Loading...

Loading...
Livres
232 Hadiths
Rapporté par Asma’, fille d’Abu Bakr رضي الله عنها : J’ai dit : « Ô Messager d’Allah, ma mère, qui est hésitante ou craintive, est venue chez moi. Dois-je bien la traiter, même si elle n’est pas musulmane ? » Il a répondu : « Oui. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن اسماء، قالت قلت يا رسول الله ان امي قدمت على وهى راغبة - او راهبة - افاصلها قال " نعم
Rapporté par Asma’ bint Abu Bakr رضي الله عنها : Ma mère, qui était polythéiste, est venue me voir alors que le Prophète ﷺ avait conclu un traité avec les Quraysh de La Mecque. J’ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Ô Messager d’Allah, ma mère est venue vers moi et elle est hésitante ; dois-je lui montrer de la bonté dans cet état d’esprit ? » Il a répondu : « Oui, sois bienveillante envers elle. »
وحدثنا ابو كريب، محمد بن العلاء حدثنا ابو اسامة، عن هشام، عن ابيه، عن اسماء بنت ابي بكر، قالت قدمت على امي وهي مشركة في عهد قريش اذ عاهدهم فاستفتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله قدمت على امي وهى راغبة افاصل امي قال " نعم صلي امك
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Une personne est venue voir le Messager d’Allah ﷺ et a dit : « Ma mère est morte soudainement sans avoir laissé de testament. Je pense qu’elle aurait sûrement fait l’aumône si elle avait pu parler. Aura-t-elle une récompense si je donne l’aumône à sa place ? » Il ﷺ a répondu : « Oui. »
وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا هشام، عن ابيه، عن عايشة، ان رجلا، اتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ان امي افتلتت نفسها ولم توص واظنها لو تكلمت تصدقت افلها اجر ان تصدقت عنها قال " نعم
Rapporté par Hisham : Ce hadith a été rapporté par Hisham avec la même chaîne de transmetteurs. Et dans le hadith transmis par Abu Usama, il est dit : « Elle n’a laissé aucun testament », comme l’a rapporté Ibn Bishr, mais cela n’a pas été rapporté par les autres transmetteurs
وحدثنيه زهير بن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد، ح وحدثنا ابو كريب، حدثنا ابو اسامة، ح وحدثني علي بن حجر، اخبرنا علي بن مسهر، ح حدثنا الحكم بن موسى، حدثنا شعيب بن اسحاق، كلهم عن هشام، بهذا الاسناد . وفي حديث ابي اسامة ولم توص . كما قال ابن بشر ولم يقل ذلك الباقون
Rapporté par Hudhayfa et Abu Shaiba رضي الله عنهما : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Chaque bonne action est une aumône (sadaqa). »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ابو عوانة، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عباد بن العوام، كلاهما عن ابي مالك الاشجعي، عن ربعي بن حراش، عن حذيفة، في حديث قتيبة قال قال نبيكم صلى الله عليه وسلم وقال ابن ابي شيبة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " كل معروف صدقة
Rapporté par Abu Dharr رضي الله عنه : Certains compagnons du Messager d’Allah ﷺ lui ont dit : « Ô Messager d’Allah, les riches ont tout emporté de la récompense. Ils prient comme nous, jeûnent comme nous, et donnent l’aumône avec leur surplus de richesse. » Il ﷺ a répondu : « Allah ne vous a-t-Il pas donné des moyens de faire l’aumône ? Chaque fois que vous dites “Subhan Allah”, c’est une aumône, chaque “Allahu Akbar” est une aumône, chaque “Al-Hamdu Lillah” est une aumône, chaque déclaration de l’unicité d’Allah (“La ilaha ill-Allah”) est une aumône, ordonner le bien est une aumône, interdire le mal est une aumône, et même dans l’acte intime de l’un d’entre vous avec son épouse, il y a une aumône. » Les compagnons dirent : « Ô Messager d’Allah, est-ce qu’il y a une récompense pour celui d’entre nous qui satisfait son désir ? » Il répondit : « Dites-moi, s’il le faisait dans l’illicite, n’aurait-il pas un péché ? De la même façon, s’il le fait dans le licite, il a une récompense. »
