Loading...

Loading...
Livres
103 Hadiths
Rapporté par le père de Hisham : `Aisha a dit à `Abdullah bin Az-Zubair : « Enterre-moi avec mes compagnes (c’est-à-dire les épouses du Prophète) et ne m’enterre pas avec le Prophète (ﷺ) dans la maison, car je ne veux pas qu’on pense que j’ai un statut particulier (juste parce que je serais enterrée là-bas). » Rapporté par le père de Hisham : `Umar a envoyé un message à `Aisha en disant : « Permettras-tu que je sois enterré avec mes deux compagnons (le Prophète (ﷺ) et Abu Bakr) ? » Elle a répondu : « Oui, par Allah. » Pourtant, d’habitude, si un homme parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) lui envoyait un message pour lui demander la permission d’être enterré là, elle disait : « Non, par Allah, je ne donnerai jamais la permission à qui que ce soit d’être enterré avec eux. »
حدثنا عبيد بن اسماعيل، حدثنا ابو اسامة، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، قالت لعبد الله بن الزبير ادفني مع صواحبي ولا تدفني مع النبي صلى الله عليه وسلم في البيت، فاني اكره ان ازكى. وعن هشام، عن ابيه، ان عمر، ارسل الى عايشة ايذني لي ان ادفن مع صاحبى فقالت اي والله. قال وكان الرجل اذا ارسل اليها من الصحابة قالت لا والله لا اوثرهم باحد ابدا
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait la prière de l’`Asr, puis on pouvait atteindre l’`Awali (un endroit à la périphérie de Médine) alors que le soleil était encore assez haut. Rapporté par Yunus : La distance entre l’`Awali et Médine était de quatre ou trois miles
حدثنا ايوب بن سليمان، حدثنا ابو بكر بن ابي اويس، عن سليمان بن بلال، عن صالح بن كيسان، قال ابن شهاب اخبرني انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي العصر فياتي العوالي والشمس مرتفعة. وزاد الليث عن يونس، وبعد العوالي اربعة اميال او ثلاثة
Rapporté par As-Sa'ib bin Yazid : Le Sa' (une sorte de mesure) à l’époque du Prophète (ﷺ) correspondait à un Mudd (une autre mesure) et un tiers de Mudd que nous utilisons aujourd’hui, mais le Sa' d’aujourd’hui est devenu plus grand
حدثنا عمرو بن زرارة، حدثنا القاسم بن مالك، عن الجعيد، سمعت السايب بن يزيد، يقول كان الصاع على عهد النبي صلى الله عليه وسلم مدا وثلثا بمدكم اليوم، وقد زيد فيه. سمع القاسم بن مالك الجعيد
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ô Allah ! Accorde Ta bénédiction à leurs mesures, et accorde Ta bénédiction à leur Sa' et à leur Mudd. » Il parlait de ceux parmi les habitants de Médine
حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، عن انس بن مالك، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اللهم بارك لهم في مكيالهم، وبارك لهم في صاعهم ومدهم " يعني اهل المدينة
Rapporté par Ibn `Umar : Les Juifs ont amené un homme et une femme qui avaient commis un acte sexuel interdit auprès du Prophète (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) a alors ordonné qu'ils soient lapidés à mort, et ils ont été lapidés près de la mosquée, à l'endroit où l'on posait les cercueils
حدثنا ابراهيم بن المنذر، حدثنا ابو ضمرة، حدثنا موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر، ان اليهود، جاءوا الى النبي صلى الله عليه وسلم برجل وامراة زنيا، فامر بهما فرجما قريبا من حيث توضع الجنايز عند المسجد
Rapporté par Anas bin Malik : La montagne d'Uhud est apparue devant le Messager d'Allah (ﷺ), qui a alors dit : « Cette montagne nous aime et nous l’aimons. Ô Allah ! Abraham a fait de La Mecque un lieu sacré, et moi, je rends la zone entre les deux montagnes de Médine sacrée. »
حدثنا اسماعيل، حدثني مالك، عن عمرو، مولى المطلب عن انس بن مالك رضى الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم طلع له احد فقال " هذا جبل يحبنا ونحبه، اللهم ان ابراهيم حرم مكة، واني احرم ما بين لابتيها ". تابعه سهل عن النبي صلى الله عليه وسلم في احد
Rapporté par Sahl : La distance entre la chaire et le mur de la mosquée, du côté de la Qibla, était juste suffisante pour qu'une brebis puisse passer
