Loading...

Loading...
Livres
132 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ nous recommandait, lorsque nous allions nous coucher, de dire les paroles mentionnées plus haut, et il ajoutait aussi : « Contre le mal de tout animal dont Tu tiens la destinée entre Tes mains. »
وحدثني عبد الحميد بن بيان الواسطي، حدثنا خالد، - يعني الطحان - عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يامرنا اذا اخذنا مضجعنا ان نقول . بمثل حديث جرير وقال " من شر كل دابة انت اخذ بناصيتها
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Fatima (la fille du Prophète ﷺ) est venue voir le Messager d’Allah ﷺ pour demander un serviteur. Il lui a dit : « Dis : “Ô Allah, Seigneur des sept cieux…” » Le reste du hadith est le même
وحدثنا ابو كريب، محمد بن العلاء حدثنا ابو اسامة، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي، شيبة وابو كريب قالا حدثنا ابن ابي عبيدة، حدثنا ابي كلاهما، عن الاعمش، عن ابي، صالح عن ابي هريرة، قال اتت فاطمة النبي صلى الله عليه وسلم تساله خادما فقال لها " قولي اللهم رب السموات السبع " . بمثل حديث سهيل عن ابيه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ disait que lorsque l’un de vous va se coucher, il doit prendre le pan de son vêtement et nettoyer son lit avec, puis prononcer le nom d’Allah, car il ne sait pas ce qui a pu s’y déposer après son départ. Ensuite, en s’allongeant sur le côté droit, il doit dire : « Gloire à Allah, mon Seigneur. C’est par Ta grâce que je pose mon côté (sur le lit) et c’est par Toi que je le relève (après le sommeil). Si Tu retiens mon âme (si Tu me fais mourir), alors pardonne-la, et si Tu la laisses (vivre), protège-la comme Tu protèges Tes serviteurs pieux. »
وحدثنا اسحاق بن موسى الانصاري، حدثنا انس بن عياض، حدثنا عبيد الله، حدثني سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا اوى احدكم الى فراشه فلياخذ داخلة ازاره فلينفض بها فراشه وليسم الله فانه لا يعلم ما خلفه بعده على فراشه فاذا اراد ان يضطجع فليضطجع على شقه الايمن وليقل سبحانك اللهم ربي بك وضعت جنبي وبك ارفعه ان امسكت نفسي فاغفر لها وان ارسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين
Rapporté par Ubaidullah b. Umar : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs, et il a dit : « Mon Seigneur, c’est avec Ton nom que je pose mon côté, et si Tu me gardes en vie, fais miséricorde à mon âme. »
وحدثنا ابو كريب، حدثنا عبدة، عن عبيد الله بن عمر، بهذا الاسناد وقال " ثم ليقل باسمك ربي وضعت جنبي فان احييت نفسي فارحمها
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand tu vas te coucher, dis : “Louange à Allah qui nous a nourris, nous a donné à boire, nous a suffi et nous a donné un abri, car beaucoup de gens n’ont personne pour les aider ni pour leur offrir un abri.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، عن حماد بن سلمة، عن ثابت، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا اوى الى فراشه قال " الحمد لله الذي اطعمنا وسقانا وكفانا واوانا فكم ممن لا كافي له ولا ميوي
Rapporté par Farwa' b. Naufal Ashja'i : J’ai demandé à Aïsha رضي الله عنها : « Avec quels mots le Messager d’Allah ﷺ invoquait-il Allah ? » Elle répondit qu’il disait : « Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de ce que j’ai fait et contre le mal de ce que je n’ai pas fait. »
حدثنا يحيى بن يحيى، واسحاق بن ابراهيم، - واللفظ ليحيى - قالا اخبرنا جرير، عن منصور، عن هلال، عن فروة بن نوفل الاشجعي، قال سالت عايشة عما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعو به الله قالت كان يقول " اللهم اني اعوذ بك من شر ما عملت ومن شر ما لم اعمل
