Loading...

Loading...
Livres
145 Hadiths
Rapporté par Ibn Mughira d’après son père : Le Messager d’Allah ﷺ a essuyé sur ses chaussettes, sur le devant de sa tête et sur son turban
حدثنا امية بن بسطام، ومحمد بن عبد الاعلى، قالا حدثنا المعتمر، عن ابيه، قال حدثني بكر بن عبد الله، عن ابن المغيرة، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم مسح على الخفين ومقدم راسه وعلى عمامته
Rapporté par Ibn Mughira d’après son père, selon une autre chaîne de transmission : Le Messager d’Allah ﷺ a essuyé sur ses chaussettes, sur le devant de sa tête et sur son turban
وحدثنا محمد بن عبد الاعلى، حدثنا المعتمر، عن ابيه، عن بكر، عن الحسن، عن ابن المغيرة، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Bakr : Il a entendu le fils de Mughira dire que le Messager d’Allah ﷺ a fait ses ablutions et a essuyé le devant de sa tête, son turban et ses chaussettes
وحدثنا محمد بن بشار، ومحمد بن حاتم، جميعا عن يحيى القطان، قال ابن حاتم حدثنا يحيى بن سعيد، عن التيمي، عن بكر بن عبد الله، عن الحسن، عن ابن المغيرة بن شعبة، عن ابيه، قال بكر وقد سمعت من ابن المغيرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم توضا فمسح بناصيته وعلى العمامة وعلى الخفين
Rapporté par Shuraih ibn Hani : Je suis allé voir Aïsha رضي الله عنها pour l’interroger sur l’essuyage sur les chaussettes. Elle a dit : « Tu ferais mieux de demander à ‘Ali ibn Abu Talib, car il voyageait avec le Messager d’Allah ﷺ. » Nous l’avons interrogé et il a dit : « Le Messager d’Allah ﷺ a fixé une durée maximale de trois jours et trois nuits pour le voyageur, et d’un jour et une nuit pour le résident. »
وحدثنا اسحاق بن ابراهيم الحنظلي، اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا الثوري، عن عمرو بن قيس الملايي، عن الحكم بن عتيبة، عن القاسم بن مخيمرة، عن شريح بن هاني، قال اتيت عايشة اسالها عن المسح، على الخفين فقالت عليك بابن ابي طالب فسله فانه كان يسافر مع رسول الله صلى الله عليه وسلم . فسالناه فقال جعل رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثة ايام ولياليهن للمسافر ويوما وليلة للمقيم . قال وكان سفيان اذا ذكر عمرا اثنى عليه
Rapporté par Ubaidullah ibn ‘Amr et Zaid ibn Abu Unaisa, selon la même chaîne de transmission : Le Messager d’Allah ﷺ a fixé les mêmes durées pour l’essuyage sur les chaussettes
وحدثنا اسحاق، اخبرنا زكرياء بن عدي، عن عبيد الله بن عمرو، عن زيد بن ابي انيسة، عن الحكم، بهذا الاسناد مثله
Rapporté par Shuraih ibn Hani : J’ai demandé à Aïsha رضي الله عنها à propos de l’essuyage sur les chaussures. Elle a dit : « Va plutôt demander à ‘Ali, il en sait plus que moi sur ce sujet. » Je suis donc allé voir ‘Ali, et il a rapporté la même chose du Messager d’Allah ﷺ
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن الحكم، عن القاسم بن مخيمرة، عن شريح بن هاني، قال سالت عايشة عن المسح، على الخفين فقالت ايت عليا فانه اعلم بذلك مني فاتيت عليا فذكر عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Souleiman ibn Buraida d’après son père : Le Messager d’Allah ﷺ a prié avec une seule ablution le jour de la conquête de La Mecque et a essuyé sur ses chaussettes. ‘Omar lui a dit : « Aujourd’hui, tu as fait quelque chose que tu n’avais pas l’habitude de faire. » Le Prophète ﷺ a répondu : « Ô ‘Omar, je l’ai fait exprès. »
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابي، حدثنا سفيان، عن علقمة بن مرثد، ح وحدثني محمد بن حاتم، - واللفظ له - حدثنا يحيى بن سعيد، عن سفيان، قال حدثني علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم صلى الصلوات يوم الفتح بوضوء واحد ومسح على خفيه فقال له عمر لقد صنعت اليوم شييا لم تكن تصنعه . قال " عمدا صنعته يا عمر
Rapporté par Abu Huraira : Lorsque l’un d’entre vous se réveille, il ne doit pas mettre sa main dans le récipient avant de l’avoir lavée trois fois, car il ne sait pas où sa main a passé la nuit
وحدثنا نصر بن علي الجهضمي، وحامد بن عمر البكراوي، قالا حدثنا بشر بن المفضل، عن خالد، عن عبد الله بن شقيق، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا استيقظ احدكم من نومه فلا يغمس يده في الاناء حتى يغسلها ثلاثا فانه لا يدري اين باتت يده
Rapporté par une autre chaîne de transmission d’Abu Huraira : Lorsque l’un d’entre vous se réveille, il ne doit pas mettre sa main dans le récipient avant de l’avoir lavée trois fois
حدثنا ابو كريب، وابو سعيد الاشج قالا حدثنا وكيع، ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو معاوية، كلاهما عن الاعمش، عن ابي رزين، وابي، صالح عن ابي هريرة، في حديث ابي معاوية قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم . وفي حديث وكيع قال يرفعه بمثله
Rapporté par Zahri et Ibn Musayyab, d’après Abu Huraira qui l’a rapporté du Messager d’Allah ﷺ : Lorsque l’un d’entre vous se réveille, il doit laver ses mains trois fois avant de les plonger dans le récipient
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعمرو الناقد، وزهير بن حرب، قالوا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن ابي سلمة، ح وحدثنيه محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن ابن المسيب، كلاهما عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand l’un d’entre vous se réveille, il doit laver ses mains trois fois avant de les mettre dans le récipient, car il ne sait pas où sa main a passé la nuit. »
