. Ces femmes n’entreront pas au Paradis et n’en sentiront même pas le parfum, alors que son parfum peut être senti de très loin. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا جرير، عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " صنفان من اهل النار لم ارهما قوم معهم سياط كاذناب البقر يضربون بها الناس ونساء كاسيات عاريات مميلات مايلات رءوسهن كاسنمة البخت المايلة لا يدخلن الجنة ولا يجدن ريحها وان ريحها لتوجد من مسيرة كذا وكذا
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si tu vis assez longtemps, tu verras des gens qui auront dans leurs mains des fouets comme la queue d’un bœuf. Ils se lèveront le matin sous la colère d’Allah et finiront la journée sous Sa colère. »
حدثنا ابن نمير، حدثنا زيد، - يعني ابن حباب - حدثنا افلح بن سعيد، حدثنا عبد الله بن رافع، مولى ام سلمة قال سمعت ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يوشك ان طالت بك مدة ان ترى قوما في ايديهم مثل اذناب البقر يغدون في غضب الله ويروحون في سخط الله
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si tu vis assez longtemps, tu verras des gens qui commenceront leur journée sous la colère d’Allah et la termineront sous Sa malédiction, et ils auront dans leurs mains des fouets comme la queue d’un bœuf. »
حدثنا عبيد الله بن سعيد، وابو بكر بن نافع وعبد بن حميد قالوا حدثنا ابو عامر العقدي حدثنا افلح بن سعيد، حدثني عبد الله بن رافع، مولى ام سلمة قال سمعت ابا هريرة، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان طالت بك مدة اوشكت ان ترى قوما يغدون في سخط الله ويروحون في لعنته في ايديهم مثل اذناب البقر
Rapporté par Mustaurid, frère des Bani Fihr : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Par Allah, cette vie d’ici-bas est si insignifiante par rapport à l’Au-delà que si l’un de vous trempait son doigt dans l’océan (et Yahya a montré son index en disant cela), puis regardait ce qui reste sur son doigt, il verrait à quel point ce monde est peu de chose. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن ادريس، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا ابي ومحمد بن بشر، ح وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا موسى بن اعين، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا ابو اسامة، كلهم عن اسماعيل بن ابي خالد، ح وحدثني محمد بن، حاتم - واللفظ له - حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا اسماعيل، حدثنا قيس، قال سمعت مستوردا، اخا بني فهر يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " والله ما الدنيا في الاخرة الا مثل ما يجعل احدكم اصبعه هذه - واشار يحيى بالسبابة - في اليم فلينظر بم يرجع " . وفي حديثهم جميعا غير يحيى سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذلك . وفي حديث ابي اسامة عن المستورد بن شداد اخي بني فهر وفي حديثه ايضا قال واشار اسماعيل بالابهام
Rapporté par Aïsha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Elle a entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Les gens seront rassemblés le Jour de la Résurrection pieds nus, nus et incirconcis. » J’ai demandé : « Ô Messager d’Allah, les hommes et les femmes seront-ils ensemble ce jour-là et se regarderont-ils ? » Il a répondu : « Aïsha, la situation sera trop grave pour qu’ils se préoccupent les uns des autres. »
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد، عن حاتم بن ابي صغيرة، حدثني ابن ابي مليكة، عن القاسم بن محمد، عن عايشة، قالت سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " يحشر الناس يوم القيامة حفاة عراة غرلا " . قلت يا رسول الله النساء والرجال جميعا ينظر بعضهم الى بعض قال صلى الله عليه وسلم " يا عايشة الامر اشد من ان ينظر بعضهم الى بعض
Rapporté par Hatim b. Abi Saghira : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs, mais il n’est pas fait mention du mot « incirconcis »
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن، نمير قالا حدثنا ابو خالد الاحمر، عن حاتم، بن ابي صغيرة بهذا الاسناد ولم يذكر في حديثه " غرلا
Rapporté par Ibn Abbas : Il a entendu le Messager d’Allah ﷺ dire dans un sermon que les gens rencontreront Allah pieds nus, nus et incirconcis
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وزهير بن حرب، واسحاق بن ابراهيم، وابن ابي، عمر قال اسحاق اخبرنا وقال الاخرون، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو، عن سعيد، بن جبير عن ابن عباس، سمع النبي صلى الله عليه وسلم يخطب وهو يقول " انكم ملاقو الله مشاة حفاة عراة غرلا " . ولم يذكر زهير في حديثه يخطب
Rapporté par Ibn Abbas : Alors que le Messager d’Allah ﷺ se tenait debout pour prononcer un sermon, il a dit : « Ô gens, Allah vous rassemblera pieds nus, nus et incirconcis », puis il a récité : « Comme Nous vous avons créés la première fois, Nous vous referons. C’est une promesse de Notre part. Nous l’accomplirons. » Et la première personne qui sera vêtue le Jour de la Résurrection sera Ibrahim (paix sur lui). Et certains de ma communauté seront amenés et conduits vers la gauche, et je dirai : « Mon Seigneur, ce sont mes compagnons. » Il sera dit : « Tu ne sais pas ce qu’ils ont fait après toi. » Et je dirai comme l’a dit le serviteur pieux (‘Isa) : “J’étais témoin tant que j’étais parmi eux, mais Toi, Tu es témoin de toute chose. Si Tu les punis, ils sont Tes serviteurs ; et si Tu leur pardonnes, Tu es le Puissant, le Sage.” » Il sera dit : « Ils n’ont cessé de revenir sur leurs pas depuis que tu les as quittés. » Dans une autre version, il est ajouté : « Quelles nouvelles choses ils ont inventées. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، ح وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي كلاهما، عن شعبة، ح وحدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، - واللفظ لابن المثنى - قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن المغيرة بن النعمان، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم خطيبا بموعظة فقال " يا ايها الناس انكم تحشرون الى الله حفاة عراة غرلا { كما بدانا اول خلق نعيده وعدا علينا انا كنا فاعلين} الا وان اول الخلايق يكسى يوم القيامة ابراهيم عليه السلام الا وانه سيجاء برجال من امتي فيوخذ بهم ذات الشمال فاقول يا رب اصحابي . فيقال انك لا تدري ما احدثوا بعدك . فاقول كما قال العبد الصالح { وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم فلما توفيتني كنت انت الرقيب عليهم وانت على كل شىء شهيد * ان تعذبهم فانهم عبادك وان تغفر لهم فانك انت العزيز الحكيم} قال فيقال لي انهم لم يزالوا مرتدين على اعقابهم منذ فارقتهم " . وفي حديث وكيع ومعاذ " فيقال انك لا تدري ما احدثوا بعدك
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les gens seront rassemblés en trois groupes : ceux qui désirent (le Paradis), ceux qui craignent (l’Enfer), certains deux sur un chameau, d’autres trois, quatre ou dix sur un chameau, et le reste sera rassemblé, le Feu de l’Enfer étant avec eux, là où ils passeront la nuit, le matin et le soir. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا احمد بن اسحاق، ح وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا بهز، قالا جميعا حدثنا وهيب، حدثنا عبد الله بن طاوس، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يحشر الناس على ثلاث طرايق راغبين راهبين واثنان على بعير وثلاثة على بعير واربعة على بعير وعشرة على بعير وتحشر بقيتهم النار تبيت معهم حيث باتوا وتقيل معهم حيث قالوا وتصبح معهم حيث اصبحوا وتمسي معهم حيث امسوا
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand les gens se tiendront devant Allah, le Seigneur des mondes, chacun sera plongé dans sa sueur jusqu’à la moitié de ses oreilles. »
حدثنا زهير بن حرب، ومحمد بن المثنى، وعبيد الله بن سعيد، قالوا حدثنا يحيى، - يعنون ابن سعيد - عن عبيد الله، اخبرني نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم { يوم يقوم الناس لرب العالمين} قال " يقوم احدهم في رشحه الى انصاف اذنيه " . وفي رواية ابن المثنى قال " يقوم الناس " . لم يذكر يوم
Rapporté par Ibn ‘Umar : Ce hadith a été rapporté avec une légère différence : « L’un d’eux sera complètement plongé dans sa sueur jusqu’à la moitié de ses oreilles. »
حدثنا محمد بن اسحاق المسيبي، حدثنا انس يعني ابن عياض، ح وحدثني سويد بن سعيد، حدثنا حفص بن ميسرة، كلاهما عن موسى بن عقبة، ح وحدثنا ابو بكر، بن ابي شيبة حدثنا ابو خالد الاحمر، وعيسى بن يونس، عن ابن عون، ح وحدثني عبد، الله بن جعفر بن يحيى حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثني ابو نصر التمار، حدثنا حماد، بن سلمة عن ايوب، ح وحدثنا الحلواني، وعبد بن حميد، عن يعقوب بن ابراهيم بن سعد، حدثنا ابي، عن صالح، كل هولاء عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمعنى حديث عبيد الله عن نافع . غير ان في حديث موسى بن عقبة وصالح " حتى يغيب احدهم في رشحه الى انصاف اذنيه
