Loading...

Loading...
Livres
223 Hadiths
Rapporté par Abu Huraim : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Les actions des gens sont présentées chaque semaine, deux jours : le lundi et le jeudi. Tout serviteur croyant reçoit le pardon, sauf celui qui garde de la rancune contre son frère. Il sera dit : “Laissez-les jusqu’à ce qu’ils se réconcilient.” »
حدثنا ابو الطاهر، وعمرو بن سواد، قالا اخبرنا ابن وهب، اخبرنا مالك بن، انس عن مسلم بن ابي مريم، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " تعرض اعمال الناس في كل جمعة مرتين يوم الاثنين ويوم الخميس فيغفر لكل عبد مومن الا عبدا بينه وبين اخيه شحناء فيقال اتركوا - او اركوا - هذين حتى يفييا
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « En vérité, Allah dira le Jour de la Résurrection : “Où sont ceux qui s’aiment pour Ma Gloire ? Aujourd’hui, Je les abriterai sous Mon ombre, alors qu’il n’y aura d’ombre que la Mienne.” »
حدثنا قتيبة بن سعيد، عن مالك بن انس، فيما قري عليه عن عبد الله بن عبد، الرحمن بن معمر عن ابي الحباب، سعيد بن يسار عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله يقول يوم القيامة اين المتحابون بجلالي اليوم اظلهم في ظلي يوم لا ظل الا ظلي
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un homme est allé rendre visite à son frère dans une autre ville. Allah a envoyé un Ange pour l’attendre sur son chemin. Quand il est arrivé, l’Ange lui a demandé : “Où vas-tu ?” Il a répondu : “Je vais voir mon frère dans cette ville.” L’Ange a dit : “As-tu fait quelque chose pour lui, pour en attendre une récompense ?” Il a répondu : “Non, sauf que je l’aime pour Allah, le Très-Haut et le Glorieux.” L’Ange lui a alors dit : “Je suis un messager d’Allah pour t’annoncer qu’Allah t’aime comme tu l’aimes (pour Lui).” »
حدثني عبد الاعلى بن حماد، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن ابي رافع، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم " ان رجلا زار اخا له في قرية اخرى فارصد الله له على مدرجته ملكا فلما اتى عليه قال اين تريد قال اريد اخا لي في هذه القرية . قال هل لك عليه من نعمة تربها قال لا غير اني احببته في الله عز وجل . قال فاني رسول الله اليك بان الله قد احبك كما احببته فيه
Rapporté par Hammid b. Salama : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs
قال الشيخ ابو احمد اخبرني ابو بكر، محمد بن زنجويه القشيري حدثنا عبد، الاعلى بن حماد حدثنا حماد بن سلمة، بهذا الاسناد نحوه
Rapporté par Abu Rabi’ : Il a rapporté directement du Messager d’Allah ﷺ : « Celui qui rend visite à un malade est comme s’il était dans un jardin de fruits du Paradis tant qu’il n’est pas rentré. »
حدثنا سعيد بن منصور، وابو الربيع الزهراني، قالا حدثنا حماد، - يعنيان ابن زيد - عن ايوب، عن ابي قلابة، عن ابي اسماء، عن ثوبان، قال ابو الربيع رفعه الى النبي صلى الله عليه وسلم وفي حديث سعيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " عايد المريض في مخرفة الجنة حتى يرجع
Rapporté par Thauban, l’affranchi du Messager d’Allah ﷺ : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui rend visite à un malade reste dans un jardin de fruits du Paradis jusqu’à ce qu’il rentre. »
حدثنا يحيى بن يحيى التميمي، اخبرنا هشيم، عن خالد، عن ابي قلابة، عن ابي، اسماء عن ثوبان، مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من عاد مريضا لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع
Rapporté par Thauban : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand un musulman rend visite à son frère en Islam, il reste dans un jardin de fruits du Paradis jusqu’à ce qu’il rentre. »
حدثنا يحيى بن حبيب الحارثي، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا خالد، عن ابي قلابة، عن ابي اسماء الرحبي، عن ثوبان، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان المسلم اذا عاد اخاه المسلم لم يزل في خرفة الجنة حتى يرجع
