Loading...

Loading...
Livres
92 Hadiths
Rapporté par 'Adi (fils de Thabit) : « J’ai entendu al-Bara' et Abdullah ibn Abu Aufa رضي الله عنه dire : “Nous avons trouvé des ânes domestiques et nous les avons cuisinés. Puis l’annonceur du Messager d’Allah ﷺ a proclamé que les marmites devaient être renversées.” »
حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن عدي، - وهو ابن ثابت - قال سمعت البراء، وعبد الله بن ابي اوفى، يقولان اصبنا حمرا فطبخناها فنادى منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم اكفيوا القدور
Rapporté par al-Bara' رضي الله عنه : « Le jour de Khaybar, nous avons trouvé des ânes domestiques, et l’annonceur du Messager d’Allah ﷺ a proclamé que les marmites devaient être renversées. »
وحدثنا ابن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، قال قال البراء اصبنا يوم خيبر حمرا فنادى منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم ان اكفيوا القدور
Al-Bara' رضي الله عنه a dit : « On nous a interdit de manger la chair des ânes domestiques. »
وحدثنا ابو كريب، واسحاق بن ابراهيم، قال ابو كريب حدثنا ابن بشر، عن مسعر، عن ثابت بن عبيد، قال سمعت البراء، يقول نهينا عن لحوم الحمر الاهلية،
Rapporté par Bara' ibn 'Azib رضي الله عنه : « Le Messager d’Allah ﷺ nous a ordonné de jeter la chair des ânes domestiques, qu’elle soit crue ou cuite ; il ne nous a jamais ordonné d’en manger. »
وحدثنا زهير بن حرب، حدثنا جرير، عن عاصم، عن الشعبي، عن البراء بن عازب، قال امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نلقي لحوم الحمر الاهلية نيية ونضيجة ثم لم يامرنا باكله
Ce hadith a été rapporté par 'Asim avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثنيه ابو سعيد الاشج، حدثنا حفص، - يعني ابن غياث - عن عاصم، بهذا الاسناد نحوه
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنه : Je ne sais pas si le Messager d’Allah ﷺ a interdit (la consommation de l’âne domestique) parce qu’ils étaient les bêtes de somme des gens, et qu’il n’aimait pas qu’on détruise leurs bêtes de somme (par souci d’utilité), ou s’il a interdit la consommation de la viande d’âne domestique (non pas par précaution mais comme une règle de la loi islamique) le jour de Khaybar
وحدثني احمد بن يوسف الازدي، حدثنا عمر بن حفص بن غياث، حدثنا ابي، عن عاصم، عن عامر، عن ابن عباس، قال لا ادري انما نهى عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم من اجل انه كان حمولة الناس فكره ان تذهب حمولتهم او حرمه في يوم خيبر لحوم الحمر الاهلية
Rapporté par Salama b. Akwa' رضي الله عنه : Nous sommes partis à Khaybar avec le Messager d’Allah ﷺ. Puis Allah nous a accordé la victoire sur eux. Ce soir-là, le jour où la victoire a été obtenue, beaucoup de feux ont été allumés. Le Messager d’Allah ﷺ a alors dit : « Quels sont ces feux et pourquoi les a-t-on allumés ? » Ils ont répondu : « C’est pour cuire de la viande. » Il a demandé : « Quelle viande ? » Ils ont dit : « Celle des ânes domestiques. » Le Messager d’Allah ﷺ a alors dit : « Jetez cela et cassez les marmites (dans lesquelles la viande cuisait). » Quelqu’un a dit : « Ô Messager d’Allah, devons-nous les jeter et simplement laver les marmites ? » Il a répondu : « Vous pouvez faire ainsi. »
وحدثنا محمد بن عباد، وقتيبة بن سعيد، قالا حدثنا حاتم، - وهو ابن اسماعيل - عن يزيد بن ابي عبيد، عن سلمة بن الاكوع، قال خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الى خيبر ثم ان الله فتحها عليهم فلما امسى الناس اليوم الذي فتحت عليهم اوقدوا نيرانا كثيرة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما هذه النيران على اى شىء توقدون " قالوا على لحم . قال " على اى لحم " . قالوا على لحم حمر انسية . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اهريقوها واكسروها " . فقال رجل يا رسول الله او نهريقها ونغسلها قال " او ذاك
Rapporté par Yazid b. Abu Ubaid : Ce hadith a été transmis par Yazid b. Abu Ubaid
وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا حماد بن مسعدة، وصفوان بن عيسى، ح وحدثنا ابو بكر بن النضر، حدثنا ابو عاصم النبيل، كلهم عن يزيد بن ابي عبيد، بهذا الاسناد
Rapporté par Anas رضي الله عنه : Lorsque le Messager d’Allah ﷺ a conquis Khaybar, nous avons attrapé des ânes à l’extérieur du village. Nous avons cuisiné leur viande. Puis l’annonceur du Messager d’Allah ﷺ a fait cette annonce : « Écoutez, en vérité Allah et Son Messager vous ont interdit (de manger) leur viande, car c’est une impureté détestable inspirée par Satan. » Alors les marmites ont été renversées avec ce qu’elles contenaient, et elles étaient pleines de viande à ce moment-là
وحدثنا ابن ابي عمر، حدثنا سفيان، عن ايوب، عن محمد، عن انس، قال لما فتح رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر اصبنا حمرا خارجا من القرية فطبخنا منها فنادى منادي رسول الله صلى الله عليه وسلم الا ان الله ورسوله ينهيانكم عنها فانها رجس من عمل الشيطان . فاكفيت القدور بما فيها وانها لتفور بما فيها