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le Jour de la Résurrection, la sueur s’étendra sur la terre sur une distance de soixante-dix coudées et atteindra leur bouche ou leurs oreilles. » (Thaur n’est pas sûr du mot utilisé : bouche ou oreilles)
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا عبد العزيز، - يعني ابن محمد - عن ثور، عن ابي الغيث، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان العرق يوم القيامة ليذهب في الارض سبعين باعا وانه ليبلغ الى افواه الناس او الى اذانهم " . يشك ثور ايهما قال
Rapporté par Miqdad b. Aswad : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « Le Jour de la Résurrection, le soleil s’approchera des gens jusqu’à ce qu’il ne reste qu’une distance d’un mille. » Sulaim b. Amir a dit : « Par Allah, je ne sais pas s’il voulait dire un mille terrestre ou l’instrument pour mettre du khôl. » Le Prophète ﷺ a dit : « Les gens seront plongés dans leur sueur selon leurs actes : certains jusqu’aux genoux, d’autres jusqu’à la taille, et d’autres auront la sueur jusqu’à la bouche. » Et en disant cela, il a montré sa main vers sa bouche
حدثنا الحكم بن موسى ابو صالح، حدثنا يحيى بن حمزة، عن عبد الرحمن بن، جابر حدثني سليم بن عامر، حدثني المقداد بن الاسود، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " تدنى الشمس يوم القيامة من الخلق حتى تكون منهم كمقدار ميل " . قال سليم بن عامر فوالله ما ادري ما يعني بالميل امسافة الارض ام الميل الذي تكتحل به العين . قال " فيكون الناس على قدر اعمالهم في العرق فمنهم من يكون الى كعبيه ومنهم من يكون الى ركبتيه ومنهم من يكون الى حقويه ومنهم من يلجمه العرق الجاما " . قال واشار رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده الى فيه
Rapporté par ‘Iyad b. Himar : Un jour, le Messager d’Allah ﷺ a prononcé un sermon et a dit : « Sachez que mon Seigneur m’a ordonné de vous enseigner ce que vous ne savez pas et qu’Il m’a appris aujourd’hui. Il a dit : Les biens que Je leur ai donnés sont licites pour eux. J’ai créé Mes serviteurs avec une nature tournée vers l’adoration d’Allah, mais c’est Satan qui les détourne de la vraie religion, qui leur rend illicite ce qui est licite et leur ordonne d’associer à Moi ce pour quoi il n’a aucune preuve. Allah a regardé les habitants de la terre et les a tous détestés, Arabes et non-Arabes, sauf quelques restes des Gens du Livre. Il a dit : Je t’ai envoyé (ô Prophète) pour te mettre à l’épreuve et mettre les autres à l’épreuve par toi. Je t’ai donné un Livre que l’eau ne peut effacer, afin que tu le récites éveillé ou endormi. Allah m’a ordonné de combattre les Quraysh. J’ai dit : “Mon Seigneur, ils vont me briser la tête comme on casse du pain.” Allah a dit : “Chasse-les comme ils t’ont chassé, combats-les et Nous t’aiderons. Dépense et tu recevras en retour. Envoie une armée et J’en enverrai une cinq fois plus grande. Combats ceux qui te désobéissent avec ceux qui t’obéissent.” Les habitants du Paradis sont au nombre de trois : un dirigeant juste et équitable, une personne honnête et généreuse dans le bien, et une personne compatissante envers sa famille et chaque musulman pieux, qui ne tend pas la main malgré une famille nombreuse à charge. Les habitants de l’Enfer sont au nombre de cinq : les faibles qui n’ont pas la force d’éviter le mal, ceux qui suivent tout sans se soucier du bien ou du mal, ceux qui sont malhonnêtes même pour de petites choses, ceux qui trahissent matin et soir dans la gestion de leur famille et de leurs biens. Il a aussi mentionné l’avare, le menteur et ceux qui insultent et utilisent des paroles obscènes. » (Abu Ghassan n’a pas mentionné la phrase : « Dépense et tu recevras en retour. »)
