Loading...

Loading...
Livres
331 Hadiths
Rapporté par Abdullah رضي الله عنه : Par Celui en dehors de qui il n’y a pas de divinité, il n’y a aucune sourate dans le Livre d’Allah dont j’ignore le lieu de révélation, ni aucun verset dont j’ignore le contexte de révélation. Et si je savais qu’il existe quelqu’un qui comprend mieux le Livre d’Allah que moi (et que je pouvais l’atteindre) même à dos de mule, j’irais certainement le voir, même à dos de chameau
حدثنا ابو كريب، حدثنا يحيى بن ادم، حدثنا قطبة، عن الاعمش، عن مسلم، عن مسروق، عن عبد الله، قال والذي لا اله غيره ما من كتاب الله سورة الا انا اعلم حيث نزلت وما من اية الا انا اعلم فيما انزلت ولو اعلم احدا هو اعلم بكتاب الله مني تبلغه الابل لركبت اليه
Rapporté par Masruq رضي الله عنه : Nous allions voir Abdullah ibn Amr et discutions avec lui. Ibn Numayr a dit : Un jour, nous avons parlé d’Abdullah ibn Mas’ud, et il a dit : « Vous mentionnez quelqu’un que j’aime plus que tout. J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Apprenez le Coran de quatre personnes : Ibn Umm Abd (c’est-à-dire Abdullah ibn Mas’ud)” – il a commencé par lui – “puis Mu’adh ibn Jabal, Ubayy ibn Ka’b, et Salim, l’allié d’Abu Hudhayfa.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن عبد الله بن نمير، قالا حدثنا وكيع، حدثنا الاعمش، عن شقيق، عن مسروق، قال كنا ناتي عبد الله بن عمرو فنتحدث اليه - وقال ابن نمير عنده - فذكرنا يوما عبد الله بن مسعود فقال لقد ذكرتم رجلا لا ازال احبه بعد شىء سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " خذوا القران من اربعة من ابن ام عبد - فبدا به - ومعاذ بن جبل وابى بن كعب وسالم مولى ابي حذيفة
Rapporté par Masruq رضي الله عنه : Nous étions avec Abdullah ibn Amr et nous avons évoqué un hadith d’Abdullah ibn Mas’ud. Il a dit : « C’est quelqu’un dont l’amour reste toujours vivant dans mon cœur après avoir entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Apprenez le Coran de quatre personnes : Ibn Umm Abd, c’est-à-dire Abdullah ibn Mas’ud” – il a commencé par lui – “puis Ubayy ibn Ka’b et Mu’adh ibn Jabal.” » Zuhri n’a pas mentionné les mots yaquluhu dans son récit
حدثنا قتيبة بن سعيد، وزهير بن حرب، وعثمان بن ابي شيبة، قالوا حدثنا جرير، عن الاعمش، عن ابي وايل، عن مسروق، قال كنا عند عبد الله بن عمرو فذكرنا حديثا عن عبد الله بن مسعود، فقال ان ذاك الرجل لا ازال احبه بعد شىء سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوله سمعته يقول " اقرءوا القران من اربعة نفر من ابن ام عبد - فبدا به - ومن ابى بن كعب ومن سالم مولى ابي حذيفة ومن معاذ بن جبل " . وحرف لم يذكره زهير قوله يقوله
Ce hadith a été rapporté par Abu Bakr ibn Abu Shayba et Abu Kuraib. Tous deux ont dit : Abu Mu’awiya nous a transmis de la part de A’mash, de la part de Jarir et Waki’. Dans le récit d’Abu Bakr transmis par Abu Mu’awiya, le nom de Mu’adh est cité avant celui d’Ubayy, et dans le récit transmis par Abu Kuraib, le nom d’Ubayy précède celui de Mu’adh
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، باسناد جرير ووكيع في رواية ابي بكر عن ابي معاوية، قدم معاذا قبل ابى . وفي رواية ابي كريب ابى قبل معاذ
Cette tradition a été transmise par Shu’ba via A’mash, mais l’ordre des quatre diffère
حدثنا ابن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا ابن ابي عدي، ح وحدثني بشر بن، خالد اخبرنا محمد، - يعني ابن جعفر - كلاهما عن شعبة، عن الاعمش، باسنادهم واختلفا عن شعبة، في تنسيق الاربعة