وحدثني سلمة بن شبيب، قال حدثنا الحسن بن اعين، حدثنا معقل، عن ابي الزبير، عن جابر، عن ابي هريرة، انه اخبره ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا استيقظ احدكم فليفرغ على يده ثلاث مرات قبل ان يدخل يده في انايه فانه لا يدري فيم باتت يده
Rapporté par d’autres chaînes de transmission d’Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a mentionné le lavage de la main, mais sans préciser trois fois. Mais dans les hadiths rapportés par Jabir, Ibn Musayyab, Abu Salama, Abdullah ibn Shaqiq, Abu Salih et Abla Razin, il est mentionné « trois fois »
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا المغيرة، - يعني الحزامي - عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ح وحدثنا نصر بن علي، حدثنا عبد الاعلى، عن هشام، عن محمد، عن ابي هريرة، ح وحدثني ابو كريب، حدثنا خالد، - يعني ابن مخلد - عن محمد بن جعفر، عن العلاء، عن ابيه، عن ابي هريرة، ح وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، عن ابي هريرة، ح وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا محمد بن بكر، ح وحدثنا الحلواني، وابن، رافع قالا حدثنا عبد الرزاق، قالا جميعا اخبرنا ابن جريج، اخبرني زياد، ان ثابتا، مولى عبد الرحمن بن زيد اخبره انه، سمع ابا هريرة، في روايتهم جميعا عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا الحديث كلهم يقول حتى يغسلها . ولم يقل واحد منهم ثلاثا . الا ما قدمنا من رواية جابر وابن المسيب وابي سلمة وعبد الله بن شقيق وابي صالح وابي رزين فان في حديثهم ذكر الثلاث
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand un chien lèche un récipient appartenant à l’un d’entre vous, il faut jeter ce qu’il contient puis laver le récipient sept fois. »
وحدثني علي بن حجر السعدي، حدثنا علي بن مسهر، اخبرنا الاعمش، عن ابي رزين، وابي، صالح عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا ولغ الكلب في اناء احدكم فليرقه ثم ليغسله سبع مرار
Rapporté par une autre chaîne de transmission : Il n’est pas mentionné de « jeter le contenu » dans ce hadith
وحدثني محمد بن الصباح، حدثنا اسماعيل بن زكرياء، عن الاعمش، بهذا الاسناد مثله ولم يقل فليرقه
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand un chien boit dans un récipient appartenant à l’un d’entre vous, il doit le laver sept fois. »
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا شرب الكلب في اناء احدكم فليغسله سبع مرات
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La purification du récipient de l’un d’entre vous, après qu’il a été léché par un chien, consiste à le laver sept fois, en utilisant de la terre la première fois. »
وحدثنا زهير بن حرب، حدثنا اسماعيل بن ابراهيم، عن هشام بن حسان، عن محمد بن سيرين، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " طهور اناء احدكم اذا ولغ فيه الكلب ان يغسله سبع مرات اولاهن بالتراب
Rapporté par Hammam ibn Munabbih : Parmi les hadiths rapportés par Abu Huraira du Messager d’Allah ﷺ, il y a celui-ci : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La purification du récipient de l’un d’entre vous, après qu’il a été léché par un chien, consiste à le laver sept fois. »
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن همام بن منبه، قال هذا ما حدثنا ابو هريرة، عن محمد، رسول الله صلى الله عليه وسلم . فذكر احاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " طهور اناء احدكم اذا ولغ الكلب فيه ان يغسله سبع مرات
Rapporté par Ibn Mughaffal : Le Messager d’Allah ﷺ a ordonné de tuer les chiens, puis il a dit : « Qu’en est-il des autres chiens ? » Ensuite, il a accordé une permission pour garder le chien de chasse et le chien de troupeau, et il a dit : « Quand un chien lèche un récipient, lavez-le sept fois et frottez-le avec de la terre la huitième fois. »
وحدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن ابي التياح، سمع مطرف بن عبد الله، يحدث عن ابن المغفل، قال امر رسول الله صلى الله عليه وسلم بقتل الكلاب ثم قال " ما بالهم وبال الكلاب " . ثم رخص في كلب الصيد وكلب الغنم وقال " اذا ولغ الكلب في الاناء فاغسلوه سبع مرات وعفروه الثامنة في التراب
Rapporté par une autre chaîne de Shu'ba : Le Prophète ﷺ a accordé une permission pour le chien de troupeau, de chasse et de surveillance des cultures, mais cette dernière précision n’est mentionnée que dans la version rapportée par Yahya
وحدثنيه يحيى بن حبيب الحارثي، حدثنا خالد يعني ابن الحارث، ح وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا يحيى بن سعيد، ح وحدثني محمد بن الوليد، حدثنا محمد بن جعفر، كلهم عن شعبة، في هذا الاسناد بمثله غير ان في رواية يحيى بن سعيد من الزيادة ورخص في كلب الغنم والصيد والزرع وليس ذكر الزرع في الرواية غير يحيى
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit d’uriner dans une eau stagnante
وحدثنا يحيى بن يحيى، ومحمد بن رمح، قالا اخبرنا الليث، ح وحدثنا قتيبة، حدثنا الليث، عن ابي الزبير، عن جابر، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه نهى ان يبال في الماء الراكد