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Le jour de Khaybar, un homme est venu dire : « Ô Messager d’Allah, les ânes ont été mangés. » Un autre est venu dire : « Ô Messager d’Allah, les ânes sont en train d’être abattus. » Alors le Messager d’Allah ﷺ a ordonné à Abu Talha de faire une annonce : « Allah et Son Messager vous ont interdit de manger la viande des ânes domestiques, car elle est impure ou détestable. » Le narrateur précise : Les marmites ont alors été renversées avec ce qu’elles contenaient
حدثنا محمد بن منهال الضرير، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا هشام بن حسان، عن محمد بن سيرين، عن انس بن مالك، قال لما كان يوم خيبر جاء جاء فقال يا رسول الله اكلت الحمر . ثم جاء اخر فقال يا رسول الله افنيت الحمر فامر رسول الله صلى الله عليه وسلم ابا طلحة فنادى ان الله ورسوله ينهيانكم عن لحوم الحمر فانها رجس او نجس . قال فاكفيت القدور بما فيها
Rapporté par Jabir b. 'Abdullah رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit de manger la viande des ânes domestiques le jour de Khaybar, et il a permis de cuire la viande de cheval
حدثنا يحيى بن يحيى، وابو الربيع العتكي، وقتيبة بن سعيد، - واللفظ ليحيى - قال يحيى اخبرنا وقال الاخران، حدثنا حماد بن زيد، عن عمرو بن دينار، عن محمد، بن علي عن جابر بن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى يوم خيبر عن لحوم الحمر الاهلية واذن في لحوم الخيل
Rapporté par Jabir b. 'Abdullah رضي الله عنه : À l’époque de Khaybar, nous avons mangé de la viande de cheval et d’ânes sauvages, mais le Messager d’Allah ﷺ nous a interdit de manger la viande des ânes domestiques
وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا محمد بن بكر، اخبرنا ابن جريج، اخبرني ابو الزبير انه سمع جابر بن عبد الله، يقول اكلنا زمن خيبر الخيل وحمر الوحش ونهانا النبي صلى الله عليه وسلم عن الحمار الاهلي
Rapporté par Ibn Juraij : Ce hadith a été transmis par Ibn Juraij
وحدثنيه ابو الطاهر، اخبرنا ابن وهب، ح وحدثني يعقوب الدورقي، واحمد بن، عثمان النوفلي قالا حدثنا ابو عاصم، كلاهما عن ابن جريج، بهذا الاسناد
Rapporté par Asma' رضي الله عنها : Nous avons abattu un cheval et nous en avons mangé du vivant du Messager d’Allah ﷺ
وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي وحفص بن غياث، ووكيع، عن هشام، عن فاطمة، عن اسماء، قالت نحرنا فرسا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فاكلناه
Rapporté par Hisham : Ce hadith a été transmis par Hisham
وحدثناه يحيى بن يحيى، اخبرنا ابو معاوية، ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو اسامة كلاهما عن هشام، بهذا الاسناد
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : On a demandé au Messager d’Allah ﷺ au sujet de la consommation de la viande de lézard. Il a répondu : « Je n’en mange pas, mais je ne l’interdis pas non plus. »
حدثنا يحيى بن يحيى، ويحيى بن ايوب، وقتيبة، وابن، حجر عن اسماعيل، قال يحيى بن يحيى اخبرنا اسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، انه سمع ابن عمر، يقول سيل النبي صلى الله عليه وسلم عن الضب فقال " لست باكله ولا محرمه
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : Une personne a interrogé le Messager d’Allah ﷺ à propos de la consommation du lézard. Il a répondu : « Je n’en mange pas, mais je ne l’interdis pas non plus. »
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثني محمد بن رمح، اخبرنا الليث، عن نافع، عن ابن عمر، قال سال رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن اكل الضب فقال " لا اكله ولا احرمه
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه alors qu’il était assis sur la chaire : Quelqu’un a demandé au Messager d’Allah ﷺ, alors qu’il était assis sur le minbar, au sujet de la consommation du lézard. Il a répondu : « Je n’en mange pas, mais je ne l’interdis pas non plus. »
وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي، حدثنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال سال رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على المنبر عن اكل الضب فقال " لا اكله ولا احرمه
Rapporté par 'Ubaidullah : Ce hadith a été rapporté par 'Ubaidullah avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثنا عبيد الله بن سعيد، حدثنا يحيى، عن عبيد الله، بمثله في هذا الاسناد
Rapporté par Ibn 'Umar رضي الله عنه : Un hadith concernant la consommation du lézard a été transmis du Prophète ﷺ par Ibn 'Umar, mais dans ce même hadith rapporté par une autre chaîne, il y a une légère différence dans les mots : « Un lézard a été présenté au Messager d’Allah ﷺ, mais il ne l’a ni mangé ni déclaré illicite. » Et dans le hadith transmis par Usama, il est précisé : « L’homme (qui posait la question) se tenait debout dans la mosquée et le Messager d’Allah ﷺ était assis sur la chaire. »
وحدثناه ابو الربيع، وقتيبة، قالا حدثنا حماد، ح وحدثني زهير بن حرب، حدثنا اسماعيل، كلاهما عن ايوب، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا ابي، حدثنا مالك بن مغول، ح وحدثني هارون بن عبد الله، اخبرنا محمد بن بكر، اخبرنا ابن جريج، ح وحدثنا هارون بن عبد، الله حدثنا شجاع بن الوليد، قال سمعت موسى بن عقبة، ح وحدثنا هارون بن سعيد، الايلي حدثنا ابن وهب، اخبرني اسامة، كلهم عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم في الضب بمعنى حديث الليث عن نافع غير ان حديث ايوب اتي رسول الله صلى الله عليه وسلم بضب فلم ياكله ولم يحرمه وفي حديث اسامة قال قام رجل في المسجد ورسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر