Loading...

Loading...
Livres
5 785 Hadiths
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Ce hadith a été rapporté par Hicham à travers une autre chaîne de transmetteurs, avec une légère différence dans les mots
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن، نمير قالا حدثنا عبدة، ووكيع، ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو معاوية، كلهم عن هشام، بهذا الاسناد يزيد بعضهم على بعض
Rapporté par Jabir ibn Samura رضي الله عنه : J’ai prié avec le Messager d’Allah ﷺ la première prière. Ensuite, il est allé vers sa famille et je l’ai accompagné. Sur le chemin, il a rencontré des enfants et il a caressé la joue de chacun d’eux. Il a aussi caressé ma joue, et j’ai ressenti une fraîcheur ou un parfum sur sa main, comme si elle venait d’un sachet de parfum
حدثنا عمرو بن حماد بن طلحة القناد، حدثنا اسباط، - وهو ابن نصر الهمداني - عن سماك، عن جابر بن سمرة، قال صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة الاولى ثم خرج الى اهله وخرجت معه فاستقبله ولدان فجعل يمسح خدى احدهم واحدا واحدا - قال - واما انا فمسح خدي - قال - فوجدت ليده بردا او ريحا كانما اخرجها من جونة عطار
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Je n’ai jamais senti d’ambre ni de musc aussi parfumé que l’odeur du corps du Messager d’Allah ﷺ, et je n’ai jamais touché de brocart ni de soie aussi douce que la peau du Messager d’Allah ﷺ
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا جعفر بن سليمان، عن ثابت، عن انس، ح وحدثني زهير بن حرب، - واللفظ له - حدثنا هاشم، - يعني ابن القاسم - حدثنا سليمان، - وهو ابن المغيرة - عن ثابت، قال انس ما شممت عنبرا قط ولا مسكا ولا شييا اطيب من ريح رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا مسست شييا قط ديباجا ولا حريرا الين مسا من رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ avait le teint très clair, et les gouttes de sa sueur brillaient comme des perles. Quand il marchait, il se penchait légèrement en avant. Je n’ai jamais touché de brocart ni de soie aussi douce que la paume du Messager d’Allah ﷺ, et je n’ai jamais senti de musc ou d’ambre aussi parfumé que l’odeur du Messager d’Allah ﷺ
وحدثني احمد بن سعيد بن صخر الدارمي، حدثنا حبان، حدثنا حماد، حدثنا ثابت، عن انس، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ازهر اللون كان عرقه اللولو اذا مشى تكفا ولا مسست ديباجة ولا حريرة الين من كف رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا شممت مسكة ولا عنبرة اطيب من رايحة رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ venait chez nous et il avait de la sueur sur le corps. Ma mère prenait alors une bouteille et recueillait sa sueur dedans. Quand le Messager d’Allah ﷺ se levait, il disait : « Oumm Soulaym, que fais-tu ? » Elle répondait : « C’est ta sueur que nous mélangeons à notre parfum, et il devient le meilleur des parfums. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا هاشم، - يعني ابن القاسم - عن سليمان، عن ثابت، عن انس بن مالك، قال دخل علينا النبي صلى الله عليه وسلم فقال عندنا فعرق وجاءت امي بقارورة فجعلت تسلت العرق فيها فاستيقظ النبي صلى الله عليه وسلم فقال " يا ام سليم ما هذا الذي تصنعين " . قالت هذا عرقك نجعله في طيبنا وهو من اطيب الطيب
Rapporté par Anas ibn Malik رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ est venu chez Oumm Soulaym et a dormi dans son lit alors qu’elle était absente. Un autre jour, il a aussi dormi dans son lit. On a dit à Oumm Soulaym : « C’est le Messager d’Allah ﷺ qui fait la sieste chez toi, dans ton lit. » Elle est venue et l’a trouvé en train de transpirer, et sa sueur tombait sur le tissu en cuir posé sur son lit. Elle a ouvert son flacon de parfum et a commencé à recueillir la sueur. Le Messager d’Allah ﷺ s’est réveillé en sursaut et a dit : « Oumm Soulaym, que fais-tu ? » Elle a répondu : « Ô Messager d’Allah, nous cherchons la bénédiction pour nos enfants grâce à elle. » Il a alors dit : « Tu as bien fait. »
وحدثني محمد بن رافع، حدثنا حجين بن المثنى، حدثنا عبد العزيز، - وهو ابن ابي سلمة - عن اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، عن انس بن مالك، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يدخل بيت ام سليم فينام على فراشها وليست فيه - قال - فجاء ذات يوم فنام على فراشها فاتيت فقيل لها هذا النبي صلى الله عليه وسلم نام في بيتك على فراشك - قال - فجاءت وقد عرق واستنقع عرقه على قطعة اديم على الفراش ففتحت عتيدتها فجعلت تنشف ذلك العرق فتعصره في قواريرها ففزع النبي صلى الله عليه وسلم فقال " ما تصنعين يا ام سليم " . فقالت يا رسول الله نرجو بركته لصبياننا قال " اصبت
Rapporté par Oumm Soulaym رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ est venu chez elle, elle a étendu un tissu pour lui, et il s’est reposé dessus. Il a beaucoup transpiré, et elle a recueilli sa sueur pour la mettre dans du parfum et dans des flacons. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Oumm Soulaym, qu’est-ce que c’est ? » Elle a répondu : « C’est ta sueur, que je mets dans mon parfum. » Le Messager d’Allah ﷺ transpirait même par temps froid quand la révélation descendait sur lui
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عفان بن مسلم، حدثنا وهيب، حدثنا ايوب، عن ابي قلابة، عن انس، عن ام سليم، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان ياتيها فيقيل عندها فتبسط له نطعا فيقيل عليه وكان كثير العرق فكانت تجمع عرقه فتجعله في الطيب والقوارير فقال النبي صلى الله عليه وسلم " يا ام سليم ما هذا " . قالت عرقك ادوف به طيبي
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Quand la révélation descendait sur le Messager d’Allah ﷺ, même pendant les jours froids, son front se couvrait de sueur
حدثنا ابو كريب، محمد بن العلاء حدثنا ابو اسامة، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، قالت ان كان لينزل على رسول الله صلى الله عليه وسلم في الغداة الباردة ثم تفيض جبهته عرقا
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Harith ibn Hicham a demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Comment la révélation vient-elle à toi ? » Il a répondu : « Parfois, elle me vient comme le son d’une cloche, et c’est ce qui m’est le plus difficile. Quand cela se termine, je retiens ce qui m’a été révélé. Parfois, un Ange vient à moi sous forme humaine et me parle, et je retiens ce qu’il dit. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو اسامة، وابن، بشر جميعا عن هشام، ح وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، - واللفظ له - حدثنا محمد بن بشر، حدثنا هشام، عن ابيه، عن عايشة، ان الحارث بن هشام، سال النبي صلى الله عليه وسلم كيف ياتيك الوحى فقال " احيانا ياتيني في مثل صلصلة الجرس وهو اشده على ثم يفصم عني وقد وعيته واحيانا ملك في مثل صورة الرجل فاعي ما يقول
Rapporté par Ubadah ibn Samit رضي الله عنه : Quand la révélation descendait sur le Messager d’Allah ﷺ, il ressentait une lourdeur et la couleur de son visage changeait
وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا سعيد، عن قتادة، عن الحسن، عن حطان بن عبد الله، عن عبادة بن الصامت، قال كان نبي الله صلى الله عليه وسلم اذا انزل عليه الوحى كرب لذلك وتربد وجهه
Rapporté par Ubadah ibn Samit رضي الله عنه : Quand la révélation descendait sur le Messager d’Allah ﷺ, il baissait la tête, et ses Compagnons baissaient aussi la leur. Quand cet état passait, il relevait la tête
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا معاذ بن هشام، حدثنا ابي، عن قتادة، عن الحسن، عن حطان بن عبد الله الرقاشي، عن عبادة بن الصامت، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا انزل عليه الوحى نكس راسه ونكس اصحابه رءوسهم فلما اتلي عنه رفع راسه
Rapporté par Ibn Abbas رضي الله عنه : Les Gens du Livre laissaient leurs cheveux retomber sur leur front, tandis que les polythéistes les séparaient au milieu. Le Messager d’Allah ﷺ aimait se conformer aux Gens du Livre dans les domaines où il n’avait pas reçu de commandement. Il a donc laissé ses cheveux tomber sur son front, puis il a commencé à les séparer par la suite
حدثنا منصور بن ابي مزاحم، ومحمد بن جعفر بن زياد، قال منصور حدثنا وقال، ابن جعفر اخبرنا ابراهيم، - يعنيان ابن سعد - عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد، الله عن ابن عباس، قال كان اهل الكتاب يسدلون اشعارهم وكان المشركون يفرقون رءوسهم وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحب موافقة اهل الكتاب فيما لم يومر به فسدل رسول الله صلى الله عليه وسلم ناصيته ثم فرق بعد
Rapporté par Ibn Shihab رضي الله عنه : Ce hadith a été rapporté avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثني ابو الطاهر، اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، عن ابن شهاب، بهذا الاسناد نحوه
Rapporté par Al-Bara’ رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ était de taille moyenne, avec des épaules larges, et ses cheveux touchaient les lobes de ses oreilles. Il portait un manteau rouge, et je n’ai jamais vu quelqu’un de plus beau que le Messager d’Allah ﷺ
حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت ابا اسحاق، قال سمعت البراء، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا مربوعا بعيد ما بين المنكبين عظيم الجمة الى شحمة اذنيه عليه حلة حمراء ما رايت شييا قط احسن منه صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Al-Bara’ رضي الله عنه : « Je n’ai jamais vu quelqu’un de plus beau que le Messager d’Allah ﷺ portant un manteau rouge. Ses cheveux tombaient sur ses épaules, il avait les épaules larges, et il n’était ni très grand ni petit. Ibn Kuraib a dit qu’il avait des cheveux. »
حدثنا عمرو الناقد، وابو كريب قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن ابي اسحاق، عن البراء، قال ما رايت من ذي لمة احسن في حلة حمراء من رسول الله صلى الله عليه وسلم شعره يضرب منكبيه بعيد ما بين المنكبين ليس بالطويل ولا بالقصير . قال ابو كريب له شعر
Rapporté par Al-Bara’ رضي الله عنه : « Le Messager d’Allah ﷺ avait le visage le plus beau parmi les hommes, il avait le meilleur caractère, et il n’était ni très grand ni petit. »
حدثنا ابو كريب، محمد بن العلاء حدثنا اسحاق بن منصور، عن ابراهيم بن، يوسف عن ابيه، عن ابي اسحاق، قال سمعت البراء، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم احسن الناس وجها واحسنهم خلقا ليس بالطويل الذاهب ولا بالقصير
Rapporté par Qatada : « J’ai demandé à Anas ibn Malik رضي الله عنه : “Comment étaient les cheveux du Messager d’Allah ﷺ ?” Il a répondu : “Ses cheveux n’étaient ni très bouclés ni complètement raides, et ils tombaient sur ses épaules et ses lobes d’oreilles.” »
حدثنا شيبان بن فروخ، حدثنا جرير بن حازم، حدثنا قتادة، قال قلت لانس بن مالك كيف كان شعر رسول الله صلى الله عليه وسلم قال كان شعرا رجلا ليس بالجعد ولا السبط بين اذنيه وعاتقه
Rapporté par Anas رضي الله عنه : « Les cheveux du Messager d’Allah ﷺ descendaient jusqu’à ses épaules. »
حدثني زهير بن حرب، حدثنا حبان بن هلال، ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الصمد، قالا حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن انس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يضرب شعره منكبيه
Rapporté par Anas رضي الله عنه : « Les cheveux du Messager d’Allah ﷺ atteignaient la moitié du lobe de l’oreille. »
حدثنا يحيى بن يحيى، وابو كريب قالا حدثنا اسماعيل ابن علية، عن حميد، عن انس، قال كان شعر رسول الله صلى الله عليه وسلم الى انصاف اذنيه
Rapporté par Jabir ibn Samura رضي الله عنه : « Le Messager d’Allah ﷺ avait un visage large avec des yeux légèrement rouges et larges, et des talons fins. Shu’ba a rapporté : J’ai demandé à Simak : “Que signifie dali-ul-fam ?” Il a répondu : “Cela veut dire un visage large.” J’ai demandé : “Que veut dire ashkal ?” Il a dit : “Cela signifie que la fente de l’œil est longue.” J’ai demandé : “Que veut dire manhus-ul-aqibain ?” Il a dit : “Cela veut dire qu’il avait peu de chair aux talons.” »
حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن بشار، - واللفظ لابن المثنى - قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن سماك بن حرب، قال سمعت جابر بن سمرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ضليع الفم اشكل العين منهوس العقبين . قال قلت لسماك ما ضليع الفم قال عظيم الفم . قال قلت ما اشكل العين قال طويل شق العين . قال قلت ما منهوس العقب قال قليل لحم العقب