حدثنا عبد الله بن محمد بن اسماء الضبعي، حدثنا مهدي بن ميمون، حدثنا واصل، مولى ابي عيينة عن يحيى بن عقيل، عن يحيى بن يعمر، عن ابي الاسود الديلي، عن ابي، ذر ان ناسا، من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قالوا للنبي صلى الله عليه وسلم يا رسول الله ذهب اهل الدثور بالاجور يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ويتصدقون بفضول اموالهم . قال " اوليس قد جعل الله لكم ما تصدقون ان بكل تسبيحة صدقة وكل تكبيرة صدقة وكل تحميدة صدقة وكل تهليلة صدقة وامر بالمعروف صدقة ونهى عن منكر صدقة وفي بضع احدكم صدقة " . قالوا يا رسول الله اياتي احدنا شهوته ويكون له فيها اجر قال " ارايتم لو وضعها في حرام اكان عليه فيها وزر فكذلك اذا وضعها في الحلال كان له اجر
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Chacun des enfants d’Adam a été créé avec trois cent soixante articulations. Celui qui proclame la gloire d’Allah, Le loue, affirme Son unicité, Le glorifie, demande pardon à Allah, enlève une pierre, une épine ou un os du chemin des gens, ordonne le bien et interdit le mal, autant de fois que le nombre de ses articulations, marchera ce jour-là en étant préservé du Feu. » Abu Taubah a dit : « Peut-être a-t-il dit : “Il atteindra le soir.” »
حدثنا حسن بن علي الحلواني، حدثنا ابو توبة الربيع بن نافع، حدثنا معاوية، - يعني ابن سلام - عن زيد، انه سمع ابا سلام، يقول حدثني عبد الله بن فروخ، انه سمع عايشة، تقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " انه خلق كل انسان من بني ادم على ستين وثلاثماية مفصل فمن كبر الله وحمد الله وهلل الله وسبح الله واستغفر الله وعزل حجرا عن طريق الناس او شوكة او عظما عن طريق الناس وامر بمعروف او نهى عن منكر عدد تلك الستين والثلاثماية السلامى فانه يمشي يوميذ وقد زحزح نفسه عن النار " . قال ابو توبة وربما قال " يمسي
Ce hadith a été rapporté par Zaid avec la même chaîne de transmetteurs, à part un léger changement de formulation : il (le Prophète ﷺ) a dit : « Ou il ordonne le bien, ... » et il a ajouté : « Il entre dans la soirée [c’est-à-dire il marche jusqu’au soir]. »
وحدثنا عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي، اخبرنا يحيى بن حسان، حدثني معاوية، اخبرني اخي، زيد بهذا الاسناد . مثله غير انه قال " او امر بمعروف " . وقال " فانه يمسي يوميذ
Rapporté par Aishah (la mère des croyants) رضي الله عنها : Ce hadith a été rapporté par Aishah à travers une autre chaîne de transmetteurs, où elle rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Chaque homme est créé… » Le reste du hadith est le même, et il a dit : « Il marche ce jour-là. »
وحدثني ابو بكر بن نافع العبدي، حدثنا يحيى بن كثير، حدثنا علي، - يعني ابن المبارك - حدثنا يحيى، عن زيد بن سلام، عن جده ابي سلام، قال حدثني عبد الله، بن فروخ انه سمع عايشة، تقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خلق كل انسان " . بنحو حديث معاوية عن زيد . وقال " فانه يمشي يوميذ
Rapporté par Sa’id b. Abu Burda, d’après son grand-père رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Donner l’aumône est une obligation pour chaque musulman. » On lui demanda : « Et s’il n’en a pas les moyens ? » Il répondit : « Qu’il travaille de ses mains, se rende utile à lui-même et donne l’aumône. » On demanda : « Et s’il ne peut pas ? » Il répondit : « Qu’il aide le nécessiteux ou la personne en difficulté. » On demanda : « Et s’il ne peut même pas cela ? » Il répondit : « Qu’il ordonne le bien. » On demanda : « Et s’il ne peut pas ? » Il répondit : « Qu’il s’abstienne du mal, car cela aussi est une aumône pour lui. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن شعبة، عن سعيد بن ابي، بردة عن ابيه، عن جده، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " على كل مسلم صدقة " . قيل ارايت ان لم يجد قال " يعتمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق " . قال قيل ارايت ان لم يستطع قال " يعين ذا الحاجة الملهوف " . قال قيل له ارايت ان لم يستطع قال " يامر بالمعروف او الخير " . قال ارايت ان لم يفعل قال " يمسك عن الشر فانها صدقة
Rapporté par Shu'ba : Ce hadith a été rapporté par Shu'ba avec la même chaîne de transmetteurs
وحدثناه محمد بن المثنى، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا شعبة، بهذا الاسناد
Rapporté par Hammam b. Munabbih رضي الله عنه : Ceci fait partie des hadiths qu’Abu Huraira nous a rapportés du Prophète Muhammad ﷺ. En mentionnant les hadiths du Messager d’Allah ﷺ, il a dit : « Il y a une aumône due pour chaque articulation d’une personne, chaque jour où le soleil se lève. Rendre justice entre deux personnes est une aumône. Aider un homme à monter sur sa monture ou à charger ses affaires dessus est une aumône. Une bonne parole est une aumône. Chaque pas que tu fais vers la prière est une aumône. Enlever ce qui est nuisible du chemin est une aumône. »
وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا عبد الرزاق بن همام، حدثنا معمر، عن همام بن، منبه قال هذا ما حدثنا ابو هريرة، عن محمد، رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر احاديث منها وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كل سلامى من الناس عليه صدقة كل يوم تطلع فيه الشمس - قال - تعدل بين الاثنين صدقة وتعين الرجل في دابته فتحمله عليها او ترفع له عليها متاعه صدقة - قال - والكلمة الطيبة صدقة وكل خطوة تمشيها الى الصلاة صدقة وتميط الاذى عن الطريق صدقة
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Chaque matin, deux anges descendent auprès des serviteurs d’Allah. L’un dit : “Ô Allah, accorde davantage à celui qui dépense (pour Toi).” Et l’autre dit : “Ô Allah, fais perdre celui qui retient (son argent).” »
وحدثني القاسم بن زكريا، حدثنا خالد بن مخلد، حدثني سليمان، - وهو ابن بلال - حدثني معاوية بن ابي مزرد، عن سعيد بن يسار، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما من يوم يصبح العباد فيه الا ملكان ينزلان فيقول احدهما اللهم اعط منفقا خلفا . ويقول الاخر اللهم اعط ممسكا تلفا
Rapporté par Haritha b. Wahb رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Donnez l’aumône, car un temps viendra où une personne marchera avec son aumône, et celui à qui il voudra la donner dira : ‘Si tu étais venu hier, je l’aurais acceptée. Aujourd’hui, je n’en ai pas besoin.’ » (Et celui qui donne l’aumône) ne trouvera personne pour l’accepter
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابن، نمير قالا حدثنا وكيع، حدثنا شعبة، ح وحدثنا محمد بن المثنى، - واللفظ له - حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن معبد بن خالد، قال سمعت حارثة بن وهب، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " تصدقوا فيوشك الرجل يمشي بصدقته فيقول الذي اعطيها لو جيتنا بها بالامس قبلتها فاما الان فلا حاجة لي بها . فلا يجد من يقبلها
Rapporté par Abu Musa رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il viendra un temps où une personne parcourra la terre avec une aumône d’or, mais ne trouvera personne pour l’accepter. Et on verra un homme suivi par quarante femmes cherchant protection auprès de lui, à cause du manque d’hommes et de l’abondance de femmes. »
وحدثنا عبد الله بن براد الاشعري، وابو كريب محمد بن العلاء قالا حدثنا ابو اسامة عن بريد، عن ابي بردة، عن ابي موسى، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لياتين على الناس زمان يطوف الرجل فيه بالصدقة من الذهب ثم لا يجد احدا ياخذها منه ويرى الرجل الواحد يتبعه اربعون امراة يلذن به من قلة الرجال وكثرة النساء " . وفي رواية ابن براد " وترى الرجل
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « L’Heure ne viendra pas tant que la richesse ne sera pas abondante et débordante, au point que le propriétaire se demandera à qui donner son aumône, et qu’on appellera quelqu’un pour l’accepter, mais il dira : “Je n’en ai pas besoin.” »
وحدثنا ابو الطاهر، حدثنا ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن ابي يونس، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تقوم الساعة حتى يكثر فيكم المال فيفيض حتى يهم رب المال من يقبله منه صدقة ويدعى اليه الرجل فيقول لا ارب لي فيه
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La terre fera sortir de longues masses de son intérieur, comme des colonnes d’or et d’argent. Le meurtrier viendra et dira : ‘C’est pour cela que j’ai tué.’ Celui qui a rompu les liens familiaux viendra et dira : ‘C’est pour cela que j’ai rompu les liens.’ Le voleur viendra et dira : ‘C’est pour cela que mes mains ont été coupées.’ Puis ils les laisseront et n’en prendront rien. »
وحدثنا واصل بن عبد الاعلى، وابو كريب ومحمد بن يزيد الرفاعي - واللفظ لواصل - قالوا حدثنا محمد بن فضيل، عن ابيه، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تقيء الارض افلاذ كبدها امثال الاسطوان من الذهب والفضة فيجيء القاتل فيقول في هذا قتلت . ويجيء القاطع فيقول في هذا قطعت رحمي . ويجيء السارق فيقول في هذا قطعت يدي ثم يدعونه فلا ياخذون منه شييا
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si quelqu’un donne en aumône ne serait-ce qu’une datte provenant d’un gain licite — car Allah n’accepte que ce qui est licite — Allah la prend de Sa main droite, et même si ce n’est qu’une datte, Allah la fait fructifier dans Sa main, comme l’un de vous élève un poulain, jusqu’à ce qu’elle devienne plus grande qu’une montagne. »
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن سعيد بن ابي سعيد، عن سعيد بن يسار، انه سمع ابا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما تصدق احد بصدقة من طيب - ولا يقبل الله الا الطيب - الا اخذها الرحمن بيمينه وان كانت تمرة فتربو في كف الرحمن حتى تكون اعظم من الجبل كما يربي احدكم فلوه او فصيله
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Personne ne donne en aumône une datte provenant d’un gain honnête sans qu’Allah ne la prenne de Sa main droite, puis Il la fait grandir comme l’un de vous élève un poulain ou une chamelle, jusqu’à ce qu’elle devienne comme une montagne, ou même plus grande. »
حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - يعني ابن عبد الرحمن القاري - عن سهيل، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا يتصدق احد بتمرة من كسب طيب الا اخذها الله بيمينه فيربيها كما يربي احدكم فلوه او قلوصه حتى تكون مثل الجبل او اعظم
Rapporté par Rauh et Sulaiman : Ce hadith a été rapporté par une autre chaîne de transmetteurs avec des mots différents. Dans le hadith transmis par Rauh, il est dit : « d’un gain honnête et dépensé à bon droit » ; et dans celui transmis par Sulaiman : « et dépensé à sa juste place. »
وحدثني امية بن بسطام، حدثنا يزيد، - يعني ابن زريع - حدثنا روح بن القاسم، ح وحدثنيه احمد بن عثمان الاودي، حدثنا خالد بن مخلد، حدثني سليمان، - يعني ابن بلال - كلاهما عن سهيل، بهذا الاسناد . في حديث روح " من الكسب الطيب فيضعها في حقها " . وفي حديث سليمان " فيضعها في موضعها