حدثنا ابن ابي مريم، حدثنا ابو غسان، حدثني ابو حازم، عن سهل، انه كان بين جدار المسجد مما يلي القبلة وبين المنبر ممر الشاة
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Entre ma maison et ma chaire, il y a un jardin parmi les jardins du Paradis, et ma chaire est au-dessus de mon bassin (Kawthar). »
حدثنا عمرو بن علي، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا مالك، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة، ومنبري على حوضي
Rapporté par Nafi` : `Abdullah a dit : « Le Prophète (ﷺ) a organisé une course de chevaux. Les chevaux préparés recevaient moins de nourriture pendant quelques jours avant la course pour augmenter leurs chances de gagner, et ils couraient de Al-Hafya à Thaniyat-al-Wada`. Les chevaux non préparés couraient entre Thaniyat-al-Wada` et la mosquée des Bani Zuraiq. » `Abdullah faisait partie de ceux qui ont participé à la course
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا جويرية، عن نافع، عن عبد الله، قال سابق النبي صلى الله عليه وسلم بين الخيل، فارسلت التي ضمرت منها وامدها الى الحفياء الى ثنية الوداع، والتي لم تضمر امدها ثنية الوداع الى مسجد بني زريق، وان عبد الله كان فيمن سابق. حدثنا قتيبة عن ليث عن نافع عن ابن عمر
Rapporté par Ibn `Umar : J'ai entendu `Umar prononcer un sermon sur la chaire du Prophète
حدثنا قتيبة عن ليث عن نافع عن ابن عمر ح. وحدثني اسحاق، اخبرنا عيسى، وابن، ادريس وابن ابي غنية عن ابي حيان، عن الشعبي، عن ابن عمر رضى الله عنهما قال سمعت عمر، على منبر النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par As-Sa'ib bin Yazid : Il a entendu `Uthman bin `Affan prononcer un sermon sur la chaire du Prophète
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، اخبرني السايب بن يزيد، سمع عثمان بن عفان، خطبنا على منبر النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par `Aisha : On plaçait pour moi et le Messager d'Allah (ﷺ) un grand récipient en cuivre, et nous prenions de l'eau ensemble pour nous laver
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا هشام بن حسان، ان هشام بن عروة، حدثه عن ابيه، ان عايشة، قالت كان يوضع لي ولرسول الله صلى الله عليه وسلم هذا المركن فنشرع فيه جميعا
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a réuni les Ansar et les Quraysh pour une alliance dans ma maison à Médine, et il a invoqué Allah pendant un mois contre la tribu de Bani Sulaim lors de la dernière rak`a de chaque prière obligatoire
حدثنا مسدد، حدثنا عباد بن عباد، حدثنا عاصم الاحول، عن انس، قال حالف النبي صلى الله عليه وسلم بين الانصار وقريش في داري التي بالمدينة. وقنت شهرا يدعو على احياء من بني سليم
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a réuni les Ansar et les Quraysh pour une alliance dans ma maison à Médine, et il a invoqué Allah pendant un mois contre la tribu de Bani Sulaim lors de la dernière rak`a de chaque prière obligatoire
حدثنا مسدد، حدثنا عباد بن عباد، حدثنا عاصم الاحول، عن انس، قال حالف النبي صلى الله عليه وسلم بين الانصار وقريش في داري التي بالمدينة. وقنت شهرا يدعو على احياء من بني سليم
Rapporté par Abu Burda : Quand je suis arrivé à Médine, `Abdullah bin Salam m’a rencontré et m’a dit : « Viens chez moi pour que je te fasse boire dans un bol dans lequel le Messager d’Allah (ﷺ) buvait, et pour que tu puisses prier dans la mosquée où le Prophète (ﷺ) priait. » Je l’ai accompagné, il m’a fait boire du Sawiq et m’a donné des dattes à manger, puis j’ai prié dans sa mosquée
حدثني ابو كريب، حدثنا ابو اسامة، حدثنا بريد، عن ابي بردة، قال قدمت المدينة فلقيني عبد الله بن سلام فقال لي انطلق الى المنزل فاسقيك في قدح شرب فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم، وتصلي في مسجد صلى فيه النبي صلى الله عليه وسلم. فانطلقت معه، فسقاني سويقا، واطعمني تمرا، وصليت في مسجده