Rapporté par Thauban, l’affranchi du Messager d’Allah ﷺ : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui rend visite à un malade reste dans un jardin de fruits du Paradis. » On demanda : « Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que Khurfat-ul-jannah ? » Il répondit : « C’est un endroit rempli de fruits. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وزهير بن حرب، جميعا عن يزيد، - واللفظ لزهير - حدثنا يزيد بن هارون، اخبرنا عاصم الاحول، عن عبد الله بن زيد، - وهو ابو قلابة - عن ابي الاشعث الصنعاني، عن ابي اسماء الرحبي، عن ثوبان، مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من عاد مريضا لم يزل في خرفة الجنة " . قيل يا رسول الله وما خرفة الجنة قال " جناها
Rapporté par Asim al-Ahwal : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs
حدثني سويد بن سعيد، حدثنا مروان بن معاوية، عن عاصم الاحول، بهذا الاسناد
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « En vérité, Allah, le Très-Haut et Glorieux, dira le Jour de la Résurrection : “Ô fils d’Adam, J’étais malade et tu ne M’as pas rendu visite.” Il dira : “Ô mon Seigneur, comment pourrais-je Te rendre visite alors que Tu es le Seigneur des mondes ?” Allah dira : “Ne savais-tu pas que tel ou tel de Mes serviteurs était malade et que tu ne lui as pas rendu visite ? Ne savais-tu pas que si tu lui avais rendu visite, tu M’aurais trouvé auprès de lui ?” Ô fils d’Adam, Je t’ai demandé à manger et tu ne M’as pas nourri. Il dira : “Ô mon Seigneur, comment pourrais-je Te nourrir alors que Tu es le Seigneur des mondes ?” Allah dira : “Ne savais-tu pas que tel ou tel de Mes serviteurs t’a demandé à manger et que tu ne l’as pas nourri ? Ne savais-tu pas que si tu l’avais nourri, tu M’aurais trouvé auprès de lui ?” (Le Seigneur dira encore :) Ô fils d’Adam, Je t’ai demandé à boire et tu ne M’as pas donné à boire. Il dira : “Ô mon Seigneur, comment pourrais-je Te donner à boire alors que Tu es le Seigneur des mondes ?” Allah dira : “Tel ou tel de Mes serviteurs t’a demandé à boire et tu ne lui as pas donné à boire. Si tu lui avais donné à boire, tu M’aurais trouvé auprès de lui.” »
حدثني محمد بن حاتم بن ميمون، حدثنا بهز، حدثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، عن ابي رافع، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله عز وجل يقول يوم القيامة يا ابن ادم مرضت فلم تعدني . قال يا رب كيف اعودك وانت رب العالمين . قال اما علمت ان عبدي فلانا مرض فلم تعده اما علمت انك لو عدته لوجدتني عنده يا ابن ادم استطعمتك فلم تطعمني . قال يا رب وكيف اطعمك وانت رب العالمين . قال اما علمت انه استطعمك عبدي فلان فلم تطعمه اما علمت انك لو اطعمته لوجدت ذلك عندي يا ابن ادم استسقيتك فلم تسقني . قال يا رب كيف اسقيك وانت رب العالمين قال استسقاك عبدي فلان فلم تسقه اما انك لو سقيته وجدت ذلك عندي
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Je n’ai vu personne souffrir d’une maladie plus grave que le Messager d’Allah ﷺ. Dans la version rapportée par ‘Uthman, il y a une légère différence dans les mots
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، واسحاق بن ابراهيم، قال اسحاق اخبرنا وقال، عثمان حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ابي وايل، عن مسروق، قال قالت عايشة ما رايت رجلا اشد عليه الوجع من رسول الله صلى الله عليه وسلم . وفي رواية عثمان مكان الوجع وجعا
Rapporté par A’mash : Ce hadith a été rapporté par d’autres chaînes de transmetteurs
حدثنا عبيد الله بن معاذ، اخبرني ابي ح، وحدثنا ابن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا ابن ابي عدي، ح وحدثني بشر بن خالد، اخبرنا محمد، - يعني ابن جعفر - كلهم عن شعبة، عن الاعمش، ح وحدثني ابو بكر بن نافع، حدثنا عبد الرحمن، ح وحدثنا ابن، نمير حدثنا مصعب بن المقدام، كلاهما عن سفيان، عن الاعمش، باسناد جرير مثل حديثه
Rapporté par Abdullah رضي الله عنه : J’ai rendu visite au Messager d’Allah ﷺ alors qu’il avait une forte fièvre. J’ai touché son corps avec ma main et je lui ai dit : « Ô Messager d’Allah, tu as une forte fièvre. » Le Messager d’Allah ﷺ répondit : « Oui, c’est vrai. Ma fièvre est plus intense que celle de n’importe lequel d’entre vous. » J’ai dit : « Est-ce parce qu’une double récompense t’est réservée ? » Le Messager d’Allah ﷺ répondit : « Oui, c’est bien cela. » Puis il ajouta : « Quand un musulman tombe malade, la compensation qu’il reçoit est que ses petits péchés sont effacés, comme les feuilles tombent des arbres en automne. » Dans la version rapportée par Zubair, il n’est pas mentionné : « J’ai touché son corps avec mes mains. »
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، وزهير بن حرب، واسحاق بن ابراهيم، قال اسحاق اخبرنا وقال الاخران، حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ابراهيم التيمي، عن الحارث بن سويد، عن عبد الله، قال دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يوعك فمسسته بيدي فقلت يا رسول الله انك لتوعك وعكا شديدا . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اجل اني اوعك كما يوعك رجلان منكم " . قال فقلت ذلك ان لك اجرين فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اجل " . ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من مسلم يصيبه اذى من مرض فما سواه الا حط الله به سيياته كما تحط الشجرة ورقها " . وليس في حديث زهير فمسسته بيدي
Rapporté par Jarir : Ce hadith a été transmis par Jarir, et dans la version rapportée par Abu Mu’awiya, il y a cet ajout : Il a dit : « Oui, par Celui qui détient ma vie dans Sa main, il n’y a aucun musulman sur la terre. » Le reste du hadith est identique
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، ح وحدثني محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا سفيان، ح وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا عيسى بن يونس، ويحيى بن عبد الملك بن ابي غنية، كلهم عن الاعمش، باسناد جرير . نحو حديثه وزاد في حديث ابي معاوية قال " نعم والذي نفسي بيده ما على الارض مسلم
Rapporté par Aswad : Quelques jeunes de Quraïsh sont venus rendre visite à Aïcha رضي الله عنها alors qu’elle était à Mina, et ils riaient. Elle leur demanda : « Pourquoi riez-vous ? » Ils répondirent : « Un tel a trébuché sur la corde de la tente et il a failli se casser le cou ou perdre un œil. » Elle dit : « Ne riez pas, car j’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Si un musulman se blesse avec une épine ou subit une épreuve plus grave, un rang plus élevé lui est assuré et ses péchés sont effacés.” »
حدثنا زهير بن حرب، واسحاق بن ابراهيم، جميعا عن جرير، قال زهير حدثنا جرير، عن منصور، عن ابراهيم، عن الاسود، قال دخل شباب من قريش على عايشة وهي بمنى وهم يضحكون فقالت ما يضحككم قالوا فلان خر على طنب فسطاط فكادت عنقه او عينه ان تذهب . فقالت لا تضحكوا فاني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما من مسلم يشاك شوكة فما فوقها الا كتبت له بها درجة ومحيت عنه بها خطيية
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un croyant ne subit pas la douleur d’une épine ou plus que cela sans qu’Allah ne l’élève en degré ou n’efface ses péchés grâce à cela. »
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب واللفظ لهما ح وحدثنا اسحاق الحنظلي، قال اسحاق اخبرنا وقال الاخران، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما يصيب المومن من شوكة فما فوقها الا رفعه الله بها درجة او حط عنه بها خطيية
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Un croyant ne subit pas la douleur d’une épine ou plus que cela sans qu’Allah efface ses péchés. »
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا هشام، عن ابيه، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تصيب المومن شوكة فما فوقها الا قص الله بها من خطييته
Rapporté par Hisham : Le hadith ci-dessus a été transmis par Hisham avec la même chaîne
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابو معاوية، حدثنا هشام، بهذا الاسناد
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Aucun malheur n’atteint un croyant sans que cela n’efface ses péchés, même s’il s’agit d’une piqûre d’épine. »
حدثني ابو الطاهر، اخبرنا ابن وهب، اخبرني مالك بن انس، ويونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ما من مصيبة يصاب بها المسلم الا كفر بها عنه حتى الشوكة يشاكها
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Aucun malheur n’atteint un croyant, même s’il s’agit d’une piqûre d’épine, sans que cela efface ou expie ses péchés. Yazid dit : Il ne sait pas quel mot ‘Urwa a utilisé (s’il a dit “Qussa” ou “Kuffira”)
حدثنا ابو الطاهر، اخبرنا ابن وهب، اخبرني مالك بن انس، عن يزيد بن خصيفة، عن عروة بن الزبير، عن عايشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يصيب المومن من مصيبة حتى الشوكة الا قص بها من خطاياه او كفر بها من خطاياه " . لا يدري يزيد ايتهما قال عروة