Loading...

Loading...
Livres
105 Hadiths
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Paradis est entouré de difficultés et l’Enfer est entouré de tentations
حدثنا عبد الله بن مسلمة بن قعنب، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، وحميد، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " حفت الجنة بالمكاره وحفت النار بالشهوات
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا شبابة، حدثني ورقاء، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit qu’Allah, le Très-Haut et Glorieux, a dit : « J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux ce qu’aucun œil n’a jamais vu, aucune oreille n’a jamais entendu, et ce que nul cœur humain n’a jamais imaginé, mais cela est confirmé par le Livre d’Allah. » Puis il a récité : « Aucune âme ne sait ce qui lui est caché comme joie, en récompense de ce qu’ils faisaient. » (Coran 32:)
حدثنا سعيد بن عمرو الاشعثي، وزهير بن حرب، قال زهير حدثنا وقال، سعيد اخبرنا سفيان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " قال الله عز وجل اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر " . مصداق ذلك في كتاب الله { فلا تعلم نفس ما اخفي لهم من قرة اعين جزاء بما كانوا يعملون}
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit qu’Allah, le Très-Haut et Glorieux, a dit : « J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux ce qu’aucun œil n’a vu, aucune oreille n’a entendu et aucun cœur humain n’a imaginé, en dehors de ce dont Allah vous a informés. »
حدثني هارون بن سعيد الايلي، حدثنا ابن وهب، حدثنا مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " قال الله عز وجل اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر ذخرا بله ما اطلعكم الله عليه
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit qu’Allah, le Très-Haut et Glorieux, a dit : « J’ai préparé pour Mes serviteurs pieux ce que l’œil n’a pas vu, l’oreille n’a pas entendu et ce que nul cœur humain n’a jamais imaginé, en dehors de ce dont Allah vous a informés. » Puis il a récité : « Aucune âme ne sait quelle joie leur est cachée. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، ح وحدثنا ابن، نمير - واللفظ له - حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يقول الله عز وجل اعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر . ذخرا بله ما اطلعكم الله عليه " . ثم قرا { فلا تعلم نفس ما اخفي لهم من قرة اعين}
Rapporté par Sahl ibn Sa’d as-Sa’idi رضي الله عنه : J’étais en compagnie du Messager d’Allah ﷺ lorsqu’il a décrit le Paradis, puis il a conclu en disant : « Il y aura des bienfaits que l’œil n’a jamais vus, l’oreille n’a jamais entendus, et que nul cœur humain n’a jamais imaginés. » Puis il a récité ce verset : « Ils délaissent leurs lits pour invoquer leur Seigneur avec crainte et espoir, et ils dépensent de ce que Nous leur avons donné. Aucun être ne sait quelle joie des yeux leur est réservée, en récompense de ce qu’ils faisaient. » (Coran 32:)
حدثنا هارون بن معروف، وهارون بن سعيد الايلي، قالا حدثنا ابن وهب، حدثني ابو صخر، ان ابا حازم، حدثه قال سمعت سهل بن سعد الساعدي، يقول شهدت من رسول الله صلى الله عليه وسلم مجلسا وصف فيه الجنة حتى انتهى ثم قال صلى الله عليه وسلم في اخر حديثه " فيها ما لا عين رات ولا اذن سمعت ولا خطر على قلب بشر " . ثم اقترا هذه الاية { تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون * فلا تعلم نفس ما اخفي لهم من قرة اعين جزاء بما كانوا يعملون}
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y a un arbre dont l’ombre permettrait à un cavalier de voyager pendant cent ans. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال " ان في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها ماية سنة