Rapporté par `Umar : Le Prophète (ﷺ) m’a dit : « Quelqu’un est venu à moi cette nuit de la part de mon Seigneur pendant que j’étais dans la vallée d’‘Aqiq, et m’a dit : “Fais la prière dans cette vallée bénie et dis : ‘Labbaik’ pour accomplir la ‘Umra et le Hajj.” »
حدثنا سعيد بن الربيع، حدثنا علي بن المبارك، عن يحيى بن ابي كثير، حدثني عكرمة، عن ابن عباس، ان عمر رضى الله عنه حدثه قال حدثني النبي صلى الله عليه وسلم قال " اتاني الليلة ات من ربي وهو بالعقيق ان صل في هذا الوادي المبارك وقل عمرة وحجة ". وقال هارون بن اسماعيل حدثنا علي عمرة في حجة
Rapporté par `Abdullah bin Dinar : Ibn `Umar a dit : « Le Prophète (ﷺ) a fixé Qarn comme Miqat (lieu pour entrer en état d’Ihram) pour les gens du Najd, Al-Juhfa pour les gens du Sham, et Dhul-Hulaifa pour les gens de Médine. » Ibn `Umar a ajouté : « J’ai entendu cela du Prophète, et on m’a informé que le Prophète (ﷺ) a dit : ‘Le Miqat pour les Yéménites est Yalamlam.’ » Quand on a parlé de l’Irak, il a dit : « À cette époque, ce n’était pas un pays musulman. »
حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا سفيان، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، وقت النبي صلى الله عليه وسلم قرنا لاهل نجد، والجحفة لاهل الشام، وذا الحليفة لاهل المدينة. قال سمعت هذا من النبي صلى الله عليه وسلم وبلغني ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ولاهل اليمن يلملم ". وذكر العراق فقال لم يكن عراق يوميذ
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : Le Prophète (ﷺ) a fait un rêve à la fin de la nuit alors qu’il dormait à Dhul-Hulaifa. (Dans le rêve), on lui a dit : « Tu es dans une Batha’ bénie (c’est-à-dire une vallée). »
حدثنا عبد الرحمن بن المبارك، حدثنا الفضيل، حدثنا موسى بن عقبة، حدثني سالم بن عبد الله، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه اري وهو في معرسه بذي الحليفة فقيل له انك ببطحاء مباركة
Rapporté par Ibn `Umar : Il a entendu le Prophète, après avoir relevé la tête de l’inclinaison pendant la prière du matin, dire : « Ô Allah, notre Seigneur ! Toutes les louanges sont pour Toi. » Et dans la dernière rak‘a, il a dit : « Ô Allah ! Maudis untel et untel. » Puis Allah a révélé : « Ce n’est pas à toi (Ô Muhammad) de décider, (mais à Allah), qu’Il leur accorde Sa miséricorde ou qu’Il les punisse, car ce sont vraiment des injustes. »
حدثنا احمد بن محمد، اخبرنا عبد الله، اخبرنا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، انه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول في صلاة الفجر رفع راسه من الركوع قال " اللهم ربنا ولك الحمد في الاخيرة ". ثم قال " اللهم العن فلانا وفلانا ". فانزل الله عز وجل {ليس لك من الامر شىء او يتوب عليهم او يعذبهم فانهم ظالمون}
Rapporté par `Ali bin Abi Talib : Le Messager d’Allah (ﷺ) est venu le voir, lui et Fatima, la fille du Messager d’Allah (ﷺ), chez eux pendant la nuit et a dit : « Ne voulez-vous pas prier ? » `Ali répondit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nos âmes sont entre les mains d’Allah, et quand Il veut que nous nous levions, Il nous fait lever. » Quand `Ali lui a dit cela, le Messager d’Allah (ﷺ) est parti sans rien répondre. Pendant que le Prophète (ﷺ) s’en allait, `Ali l’a entendu se frapper la cuisse avec la main en disant : « Mais l’homme est plus querelleur que toute autre chose. »
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، ح حدثني محمد بن سلام، اخبرنا عتاب بن بشير، عن اسحاق، عن الزهري، اخبرني علي بن حسين، ان حسين بن علي رضى الله عنهما اخبره ان علي بن ابي طالب قال ان رسول الله صلى الله عليه وسلم طرقه وفاطمة عليها السلام بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لهم " الا تصلون ". فقال علي فقلت يا رسول الله انما انفسنا بيد الله، فاذا شاء ان يبعثنا بعثنا، فانصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم حين قال له ذلك ولم يرجع اليه شييا، ثم سمعه وهو مدبر يضرب فخذه وهو يقول {وكان الانسان اكثر شىء جدلا}. قال ابو عبد الله يقال ما اتاك ليلا فهو طارق. ويقال الطارق النجم، والثاقب المضيء، يقال اثقب نارك للموقد