Rapporté par Masruq رضي الله عنه : Ils ont parlé d’Ibn Mas’ud devant Abdullah ibn Amr, et il a dit : « C’est quelqu’un dont l’amour reste toujours vivant dans mon cœur après avoir entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : “Apprenez la récitation du Coran de quatre personnes : Ibn Mas’ud, Salim l’allié d’Abu Hudhayfa, Ubayy ibn Ka’b, Mu’adh ibn Jabal.” »
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، عن ابراهيم، عن مسروق، قال ذكروا ابن مسعود عند عبد الله بن عمرو فقال ذاك رجل لا ازال احبه بعد ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " استقريوا القران من اربعة من ابن مسعود وسالم مولى ابي حذيفة وابى بن كعب ومعاذ بن جبل
Rapporté par Ubaydullah ibn Mu’adh : Il l’a rapporté de la part de son père Shu’ba avec la même chaîne de transmetteurs, et il a ajouté ceci : il a mentionné ces deux noms mais je ne sais pas lequel il a cité en premier
حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، بهذا الاسناد وزاد قال شعبة بدا بهذين لا ادري بايهما بدا
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Quatre personnes ont rassemblé le Coran du vivant du Messager d’Allah ﷺ, et tous étaient des Ansar : Mu’adh ibn Jabal, Ubayy ibn Ka’b, Zayd ibn Thabit et Abu Zayd. Qatada a demandé : « Anas, qui était Abu Zayd ? » Il a répondu : « C’était un de mes oncles. »
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابو داود، حدثنا شعبة، عن قتادة، قال سمعت انسا، يقول جمع القران على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم اربعة كلهم من الانصار معاذ بن جبل وابى بن كعب وزيد بن ثابت وابو زيد . قال قتادة قلت لانس من ابو زيد قال احد عمومتي
Rapporté par Hammam : J’ai demandé à Anas ibn Malik رضي الله عنه : « Qui a rassemblé le Coran du vivant du Messager d’Allah ﷺ ? » Il a répondu : « Quatre personnes, tous des Ansar : Ubayy ibn Ka’b, Mu’adh ibn Jabal, Zayd ibn Thabit et un homme des Ansar dont le surnom était Abu Zayd. »
حدثني ابو داود، سليمان بن معبد حدثنا عمرو بن عاصم، حدثنا همام، حدثنا قتادة، قال قلت لانس بن مالك من جمع القران على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم قال اربعة كلهم من الانصار ابى بن كعب ومعاذ بن جبل وزيد بن ثابت ورجل من الانصار يكنى ابا زيد
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit à Ubayy : « En vérité, Allah, le Très-Haut et le Glorieux, m’a ordonné de te réciter le Coran. » Ubayy a demandé : « Allah a-t-Il mentionné mon nom ? » Il a répondu : « Allah a mentionné ton nom. » Ubayy s’est alors mis à pleurer de joie
حدثنا هداب بن خالد، حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لابى " ان الله عز وجل امرني ان اقرا عليك " . قال الله سماني لك قال " الله سماك لي " . قال فجعل ابى يبكي
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit à Ubayy ibn Ka’b : « J’ai reçu l’ordre de te réciter la sourate (al-Bayyinah) qui commence par ces mots : (Lam Yakunil-ladhina Kafaru). » Ubayy a demandé : « A-t-Il mentionné mon nom ? » Il a répondu : « Oui. » Ubayy a alors pleuré de joie
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت قتادة، يحدث عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لابى بن كعب " ان الله امرني ان اقرا عليك { لم يكن الذين كفروا} " . قال وسماني قال " نعم " . قال فبكى
Ce hadith a été rapporté par Anas رضي الله عنه par une autre chaîne de transmetteurs
حدثنيه يحيى بن حبيب، حدثنا خالد، - يعني ابن الحارث - حدثنا شعبة، عن قتادة، قال سمعت انسا، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لابى بمثله
Rapporté par Jabir ibn 'Abdullah : Le Messager d’Allah ﷺ a dit, alors que le cercueil de Sa’d ibn Mu’adh était placé devant eux : « Le Trône du Tout Miséricordieux a tremblé à la mort de Sa’d ibn Mu’adh. »
حدثنا عبد بن حميد، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا ابن جريج، اخبرني ابو الزبير، انه سمع جابر بن عبد الله، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وجنازة سعد بن معاذ بين ايديهم " اهتز لها عرش الرحمن
Rapporté par Jabir : Le Trône du Tout Miséricordieux a tremblé à cause de la mort de Sa’d ibn Mu’adh
حدثنا عمرو الناقد، حدثنا عبد الله بن ادريس الاودي، حدثنا الاعمش، عن ابي، سفيان عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اهتز عرش الرحمن لموت سعد بن معاذ
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Son cercueil (celui de Sa’d) a été placé devant eux et le Trône du Tout Miséricordieux a tremblé. »
حدثنا محمد بن عبد الله الرزي، حدثنا عبد الوهاب بن عطاء الخفاف، عن سعيد، عن قتادة، حدثنا انس بن مالك، ان نبي الله صلى الله عليه وسلم قال وجنازته موضوعة - يعني سعدا - " اهتز لها عرش الرحمن
Rapporté par Al-Bara’ : Un vêtement de soie a été présenté au Messager d’Allah ﷺ. Ses Compagnons l’ont touché et ont admiré sa douceur. Il a alors dit : « Vous admirez la douceur de ce tissu ? Les mouchoirs de Sa’d ibn Mu’adh au Paradis sont meilleurs que cela. »
حدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، قال سمعت البراء، يقول اهديت لرسول الله صلى الله عليه وسلم حلة حرير فجعل اصحابه يلمسونها ويعجبون من لينها فقال " اتعجبون من لين هذه لمناديل سعد بن معاذ في الجنة خير منها والين
Rapporté par Anas ibn Malik : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs
حدثنا احمد بن عبدة الضبي، حدثنا ابو داود، حدثنا شعبة، انباني ابو اسحاق، قال سمعت البراء بن عازب، يقول اتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بثوب حرير . فذكر الحديث ثم قال ابن عبدة اخبرنا ابو داود حدثنا شعبة حدثني قتادة عن انس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحو هذا او بمثله
Rapporté par Shu’ba : Ce hadith a été rapporté en combinant les deux chaînes de transmetteurs
حدثنا محمد بن عمرو بن جبلة، حدثنا امية بن خالد، حدثنا شعبة، بهذا الحديث بالاسنادين جميعا كرواية ابي داود
Rapporté par Anas ibn Malik : Le Messager d’Allah ﷺ a reçu un vêtement de sundus et il a interdit l’usage de la soie. Les gens l’ont admiré, alors il a dit : « Par Celui qui détient la vie de Muhammad dans Sa main, les mouchoirs de Sa’d ibn Mu’adh au Paradis sont meilleurs que cela. »
حدثنا زهير بن حرب، حدثنا يونس بن محمد، حدثنا شيبان، عن قتادة، حدثنا انس بن مالك، انه اهدي لرسول الله صلى الله عليه وسلم جبة من سندس وكان ينهى عن الحرير فعجب الناس منها فقال " والذي نفس محمد بيده ان مناديل سعد بن معاذ في الجنة احسن من هذا
Rapporté par Anas : Le roi de Dumat al-Jandal a offert un vêtement au Messager d’Allah ﷺ, mais il n’a pas mentionné qu’il avait interdit l’usage de la soie
حدثناه محمد بن بشار، حدثنا سالم بن نوح، حدثنا عمر بن عامر، عن قتادة، عن انس، ان اكيدر، دومة الجندل اهدى لرسول الله صلى الله عليه وسلم . حلة فذكر نحوه ولم يذكر فيه وكان ينهى عن الحرير