Rapporté par Farwa' b. Naufal : J’ai demandé à Aïsha رضي الله عنها au sujet de l’invocation que faisait le Messager d’Allah ﷺ. Elle répondit qu’il disait : « Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de ce que j’ai fait et contre le mal de ce que je n’ai pas fait. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا عبد الله بن ادريس، عن حصين، عن هلال، عن فروة بن نوفل، قال سالت عايشة عن دعاء، كان يدعو به رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت كان يقول " اللهم اني اعوذ بك من شر ما عملت وشر ما لم اعمل
Rapporté par Muhammad b. Ja'far : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا ابن ابي عدي، ح وحدثنا محمد، بن عمرو بن جبلة حدثنا محمد، - يعني ابن جعفر - كلاهما عن شعبة، عن حصين، بهذا الاسناد مثله غير ان في حديث محمد بن جعفر " ومن شر ما لم اعمل
Rapporté par Farwa' b. Naufal d’après Aïsha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ invoquait ainsi : « Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de ce que j’ai fait et contre le mal de ce que je n’ai pas fait. »
وحدثني عبد الله بن هاشم، حدثنا وكيع، عن الاوزاعي، عن عبدة بن ابي لبابة، عن هلال بن يساف، عن فروة بن نوفل، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول في دعايه " اللهم اني اعوذ بك من شر ما عملت وشر ما لم اعمل
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ disait : « Ô Allah, c’est à Toi que je me soumets. Je crois en Toi, je place ma confiance en Toi, je me repens vers Toi, et c’est avec Ton aide que je combats mes adversaires. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi par Ta puissance ; il n’y a pas de divinité en dehors de Toi, de peur que Tu ne m’égare. Tu es le Vivant qui ne meurt jamais, tandis que les djinns et les hommes meurent. »
حدثني حجاج بن الشاعر، حدثنا عبد الله بن عمرو ابو معمر، حدثنا عبد الوارث، حدثنا الحسين، حدثني ابن بريدة، عن يحيى بن يعمر، عن ابن عباس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول " اللهم لك اسلمت وبك امنت وعليك توكلت واليك انبت وبك خاصمت اللهم اني اعوذ بعزتك لا اله الا انت ان تضلني انت الحى الذي لا يموت والجن والانس يموتون
Rapporté par Abu Huraira : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ partait en voyage le matin, il disait : « Un témoin a entendu nos louanges envers Allah pour l’épreuve bénéfique qu’Il nous a accordée. Notre Seigneur, accompagne-nous, protège-nous et accorde-nous Ta grâce. Je cherche refuge auprès d’Allah contre le Feu. »
حدثني ابو الطاهر، اخبرنا عبد الله بن وهب، اخبرني سليمان بن بلال، عن سهيل، بن ابي صالح عن ابيه، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا كان في سفر واسحر يقول " سمع سامع بحمد الله وحسن بلايه علينا ربنا صاحبنا وافضل علينا عايذا بالله من النار
Rapporté par Abu Musa Ash'ari d’après son père : Le Messager d’Allah ﷺ invoquait ainsi : « Ô Allah, pardonne-moi mes fautes, mon ignorance, mes excès dans mes affaires. Tu connais mieux mes affaires que moi-même. Ô Allah, accorde-moi le pardon pour les fautes que j’ai commises sérieusement ou autrement, que j’ai commises par inadvertance ou délibérément. Toutes ces fautes sont en moi. Ô Allah, pardonne-moi ce que j’ai fait dans la précipitation ou que j’ai remis à plus tard, ce que j’ai fait en secret ou en public, et Tu en sais plus que moi. Tu es le Premier et le Dernier, et Tu es Puissant sur toute chose. »
حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، عن ابي بردة بن ابي موسى الاشعري، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه كان يدعو بهذا الدعاء " اللهم اغفر لي خطييتي وجهلي واسرافي في امري وما انت اعلم به مني اللهم اغفر لي جدي وهزلي وخطيي وعمدي وكل ذلك عندي اللهم اغفر لي ما قدمت وما اخرت وما اسررت وما اعلنت وما انت اعلم به مني انت المقدم وانت الموخر وانت على كل شىء قدير
