Loading...

Loading...
Livres
105 Hadiths
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Ce hadith a été transmis par A'mash avec une légère variation dans les mots
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، بهذا الاسناد الى قوله " كرشح المسك
Rapporté par Jabir b. Abdullah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit que les habitants du Paradis y mangeront et y boiront, mais ils ne feront pas leurs besoins, ne seront pas enrhumés et n’urineront pas. Leur nourriture sera digérée sous forme de rots, et leur sueur sentira le musc. Ils glorifieront et loueront Allah aussi facilement que vous respirez
وحدثني الحسن بن علي الحلواني، وحجاج بن الشاعر، كلاهما عن ابي عاصم، - قال حسن حدثنا ابو عاصم، - عن ابن جريج، اخبرني ابو الزبير، انه سمع جابر بن، عبد الله يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ياكل اهل الجنة فيها ويشربون ولا يتغوطون ولا يمتخطون ولا يبولون ولكن طعامهم ذاك جشاء كرشح المسك يلهمون التسبيح والحمد كما يلهمون النفس " . قال وفي حديث حجاج " طعامهم ذلك
Rapporté par Jabir رضي الله عنه : Ce hadith a été transmis par Jabir avec une légère variation dans les mots
وحدثني سعيد بن يحيى الاموي، حدثني ابي، حدثنا ابن جريج، اخبرني ابو الزبير، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم . بمثله غير انه قال " ويلهمون التسبيح والتكبير كما يلهمون النفس
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui entrera au Paradis connaîtra un bonheur éternel : il ne sera jamais pauvre, ses vêtements ne s’useront pas et sa jeunesse ne disparaîtra jamais. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن ابي رافع، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من يدخل الجنة ينعم لا يباس لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
Rapporté par Abu Sa'id al-Khudri et Abu Huraira رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un annonceur proclamera au Paradis : “Vous aurez une santé éternelle, vous ne tomberez jamais malades ; vous vivrez pour toujours, vous ne mourrez jamais ; vous resterez jeunes, vous ne vieillirez jamais ; vous vivrez toujours dans l’aisance, vous ne serez jamais pauvres.” » Comme le disent les paroles d’Allah, le Très-Haut : « Et il leur sera annoncé : Voici le Paradis que vous avez hérité pour ce que vous faisiez. » (VII :)
حدثنا اسحاق بن ابراهيم، وعبد بن حميد، - واللفظ لاسحاق - قالا اخبرنا عبد الرزاق، قال قال الثوري فحدثني ابو اسحاق، ان الاغر، حدثه عن ابي سعيد الخدري، وابي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ينادي مناد ان لكم ان تصحوا فلا تسقموا ابدا وان لكم ان تحيوا فلا تموتوا ابدا وان لكم ان تشبوا فلا تهرموا ابدا وان لكم ان تنعموا فلا تبتيسوا ابدا " . فذلك قوله عز وجل { ونودوا ان تلكم الجنة اورثتموها بما كنتم تعملون}
Rapporté par Abu Bakr b. Abdullah b. Qais رضي الله عنه, d’après son père : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y aura pour le croyant une tente faite d’une seule perle creuse, large de soixante milles. Elle sera réservée au croyant, et les croyants tourneront autour sans se voir les uns les autres. »
حدثنا سعيد بن منصور، عن ابي قدامة، - وهو الحارث بن عبيد - عن ابي، عمران الجوني عن ابي بكر بن عبد الله بن قيس، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان للمومن في الجنة لخيمة من لولوة واحدة مجوفة طولها ستون ميلا للمومن فيها اهلون يطوف عليهم المومن فلا يرى بعضهم بعضا
Rapporté par Abu Bakr b. Abdullah b. Qais رضي الله عنه, d’après son père : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Au Paradis, il y aura une tente faite d’une seule perle creuse, large de soixante milles de chaque côté. Dans chaque coin habitera une famille, et les autres ne verront pas le croyant qui passera auprès d’eux. »
وحدثني ابو غسان المسمعي، حدثنا ابو عبد الصمد، حدثنا ابو عمران الجوني، عن ابي بكر بن عبد الله بن قيس، عن ابيه، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " في الجنة خيمة من لولوة مجوفة عرضها ستون ميلا في كل زاوية منها اهل ما يرون الاخرين يطوف عليهم المومن
Rapporté par Abu Bakr b. Abu Musa b. Qais رضي الله عنه, d’après son père : Le Prophète ﷺ a dit qu’il y aurait une tente faite d’une perle dont la hauteur atteindrait soixante milles vers le ciel. Dans chaque coin, il y aura une famille du croyant, à l’abri des regards des autres
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا همام، عن ابي، عمران الجوني عن ابي بكر بن ابي موسى بن قيس، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الخيمة درة طولها في السماء ستون ميلا في كل زاوية منها اهل للمومن لا يراهم الاخرون
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Saihan, Jaihan, l’Euphrate et le Nil sont tous des rivières du Paradis. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، وعبد الله بن نمير، وعلي بن مسهر، عن عبيد الله بن عمر، ح وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا عبيد الله، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " سيحان وجيحان والفرات والنيل كل من انهار الجنة
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Des gens entreront au Paradis avec des cœurs semblables à ceux des oiseaux. »
حدثنا حجاج بن الشاعر، حدثنا ابو النضر، هاشم بن القاسم الليثي حدثنا ابراهيم، - يعني ابن سعد - حدثنا ابي، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " يدخل الجنة اقوام افيدتهم مثل افيدة الطير
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Allah, le Très-Haut et le Glorieux, a créé Adam à Son image, avec une taille de soixante coudées. Lorsqu’Il l’a créé, Il lui a dit de saluer un groupe d’anges assis là, et d’écouter leur réponse, car ce serait sa salutation et celle de sa descendance. Adam s’est alors approché et a dit : “Que la paix soit sur vous !” Les anges ont répondu : “Que la paix soit sur toi et la miséricorde d’Allah”, ajoutant “la miséricorde d’Allah”. Ainsi, celui qui entrera au Paradis aura la forme d’Adam, sa taille étant de soixante coudées, puis les gens qui sont venus après lui ont diminué en taille jusqu’à aujourd’hui. »
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا به ابو هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم . فذكر احاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خلق الله عز وجل ادم على صورته طوله ستون ذراعا فلما خلقه قال اذهب فسلم على اوليك النفر وهم نفر من الملايكة جلوس فاستمع ما يجيبونك فانها تحيتك وتحية ذريتك قال فذهب فقال السلام عليكم فقالوا السلام عليك ورحمة الله - قال - فزادوه ورحمة الله - قال - فكل من يدخل الجنة على صورة ادم وطوله ستون ذراعا فلم يزل الخلق ينقص بعده حتى الان
Rapporté par Abdullah b. Mas‘ud رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ce jour-là (le Jour du Jugement), l’Enfer sera amené avec soixante-dix mille rênes, et soixante-dix mille anges tireront chaque rêne. »
حدثنا عمر بن حفص بن غياث، حدثنا ابي، عن العلاء بن خالد الكاهلي، عن شقيق، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يوتى بجهنم يوميذ لها سبعون الف زمام مع كل زمام سبعون الف ملك يجرونها
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le feu que les enfants d’Adam allument n’est qu’un soixante-dixième de la chaleur du Feu de l’Enfer. » Ses compagnons dirent : « Par Allah, même le feu ordinaire aurait suffi (pour brûler les gens). » Il répondit : « Le feu de l’Enfer le dépasse de soixante-neuf parties, chacune aussi brûlante que le feu de ce monde. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا المغيرة، - يعني ابن عبد الرحمن الحزامي - عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ناركم هذه التي يوقد ابن ادم جزء من سبعين جزءا من حر جهنم " . قالوا والله ان كانت لكافية يا رسول الله . قال " فانها فضلت عليها بتسعة وستين جزءا كلها مثل حرها
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs avec une légère différence dans les mots
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل حديث ابي الزناد غير انه قال " كلهن مثل حرها
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Nous étions avec le Messager d’Allah ﷺ lorsque nous avons entendu un bruit terrifiant. Le Messager d’Allah ﷺ a alors dit : « Savez-vous ce que c’est ? » Nous avons répondu : « Allah et Son Messager savent mieux. » Il a dit : « C’est une pierre qui a été jetée dans l’Enfer il y a soixante-dix ans et qui n’a cessé de tomber jusqu’à atteindre le fond aujourd’hui. »
حدثنا يحيى بن ايوب، حدثنا خلف بن خليفة، حدثنا يزيد بن كيسان، عن ابي، حازم عن ابي هريرة، قال كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم اذ سمع وجبة فقال النبي صلى الله عليه وسلم " تدرون ما هذا " . قال قلنا الله ورسوله اعلم . قال " هذا حجر رمي به في النار منذ سبعين خريفا فهو يهوي في النار الان حتى انتهى الى قعرها
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs, mais avec cette différence : le Prophète ﷺ a dit : « Elle a atteint le fond et vous en avez entendu le bruit. »
وحدثناه محمد بن عباد، وابن ابي عمر، قالا حدثنا مروان، عن يزيد بن كيسان، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، بهذا الاسناد وقال " هذا وقع في اسفلها فسمعتم وجبتها
Rapporté par Samura b. Jundub رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il y aura des gens pour qui le feu atteindra les chevilles, d’autres pour qui il atteindra les genoux, d’autres la taille, et d’autres encore les clavicules. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يونس بن محمد، حدثنا شيبان بن عبد الرحمن، قال قال قتادة سمعت ابا نضرة، يحدث عن سمرة، انه سمع نبي الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان منهم من تاخذه النار الى كعبيه ومنهم من تاخذه الى حجزته ومنهم من تاخذه الى عنقه
Rapporté par Samura b. Jundub رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Parmi eux, certains seront atteints par le feu jusqu’aux chevilles, d’autres jusqu’aux genoux, d’autres jusqu’à la taille, et d’autres jusqu’aux clavicules. »
حدثني عمرو بن زرارة، اخبرنا عبد الوهاب، - يعني ابن عطاء - عن سعيد، عن قتادة، قال سمعت ابا نضرة، يحدث عن سمرة بن جندب، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " منهم من تاخذه النار الى كعبيه ومنهم من تاخذه النار الى ركبتيه ومنهم من تاخذه النار الى حجزته ومنهم من تاخذه النار الى ترقوته
Rapporté par Sa‘id رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté par la même chaîne de transmetteurs, avec une légère différence dans les mots
حدثناه محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا روح، حدثنا سعيد، بهذا الاسناد وجعل مكان حجزته حقويه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il y a eu un débat entre l’Enfer et le Paradis. L’Enfer a dit : “Les orgueilleux et les fiers trouveront refuge chez moi.” Le Paradis a dit : “Les humbles et les modestes trouveront refuge chez moi.” Alors Allah, le Très-Haut et le Glorieux, a dit à l’Enfer : “Tu es Mon châtiment par lequel Je punis ceux de Mes serviteurs que Je veux.” (Et au Paradis) Il a dit : “Tu es Ma miséricorde par laquelle J’accorde Ma miséricorde à qui Je veux.” Mais chacun de vous sera rempli. »
حدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " احتجت النار والجنة فقالت هذه يدخلني الجبارون والمتكبرون . وقالت هذه يدخلني الضعفاء والمساكين فقال الله عز وجل لهذه انت عذابي اعذب بك من اشاء - وربما قال اصيب بك من اشاء - وقال لهذه انت رحمتي ارحم بك من اشاء ولكل واحدة منكما ملوها