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs avec ces mots en plus : « Il ne pourra pas parcourir toute cette distance. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا المغيرة، - يعني ابن عبد الرحمن الحزامي - عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله وزاد " لا يقطعها
Rapporté par Sahl b. Sa'd رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y a un arbre dont l’ombre permettrait à un cavalier de voyager pendant cent ans sans en atteindre la fin. » Ce hadith a aussi été transmis par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه, qui rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y a un arbre dont l’ombre permettrait à un cavalier monté sur un cheval rapide de voyager pendant cent ans sans en atteindre la fin. Les habitants du Paradis auront la satisfaction d’Allah, et Il ne sera jamais en colère contre eux. »
حدثنا اسحاق بن ابراهيم الحنظلي، اخبرنا المخزومي، حدثنا وهيب، عن ابي، حازم عن سهل بن سعد، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها ماية عام لا يقطعها " . قال ابو حازم فحدثت به النعمان بن ابي عياش الزرقي، فقال حدثني ابو سعيد الخدري عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان في الجنة شجرة يسير الراكب الجواد المضمر السريع ماية عام ما يقطعها
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit qu’Allah dira aux habitants du Paradis : « Ô habitants du Paradis ! » Ils répondront : « Nous sommes à Ton service et tout le bien est entre Tes mains, notre Seigneur. » Il dira : « Êtes-vous satisfaits maintenant ? » Ils répondront : « Pourquoi ne serions-nous pas satisfaits, Seigneur, alors que Tu nous as donné ce que Tu n’as donné à aucune de Tes créatures ? » Il dira alors : « Ne vous donnerais-Je pas quelque chose d’encore meilleur ? » Ils diront : « Ô Seigneur, qu’est-ce qui pourrait être meilleur que cela ? » Il dira : « Je ferai descendre Ma satisfaction sur vous, et Je ne serai plus jamais en colère contre vous. »
حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن سهم، حدثنا عبد الله بن المبارك، اخبرنا مالك، بن انس ح وحدثني هارون بن سعيد الايلي، - واللفظ له - حدثنا عبد الله بن وهب، حدثني مالك بن انس، عن زيد بن اسلم، عن عطاء بن يسار، عن ابي سعيد الخدري، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الله يقول لاهل الجنة يا اهل الجنة . فيقولون لبيك ربنا وسعديك والخير في يديك . فيقول هل رضيتم فيقولون وما لنا لا نرضى يا رب وقد اعطيتنا ما لم تعط احدا من خلقك فيقول الا اعطيكم افضل من ذلك فيقولون يا رب واى شىء افضل من ذلك فيقول احل عليكم رضواني فلا اسخط عليكم بعده ابدا
Rapporté par Sahl b. Sa'd رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les habitants du Paradis regarderont les appartements supérieurs du Paradis comme vous voyez les planètes dans le ciel. » J’ai rapporté ce hadith à Nu'man b. Abi 'Ayyash, et il a dit : « J’ai entendu Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه dire : “Comme vous voyez les planètes brillantes à l’horizon, à l’est et à l’ouest.” »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن القاري - عن ابي حازم، عن سهل بن سعد، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان اهل الجنة ليتراءون الغرفة في الجنة كما تراءون الكوكب في السماء " . قال فحدثت بذلك النعمان بن ابي عياش، فقال سمعت ابا سعيد الخدري، يقول كما تراءون الكوكب الدري في الافق الشرقي او الغربي
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les habitants du Paradis verront ceux des appartements au-dessus d’eux comme vous voyez les planètes brillantes à l’horizon, à l’est et à l’ouest, à cause de la supériorité de certains sur d’autres. » Ils dirent : « Ô Messager d’Allah, dans ces demeures réservées aux Prophètes, d’autres personnes pourront-elles les atteindre ? » Il répondit : « Oui, par Celui qui détient ma vie dans Sa main, ceux qui croient en Allah et reconnaissent la vérité les atteindront. »
حدثني عبد الله بن جعفر بن يحيى بن خالد، حدثنا معن، حدثنا مالك، ح وحدثني هارون بن سعيد الايلي، - واللفظ له - حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني مالك بن انس، عن صفوان بن سليم، عن عطاء بن يسار، عن ابي سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان اهل الجنة ليتراءون اهل الغرف من فوقهم كما تتراءون الكوكب الدري الغابر من الافق من المشرق او المغرب لتفاضل ما بينهم " . قالوا يا رسول الله تلك منازل الانبياء لا يبلغها غيرهم . قال " بلى والذي نفسي بيده رجال امنوا بالله وصدقوا المرسلين
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les personnes que j’aime le plus parmi ma communauté sont celles qui viendront après moi, mais chacun d’eux aurait le plus grand désir de me voir, même si cela devait lui coûter sa famille et ses biens. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن - عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من اشد امتي لي حبا ناس يكونون بعدي يود احدهم لو راني باهله وماله
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y a une avenue où les gens se rendront chaque vendredi. Le vent du nord soufflera et répandra du parfum sur leurs visages et leurs vêtements, ce qui augmentera leur beauté et leur éclat. Lorsqu’ils retourneront auprès de leur famille, celle-ci leur dira : “Par Allah, tu es encore plus beau et éclatant qu’avant de partir !” Et ils répondront : “Par Allah, vous aussi, vous êtes encore plus beaux et éclatants après notre absence.” »
حدثنا ابو عثمان، سعيد بن عبد الجبار البصري حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، البناني عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان في الجنة لسوقا ياتونها كل جمعة فتهب ريح الشمال فتحثو في وجوههم وثيابهم فيزدادون حسنا وجمالا فيرجعون الى اهليهم وقد ازدادوا حسنا وجمالا فيقول لهم اهلوهم والله لقد ازددتم بعدنا حسنا وجمالا . فيقولون وانتم والله لقد ازددتم بعدنا حسنا وجمالا
Rapporté par Muhammad رضي الله عنه : Certaines personnes, avec fierté, discutaient pour savoir s’il y aurait plus d’hommes ou de femmes au Paradis. À ce sujet, Abu Huraira رضي الله عنه rapporta que Abu’l Qasim (le Prophète ﷺ) a dit : « Les membres du premier groupe qui entreront au Paradis auront le visage aussi lumineux que la pleine lune la nuit, et ceux du groupe suivant auront le visage aussi brillant que les étoiles dans le ciel. Chacun aura deux épouses, et la moelle de leurs jambes sera visible à travers la chair. Il n’y aura personne sans épouse au Paradis. »
حدثني عمرو الناقد، ويعقوب بن ابراهيم الدورقي، جميعا عن ابن علية، - واللفظ ليعقوب - قالا حدثنا اسماعيل ابن علية، اخبرنا ايوب، عن محمد، قال اما تفاخروا واما تذاكروا الرجال في الجنة اكثر ام النساء فقال ابو هريرة اولم يقل ابو القاسم صلى الله عليه وسلم " ان اول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والتي تليها على اضوا كوكب دري في السماء لكل امري منهم زوجتان اثنتان يرى مخ سوقهما من وراء اللحم وما في الجنة اعزب
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن ايوب، عن ابن سيرين، قال اختصم الرجال والنساء ايهم في الجنة اكثر فسالوا ابا هريرة فقال قال ابو القاسم صلى الله عليه وسلم بمثل حديث ابن علية
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs, où le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les membres du premier groupe qui entreront au Paradis auront le visage aussi brillant que les étoiles dans le ciel. Ils n’urineront pas, ne feront pas leurs besoins, ne seront pas enrhumés et ne cracheront pas. Leurs peignes seront en or, leur sueur sentira le musc, le combustible de leurs brûle-parfums sera l’aloès, leurs épouses seront de belles femmes aux grands yeux, et ils auront tous la même apparence, à l’image de leur père Adam, mesurant soixante coudées de haut. »
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا عبد الواحد، - يعني ابن زياد - عن عمارة بن، القعقاع حدثنا ابو زرعة، قال سمعت ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اول من يدخل الجنة " . ح وحدثنا قتيبة بن سعيد، وزهير بن حرب، - واللفظ لقتيبة - قالا حدثنا جرير، عن عمارة، عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اول زمرة يدخلون الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين يلونهم على اشد كوكب دري في السماء اضاءة لا يبولون ولا يتغوطون ولا يمتخطون ولا يتفلون امشاطهم الذهب ورشحهم المسك ومجامرهم الالوة وازواجهم الحور العين اخلاقهم على خلق رجل واحد على صورة ابيهم ادم ستون ذراعا في السماء
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le premier groupe de ma communauté à entrer au Paradis sera comme la pleine lune dans la nuit. Ceux qui viendront après eux seront comme les étoiles les plus brillantes en éclat, puis les autres viendront par rangs. Ils ne feront pas leurs besoins, n’urineront pas, ne seront pas enrhumés et ne cracheront pas. Leurs peignes seront en or, le combustible de leurs brûle-parfums sera l’aloès, leur sueur sentira le musc, et ils auront tous la même apparence, à la taille de leur père Adam, soixante coudées de haut. Ce hadith a été transmis par Ibn Abi Shaiba avec une légère variation dans les mots. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اول زمرة تدخل الجنة من امتي على صورة القمر ليلة البدر ثم الذين يلونهم على اشد نجم في السماء اضاءة ثم هم بعد ذلك منازل لا يتغوطون ولا يبولون ولا يمتخطون ولا يبزقون امشاطهم الذهب ومجامرهم الالوة ورشحهم المسك اخلاقهم على خلق رجل واحد على طول ابيهم ادم ستون ذراعا " . قال ابن ابي شيبة على خلق رجل . وقال ابو كريب على خلق رجل . وقال ابن ابي شيبة على صورة ابيهم
Rapporté par Hammam b. Munabbih رضي الله عنه : Voici quelques-uns des hadiths qu’Abu Huraira رضي الله عنه a rapportés du Messager d’Allah ﷺ, dont celui-ci : « Les membres du premier groupe à entrer au Paradis auront le visage aussi lumineux que la pleine lune la nuit. Ils ne cracheront pas, ne seront pas enrhumés et ne feront pas leurs besoins. Leurs ustensiles et leurs peignes seront en or et en argent, le combustible de leurs brûle-parfums sera l’aloès, leur sueur sentira le musc, et chacun aura deux épouses si belles que la moelle de leurs jambes sera visible à travers la chair. Il n’y aura pas de dispute ni d’animosité entre eux, et leurs cœurs seront comme un seul cœur, glorifiant Allah matin et soir. »
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا ابو هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر احاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اول زمرة تلج الجنة صورهم على صورة القمر ليلة البدر لا يبصقون فيها ولا يمتخطون ولا يتغوطون فيها انيتهم وامشاطهم من الذهب والفضة ومجامرهم من الالوة ورشحهم المسك ولكل واحد منهم زوجتان يرى مخ ساقهما من وراء اللحم من الحسن لا اختلاف بينهم ولا تباغض قلوبهم قلب واحد يسبحون الله بكرة وعشيا
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire que les habitants du Paradis mangeront et boiront, mais ils ne cracheront pas, n’urineront pas, ne feront pas leurs besoins et ne seront pas enrhumés. On demanda : « Que deviendra la nourriture ? » Il répondit : « Ils roteront et transpireront, et leur sueur sentira le musc, et ils glorifieront et loueront Allah aussi facilement que vous respirez. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، واسحاق بن ابراهيم، - واللفظ لعثمان - قال عثمان حدثنا وقال، اسحاق اخبرنا جرير، عن الاعمش، عن ابي سفيان، عن جابر، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ان اهل الجنة ياكلون فيها ويشربون ولا يتفلون ولا يبولون ولا يتغوطون ولا يمتخطون " . قالوا فما بال الطعام قال " جشاء ورشح كرشح المسك يلهمون التسبيح والتحميد كما يلهمون النفس