حدثني ابو غسان المسمعي، ومحمد بن المثنى، ومحمد بن بشار بن عثمان، - واللفظ لابي غسان وابن المثنى - قالا حدثنا معاذ بن هشام، حدثني ابي، عن قتادة، عن مطرف بن عبد الله بن الشخير، عن عياض بن حمار المجاشعي، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ذات يوم في خطبته " الا ان ربي امرني ان اعلمكم ما جهلتم مما علمني يومي هذا كل مال نحلته عبدا حلال واني خلقت عبادي حنفاء كلهم وانهم اتتهم الشياطين فاجتالتهم عن دينهم وحرمت عليهم ما احللت لهم وامرتهم ان يشركوا بي ما لم انزل به سلطانا وان الله نظر الى اهل الارض فمقتهم عربهم وعجمهم الا بقايا من اهل الكتاب وقال انما بعثتك لابتليك وابتلي بك وانزلت عليك كتابا لا يغسله الماء تقروه نايما ويقظان وان الله امرني ان احرق قريشا فقلت رب اذا يثلغوا راسي فيدعوه خبزة قال استخرجهم كما استخرجوك واغزهم نغزك وانفق فسننفق عليك وابعث جيشا نبعث خمسة مثله وقاتل بمن اطاعك من عصاك . قال واهل الجنة ثلاثة ذو سلطان مقسط متصدق موفق ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم وعفيف متعفف ذو عيال - قال - واهل النار خمسة الضعيف الذي لا زبر له الذين هم فيكم تبعا لا يتبعون اهلا ولا مالا والخاين الذي لا يخفى له طمع وان دق الا خانه ورجل لا يصبح ولا يمسي الا وهو يخادعك عن اهلك ومالك " . وذكر البخل او الكذب " والشنظير الفحاش " . ولم يذكر ابو غسان في حديثه " وانفق فسننفق عليك
Rapporté par Qatada : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs mais avec une légère différence dans les mots
وحدثناه محمد بن المثنى العنزي، حدثنا محمد بن ابي عدي، عن سعيد، عن قتادة، بهذا الاسناد . ولم يذكر في حديثه " كل مال نحلته عبدا حلال
Rapporté par ‘Iyad b. Himar : Le Messager d’Allah ﷺ a prononcé un sermon un jour. Le reste du hadith est le même
حدثني عبد الرحمن بن بشر العبدي، حدثنا يحيى بن سعيد، عن هشام، - صاحب الدستوايي - حدثنا قتادة، عن مطرف، عن عياض بن حمار، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم خطب ذات يوم . وساق الحديث وقال في اخره قال يحيى قال شعبة عن قتادة قال سمعت مطرفا في هذا الحديث
Rapporté par ‘Iyad b. Himar : Alors que le Messager d’Allah ﷺ prononçait un sermon, il a dit qu’Allah lui avait ordonné… Le reste du hadith est le même, avec en plus : « Allah m’a révélé que nous devrions être humbles les uns envers les autres et que personne ne doit se montrer supérieur aux autres, car cela ne convient à personne. » Il a aussi dit : « Il y a parmi vous des gens qui ne se soucient pas de leur famille ou de leurs biens. » Qatada a demandé : « Abu Abdullah, cela arrivera-t-il ? » Il a répondu : « Oui, par Allah, j’ai vu cela à l’époque de l’ignorance : un homme gardait les chèvres d’une tribu et, ne trouvant personne d’autre que leur servante, il a commis l’adultère avec elle. »
وحدثني ابو عمار، حسين بن حريث حدثنا الفضل بن موسى، عن الحسين، عن مطر، حدثني قتادة، عن مطرف بن عبد الله بن الشخير، عن عياض بن حمار، اخي بني مجاشع قال قام فينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم خطيبا فقال " ان الله امرني " . وساق الحديث بمثل حديث هشام عن قتادة وزاد فيه " وان الله اوحى الى ان تواضعوا حتى لا يفخر احد على احد ولا يبغي احد على احد " . وقال في حديثه " وهم فيكم تبعا لا يبغون اهلا ولا مالا " . فقلت فيكون ذلك يا ابا عبد الله قال نعم والله لقد ادركتهم في الجاهلية وان الرجل ليرعى على الحى ما به الا وليدتهم يطوها
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand l’un de vous meurt, on lui montre sa place (dans l’Au-delà) matin et soir : s’il fait partie des gens du Paradis, il voit sa place parmi eux ; s’il fait partie des gens de l’Enfer, il voit sa place parmi eux. Et il lui sera dit : “Voilà ta place jusqu’à ce qu’Allah te ressuscite le Jour de la Résurrection.” »
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان احدكم اذا مات عرض عليه مقعده بالغداة والعشي ان كان من اهل الجنة فمن اهل الجنة وان كان من اهل النار فمن اهل النار يقال هذا مقعدك حتى يبعثك الله اليه يوم القيامة
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand une personne meurt, on lui montre sa place matin et soir. S’il fait partie des habitants du Paradis, il voit sa place au Paradis ; s’il fait partie des gens de l’Enfer, il voit sa place en Enfer. Puis on lui dit : “Voilà ta place où tu seras envoyé le Jour de la Résurrection.” »
حدثنا عبد بن حميد، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " اذا مات الرجل عرض عليه مقعده بالغداة والعشي ان كان من اهل الجنة فالجنة وان كان من اهل النار فالنار " . قال " ثم يقال هذا مقعدك الذي تبعث اليه يوم القيامة