Rapporté par Shu'ba : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثناه محمد بن بشار، حدثنا عبد الملك بن الصباح المسمعي، حدثنا شعبة، في هذا الاسناد
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ invoquait ainsi : « Ô Allah, améliore pour moi ma religion qui protège mes affaires. Améliore pour moi ma vie d’ici-bas où se trouve ma subsistance. Améliore pour moi mon au-delà dont dépend ma vie future. Fais que la vie soit pour moi une source d’abondance en tout bien et fais que la mort soit pour moi un soulagement contre tout mal. »
حدثنا ابراهيم بن دينار، حدثنا ابو قطن، عمرو بن الهيثم القطعي عن عبد العزيز، بن عبد الله بن ابي سلمة الماجشون عن قدامة بن موسى، عن ابي صالح السمان، عن ابي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اللهم اصلح لي ديني الذي هو عصمة امري واصلح لي دنياى التي فيها معاشي واصلح لي اخرتي التي فيها معادي واجعل الحياة زيادة لي في كل خير واجعل الموت راحة لي من كل شر
Rapporté par Abdullah : Le Messager d’Allah ﷺ invoquait ainsi : « Ô Allah, je Te demande la bonne direction, la protection contre le mal, la chasteté et l’indépendance. »
حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، عن ابي الاحوص، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه كان يقول " اللهم اني اسالك الهدى والتقى والعفاف والغنى
Rapporté par Abu Ishaq : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs mais avec une légère différence dans les mots
وحدثنا ابن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا عبد الرحمن، عن سفيان، عن ابي، اسحاق بهذا الاسناد . مثله غير ان ابن المثنى، قال في روايته " والعفة
Rapporté par Zaid b. Alqam : Je ne vais rien dire d’autre que ce que le Messager d’Allah ﷺ disait. Il invoquait : « Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l’incapacité, la paresse, la lâcheté, l’avarice, la vieillesse et contre le châtiment de la tombe. Ô Allah, accorde à mon âme la piété et purifie-la, car Tu es le meilleur à la purifier. Tu es son Protecteur et son Gardien. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la connaissance qui ne profite pas, contre le cœur qui ne craint pas (Allah), contre l’âme qui n’est jamais satisfaite et contre l’invocation qui n’est pas exaucée. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، واسحاق بن ابراهيم، ومحمد بن عبد الله بن نمير، - واللفظ لابن نمير - قال اسحاق اخبرنا وقال الاخران، حدثنا ابو معاوية، عن عاصم، عن عبد الله بن الحارث، وعن ابي عثمان النهدي، عن زيد بن ارقم، قال لا اقول لكم الا كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول كان يقول " اللهم اني اعوذ بك من العجز والكسل والجبن والبخل والهرم وعذاب القبر اللهم ات نفسي تقواها وزكها انت خير من زكاها انت وليها ومولاها اللهم اني اعوذ بك من علم لا ينفع ومن قلب لا يخشع ومن نفس لا تشبع ومن دعوة لا يستجاب لها
Rapporté par Abdullah b. Mas'ud : Quand venait le soir, le Messager d’Allah ﷺ invoquait : « Nous sommes entrés dans la soirée, et tout le Royaume d’Allah est aussi entré dans la soirée, et louange à Allah. Il n’y a pas de divinité en dehors d’Allah, l’Unique qui n’a pas d’associé. » Hasan a dit que Zubaid lui a rapporté avoir appris cela d’Ibrahim avec ces mots : « À Lui appartient la royauté et la louange, et Il est capable de toute chose. Ô Allah, je Te demande le bien de cette nuit et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de cette nuit et le mal qui suit. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, contre le mal de l’orgueil. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment du Feu et contre le châtiment de la tombe. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا عبد الواحد بن زياد، عن الحسن بن عبيد الله، حدثنا ابراهيم بن سويد النخعي، حدثنا عبد الرحمن بن يزيد، عن عبد الله بن مسعود، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا امسى قال " امسينا وامسى الملك لله والحمد لله لا اله الا الله وحده لا شريك له " . قال الحسن فحدثني الزبيد انه حفظ عن ابراهيم في هذا " له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير اللهم اسالك خير هذه الليلة واعوذ بك من شر هذه الليلة وشر ما بعدها اللهم اني اعوذ بك من الكسل وسوء الكبر اللهم اني اعوذ بك من عذاب في النار وعذاب في القبر
Rapporté par Abdullah : Quand venait le soir, le Messager d’Allah ﷺ invoquait : « Nous sommes entrés dans la soirée, et tout le Royaume d’Allah est aussi entré dans la soirée. Louange à Allah. Il n’y a pas de divinité en dehors d’Allah, l’Unique qui n’a pas d’associé. » Le rapporteur dit : Je pense qu’il ajoutait aussi dans cette invocation : « À Lui appartient la royauté, à Lui la louange et Il est capable de toute chose. Mon Seigneur, je Te demande le bien de cette nuit et le bien qui suit, et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de cette nuit et le mal qui suit. Mon Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, contre le mal de l’orgueil. Mon Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment du Feu et contre le châtiment de la tombe. » Et quand venait le matin, il disait de même : « Nous sommes entrés dans le matin, et tout le Royaume d’Allah est aussi entré dans le matin. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن الحسن بن عبيد الله، عن ابراهيم، بن سويد عن عبد الرحمن بن يزيد، عن عبد الله، قال كان نبي الله صلى الله عليه وسلم اذا امسى قال " امسينا وامسى الملك لله والحمد لله لا اله الا الله وحده لا شريك له " . قال اراه قال فيهن " له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير رب اسالك خير ما في هذه الليلة وخير ما بعدها واعوذ بك من شر ما في هذه الليلة وشر ما بعدها رب اعوذ بك من الكسل وسوء الكبر رب اعوذ بك من عذاب في النار وعذاب في القبر " . واذا اصبح قال ذلك ايضا " اصبحنا واصبح الملك لله
Rapporté par Abdullah : Quand venait le soir, le Messager d’Allah ﷺ invoquait : « Nous sommes entrés dans la soirée, et le Royaume d’Allah aussi ; louange à Allah, il n’y a pas de divinité en dehors d’Allah, l’Unique, qui n’a pas d’associé. Ô Allah, je Te demande la bénédiction de cette nuit et la bénédiction de ce qu’elle contient. Je cherche refuge auprès de Toi contre son mal et ce qu’elle contient. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, contre la vieillesse, contre le mal de l’orgueil, contre l’épreuve de ce monde et contre le châtiment de la tombe. » Zubaid, par une autre chaîne de transmetteurs, a rapporté de la part d’Abdullah cette addition : « Il n’y a pas de divinité en dehors d’Allah, l’Unique, qui n’a pas d’associé, à Lui la royauté, à Lui la louange, et Il est capable de toute chose. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا حسين بن علي، عن زايدة، عن الحسن بن، عبيد الله عن ابراهيم بن سويد، عن عبد الرحمن بن يزيد، عن عبد الله، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا امسى قال " امسينا وامسى الملك لله والحمد لله لا اله الا الله وحده لا شريك له اللهم اني اسالك من خير هذه الليلة وخير ما فيها واعوذ بك من شرها وشر ما فيها اللهم اني اعوذ بك من الكسل والهرم وسوء الكبر وفتنة الدنيا وعذاب القبر " . قال الحسن بن عبيد الله وزادني فيه زبيد عن ابراهيم بن سويد عن عبد الرحمن بن يزيد عن عبد الله رفعه انه قال " لا اله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير