Loading...

Loading...
Livres
257 Hadiths
Rapporté par Abu Musa : On a dit au Prophète : « Un homme peut aimer certaines personnes mais il n’arrive pas à faire autant de bonnes actions qu’eux ? » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Chacun sera avec ceux qu’il aime. »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا سفيان، عن الاعمش، عن ابي وايل، عن ابي موسى، قال قيل للنبي صلى الله عليه وسلم الرجل يحب القوم ولما يلحق بهم قال " المرء مع من احب ". تابعه ابو معاوية ومحمد بن عبيد
Rapporté par Anas bin Malik : Un homme a demandé au Prophète (ﷺ) : « Quand viendra l’Heure, ô Messager d’Allah (ﷺ) ? » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Qu’as-tu préparé pour elle ? » L’homme a répondu : « Je n’ai pas beaucoup préparé de prières, de jeûnes ou d’aumônes, mais j’aime Allah et Son Messager. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Tu seras avec ceux que tu aimes. »
حدثنا عبدان، اخبرنا ابي، عن شعبة، عن عمرو بن مرة، عن سالم بن ابي الجعد، عن انس بن مالك، ان رجلا، سال النبي صلى الله عليه وسلم متى الساعة يا رسول الله قال " ما اعددت لها ". قال ما اعددت لها من كثير صلاة ولا صوم ولا صدقة، ولكني احب الله ورسوله. قال " انت مع من احببت
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ dit à Ibn Saïyad : « J’ai caché pour toi quelque chose, qu’est-ce donc ? » Il répondit : « Ad-Doukh. » Le Prophète ﷺ dit : « Écarte-toi ! »
حدثنا ابو الوليد، حدثنا سلم بن زرير، سمعت ابا رجاء، سمعت ابن عباس رضى الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لابن صايد " قد خبات لك خبييا فما هو ". قال الدخ. قال " اخسا
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : `Umar bin Al-Khattab est parti avec le Messager d’Allah (ﷺ) et un groupe de ses compagnons vers Ibn Saiyad. Ils l’ont trouvé en train de jouer avec des garçons dans la forteresse ou près des collines de Bani Maghala. Ibn Saiyad était presque pubère à ce moment-là et il n’a pas remarqué l’arrivée du Prophète (ﷺ) jusqu’à ce que le Messager d’Allah lui touche le dos de la main et lui dise : « Témoignes-tu que je suis le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Ibn Saiyad l’a regardé et a dit : « Je témoigne que tu es le Messager des illettrés. » Puis Ibn Saiyad a dit au Prophète : « Témoignes-tu que je suis le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Le Prophète a refusé, disant : « Je crois en Allah et en tous Ses Messagers. » Puis il a demandé à Ibn Saiyad : « Que vois-tu ? » Ibn Saiyad a répondu : « Des gens sincères et des menteurs viennent me voir. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Tu es confus à ce sujet. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a ajouté : « J’ai gardé quelque chose pour toi (dans mon esprit). » Ibn Saiyad a dit : « Ad-Dukh. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ikhsa (tu devrais avoir honte), car tu ne peux pas dépasser tes limites. » `Umar a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Permets-moi de lui trancher le cou. » Le Messager d’Allah a répondu (à `Umar) : « Si cette personne est lui (c’est-à-dire Ad-Dajjal), alors tu ne pourras pas le vaincre ; et si c’est quelqu’un d’autre, cela ne servirait à rien de le tuer. » `Abdullah bin `Umar a ajouté : Plus tard, le Messager d’Allah (ﷺ) et Ubai bin Ka`b Al-Ansari sont allés de nouveau dans le jardin où se trouvait Ibn Saiyad. Quand le Messager d’Allah (ﷺ) est entré dans le jardin, il s’est caché derrière les troncs des palmiers pour essayer d’entendre quelque chose d’Ibn Saiyad avant que ce dernier ne le voie. Ibn Saiyad était allongé sur son lit, couvert d’une couverture en velours, et on entendait ses murmures. La mère d’Ibn Saiyad a vu le Prophète et a dit : « Ô Saf (le surnom d’Ibn Saiyad) ! Voici Muhammad ! » Ibn Saiyad a arrêté de murmurer. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si sa mère était restée silencieuse, j’en aurais appris plus sur lui. » `Abdullah a ajouté : Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé devant les gens (pour faire un sermon), et après avoir loué et glorifié Allah comme Il le mérite, il a parlé d’Ad-Dajjal en disant : « Je vous mets en garde contre lui, et il n’y a pas eu de prophète qui n’ait pas mis en garde sa communauté contre lui. Noé a mis en garde son peuple contre lui, mais je vais vous dire à son sujet quelque chose qu’aucun prophète n’a dit à son peuple, à savoir : Sachez qu’il est borgne, alors qu’Allah ne l’est pas. »
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : `Umar bin Al-Khattab partit avec le Messager d’Allah (ﷺ) et un groupe de ses compagnons pour aller voir Ibn Saiyad. Ils le trouvèrent en train de jouer avec des garçons dans la forteresse ou près des collines de Bani Maghala. À ce moment-là, Ibn Saiyad approchait de la puberté et il ne remarqua pas l’arrivée du Prophète (ﷺ) jusqu’à ce que le Messager d’Allah lui touche le dos avec sa main et lui dise : « Est-ce que tu témoignes que je suis le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Ibn Saiyad le regarda et répondit : « Je témoigne que tu es le Messager des illettrés. » Ensuite, Ibn Saiyad dit au Prophète : « Est-ce que tu témoignes que je suis le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Le Prophète refusa cela en disant : « Je crois en Allah et en tous Ses messagers. » Puis il demanda à Ibn Saiyad : « Qu’est-ce que tu vois ? » Ibn Saiyad répondit : « Des gens véridiques et des menteurs viennent me voir. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Tu es confus à ce sujet. » Le Messager d’Allah (ﷺ) ajouta : « J’ai gardé quelque chose pour toi (dans mon esprit). » Ibn Saiyad dit : « Ad-Dukh. » Le Prophète (ﷺ) répondit : « Ikhsa (tu devrais avoir honte), car tu ne peux pas dépasser tes limites. » `Umar dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Permets-moi de lui trancher le cou. » Le Messager d’Allah répondit à `Umar : « Si cette personne est lui (c’est-à-dire le Dajjal), alors tu ne pourras pas le vaincre ; et si c’est quelqu’un d’autre, cela ne servirait à rien de le tuer. » `Abdullah bin `Umar ajouta : Plus tard, le Messager d’Allah (ﷺ) et Ubai bin Ka`b Al-Ansari allèrent de nouveau dans le jardin où se trouvait Ibn Saiyad. Quand le Messager d’Allah (ﷺ) entra dans le jardin, il commença à se cacher derrière les troncs de palmiers, voulant entendre quelque chose d’Ibn Saiyad avant que celui-ci ne le voie. Ibn Saiyad était allongé sur son lit, couvert d’un drap de velours, et on entendait ses murmures. La mère d’Ibn Saiyad vit le Prophète et dit : « Ô Saf (le surnom d’Ibn Saiyad) ! Voici Muhammad ! » Ibn Saiyad arrêta de murmurer. Le Prophète (ﷺ) dit : « Si sa mère était restée silencieuse, j’en aurais appris davantage sur lui. » `Abdullah ajouta : Le Messager d’Allah (ﷺ) se leva devant les gens (pour faire un sermon), et après avoir loué et glorifié Allah comme Il le mérite, il parla du Dajjal en disant : « Je vous mets en garde contre lui, et il n’y a pas eu de prophète sans qu’il ait mis en garde sa communauté contre lui. Noé a mis en garde sa communauté contre lui, mais moi je vous dis à son sujet quelque chose qu’aucun prophète n’a dit à son peuple, c’est ceci : Sachez qu’il est borgne, alors qu’Allah ne l’est pas. »
Rapporté par `Abdullah bin `Umar : `Umar bin Al-Khattab partit avec le Messager d’Allah (ﷺ) et un groupe de ses compagnons pour aller voir Ibn Saiyad. Ils le trouvèrent en train de jouer avec des garçons dans la forteresse ou près des collines de Bani Maghala. À ce moment-là, Ibn Saiyad approchait de la puberté et il ne remarqua pas l’arrivée du Prophète (ﷺ) jusqu’à ce que le Messager d’Allah lui touche le dos avec sa main et lui dise : « Est-ce que tu témoignes que je suis le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Ibn Saiyad le regarda et répondit : « Je témoigne que tu es le Messager des illettrés. » Ensuite, Ibn Saiyad dit au Prophète : « Est-ce que tu témoignes que je suis le Messager d’Allah (ﷺ) ? » Le Prophète refusa cela en disant : « Je crois en Allah et en tous Ses messagers. » Puis il demanda à Ibn Saiyad : « Qu’est-ce que tu vois ? » Ibn Saiyad répondit : « Des gens véridiques et des menteurs viennent me voir. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Tu es confus à ce sujet. » Le Messager d’Allah (ﷺ) ajouta : « J’ai gardé quelque chose pour toi (dans mon esprit). » Ibn Saiyad dit : « Ad-Dukh. » Le Prophète (ﷺ) répondit : « Ikhsa (tu devrais avoir honte), car tu ne peux pas dépasser tes limites. » `Umar dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Permets-moi de lui trancher le cou. » Le Messager d’Allah répondit à `Umar : « Si cette personne est lui (c’est-à-dire le Dajjal), alors tu ne pourras pas le vaincre ; et si c’est quelqu’un d’autre, cela ne servirait à rien de le tuer. » `Abdullah bin `Umar ajouta : Plus tard, le Messager d’Allah (ﷺ) et Ubai bin Ka`b Al-Ansari allèrent de nouveau dans le jardin où se trouvait Ibn Saiyad. Quand le Messager d’Allah (ﷺ) entra dans le jardin, il commença à se cacher derrière les troncs de palmiers, voulant entendre quelque chose d’Ibn Saiyad avant que celui-ci ne le voie. Ibn Saiyad était allongé sur son lit, couvert d’un drap de velours, et on entendait ses murmures. La mère d’Ibn Saiyad vit le Prophète et dit : « Ô Saf (le surnom d’Ibn Saiyad) ! Voici Muhammad ! » Ibn Saiyad arrêta de murmurer. Le Prophète (ﷺ) dit : « Si sa mère était restée silencieuse, j’en aurais appris davantage sur lui. » `Abdullah ajouta : Le Messager d’Allah (ﷺ) se leva devant les gens (pour faire un sermon), et après avoir loué et glorifié Allah comme Il le mérite, il parla du Dajjal en disant : « Je vous mets en garde contre lui, et il n’y a pas eu de prophète sans qu’il ait mis en garde sa communauté contre lui. Noé a mis en garde sa communauté contre lui, mais moi je vous dis à son sujet quelque chose qu’aucun prophète n’a dit à son peuple, c’est ceci : Sachez qu’il est borgne, alors qu’Allah ne l’est pas. »
Rapporté par Ibn `Abbas : Quand la délégation de `Abdul Qais est venue voir le Prophète, il a dit : « Soyez les bienvenus, ô délégation qui êtes venus ! Vous ne connaîtrez ni honte ni regret. » Ils dirent : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Nous sommes un groupe de la tribu d’Ar-Rabi`a, et entre toi et nous il y a la tribu de Mudar, et nous ne pouvons venir te voir que pendant les mois sacrés. Ordonne-nous donc de faire quelque chose de bien (des actes religieux) pour que nous puissions entrer au Paradis en les accomplissant, et aussi pour que nous puissions recommander cela à ceux de notre peuple qui sont restés chez nous. » Il dit : « Quatre choses et encore quatre : accomplissez correctement la prière, donnez la Zakat (aumône obligatoire), jeûnez le mois de Ramadan, et donnez un cinquième du butin (pour la cause d’Allah), et ne buvez pas dans des récipients appelés Ad-Duba’, Al-Hantam, An-Naqir et Al-Muzaffat. »
حدثنا عمران بن ميسرة، حدثنا عبد الوارث، حدثنا ابو التياح، عن ابي جمرة، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال لما قدم وفد عبد القيس على النبي صلى الله عليه وسلم قال " مرحبا بالوفد الذين جاءوا غير خزايا ولا ندامى ". فقالوا يا رسول الله انا حى من ربيعة وبيننا وبينك مضر، وانا لا نصل اليك الا في الشهر الحرام، فمرنا بامر فصل ندخل به الجنة، وندعو به من وراءنا. فقال " اربع واربع اقيموا الصلاة، واتوا الزكاة، وصوم رمضان، واعطوا خمس ما غنمتم، ولا تشربوا في الدباء، والحنتم، والنقير، والمزفت
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Pour chaque traître, un drapeau sera dressé le Jour de la Résurrection, et il sera annoncé publiquement : “Voici la trahison d’untel, fils d’untel.” »
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر رضى الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الغادر يرفع له لواء يوم القيامة، يقال هذه غدرة فلان بن فلان
Rapporté par Ibn `Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Un drapeau sera planté le Jour de la Résurrection pour chaque traître, et il sera annoncé publiquement devant tout le monde : “Voici la trahison d’untel, fils d’untel.” »
حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان الغادر ينصب له لواء يوم القيامة، فيقال هذه غدرة فلان بن فلان
Rapporté par `Aisha : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aucun de vous ne doit dire "Khabuthat Nafsi", mais il est recommandé de dire "Laqisat Nafsi". »
حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا سفيان، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة رضى الله عنها عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يقولن احدكم خبثت نفسي. ولكن ليقل لقست نفسي
Rapporté par Sal : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aucun de vous ne doit dire "Khabuthat Nafsi", mais il est recommandé de dire "Laqisat Nafsi". »
حدثنا عبدان، اخبرنا عبد الله، عن يونس، عن الزهري، عن ابي امامة بن سهل، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يقولن احدكم خبثت نفسي، ولكن ليقل لقست نفسي ". تابعه عقيل
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah a dit : "Les enfants d'Adam insultent le Temps (Dahr), alors que c'est Moi le Temps ; la nuit et le jour sont entre Mes mains." »
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن يونس، عن ابن شهاب، اخبرني ابو سلمة، قال قال ابو هريرة رضى الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " قال الله يسب بنو ادم الدهر، وانا الدهر، بيدي الليل والنهار
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne donnez pas aux raisins le nom d'Al-Karm, et ne dites pas "Khaibat-ad-Dahri", car Allah est le Dahr (le Temps). »
حدثنا عياش بن الوليد، حدثنا عبد الاعلى، حدثنا معمر، عن الزهري، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تسموا العنب الكرم، ولا تقولوا خيبة الدهر. فان الله هو الدهر
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ils appellent "Al-Karm" (le généreux), alors qu'en réalité, Al-Karm, c'est le cœur du croyant. »
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عن ابي هريرة رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ويقولون الكرم، انما الكرم قلب المومن
Rapporté par `Ali : Je n'ai jamais entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi », sauf pour Sa`d (bin Abi Waqqas). Je l'ai entendu dire : « Tire ! Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi ! » (Le sous-narrateur a ajouté : « Je pense que c'était lors de la bataille de Uhud. »)
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، حدثني سعد بن ابراهيم، عن عبد الله بن شداد، عن علي رضى الله عنه قال ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفدي احدا غير سعد، سمعته يقول " ارم فداك ابي وامي ". اظنه يوم احد
Rapporté par Anas bin Malik : Lui et Abu Talha accompagnaient le Prophète (ﷺ) en direction de Médine, tandis que Safiya (l'épouse du Prophète) était assise derrière lui sur sa chamelle. Après avoir parcouru une partie du chemin, la patte de la chamelle a glissé et le Prophète (ﷺ) et sa femme (Safiya) sont tombés. Abu Talha est descendu rapidement de sa monture et s'est précipité vers le Prophète en disant : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Que je sois sacrifié pour toi ! T'es-tu fait mal ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Non, mais occupe-toi de la femme (ma femme). » Abu Talha a couvert son visage avec son vêtement et s'est dirigé vers elle, puis il a jeté son vêtement sur elle. Ensuite, la femme s'est relevée et Abu Talha a préparé leur chamelle (en resserrant la selle, etc.), puis le Prophète (ﷺ) et Safiya sont remontés dessus. Ils ont repris la route et, lorsqu'ils se sont approchés de Médine ou qu'ils l'ont aperçue, le Prophète (ﷺ) a dit : « Ayibun, taibun, `abidun, liRabbina hamidun » (Nous revenons à Médine en nous repentant, en adorant notre Seigneur et en Le louant). Le Prophète (ﷺ) a continué à répéter ces paroles jusqu'à ce qu'il entre dans la ville de Médine
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا بشر بن المفضل، حدثنا يحيى بن ابي اسحاق، عن انس بن مالك، انه اقبل هو وابو طلحة مع النبي صلى الله عليه وسلم ومع النبي صلى الله عليه وسلم صفية، مردفها على راحلته، فلما كانوا ببعض الطريق عثرت الناقة، فصرع النبي صلى الله عليه وسلم والمراة، وان ابا طلحة قال احسب اقتحم عن بعيره، فاتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا نبي الله جعلني الله فداك، هل اصابك من شىء. قال " لا ولكن عليك بالمراة ". فالقى ابو طلحة ثوبه على وجهه فقصد قصدها، فالقى ثوبه عليها فقامت المراة، فشد لهما على راحلتهما فركبا، فساروا حتى اذا كانوا بظهر المدينة او قال اشرفوا على المدينة قال النبي صلى الله عليه وسلم " ايبون تايبون، عابدون لربنا حامدون ". فلم يزل يقولها حتى دخل المدينة
Rapporté par Jabir : Un homme parmi nous a eu un fils et l'a appelé Al-Qasim. Nous lui avons dit : « Nous ne t'appellerons pas Abu-l-Qasim, et nous ne te donnerons pas ce respect. » Le Prophète (ﷺ) en a été informé et il a dit : « Donne à ton fils le nom de `Abdur-Rahman. »
حدثنا صدقة بن الفضل، اخبرنا ابن عيينة، حدثنا ابن المنكدر، عن جابر رضى الله عنه قال ولد لرجل منا غلام فسماه القاسم فقلنا لا نكنيك ابا القاسم ولا كرامة. فاخبر النبي صلى الله عليه وسلم فقال " سم ابنك عبد الرحمن
Rapporté par Jabir : Un homme parmi nous a eu un garçon qu'il a nommé Al-Qasim. Les gens ont dit : « Nous ne l'appellerons pas (c'est-à-dire le père) par ce surnom (Abu-l-Qasim) tant que nous n'aurons pas demandé au Prophète (ﷺ) à ce sujet. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Donnez-vous mon nom, mais ne prenez pas mon surnom. »
حدثنا مسدد، حدثنا خالد، حدثنا حصين، عن سالم، عن جابر رضى الله عنه قال ولد لرجل منا غلام فسماه القاسم فقالوا لا نكنيه حتى نسال النبي صلى الله عليه وسلم فقال " سموا باسمي، ولا تكتنوا بكنيتي
Rapporté par Abu Huraira : Abu-l-Qasim (le Prophète) a dit : « Donnez-vous mon nom, mais ne prenez pas mon surnom. »
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، عن ايوب، عن ابن سيرين، سمعت ابا هريرة، قال ابو القاسم صلى الله عليه وسلم " سموا باسمي، ولا تكتنوا بكنيتي
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Un homme parmi nous a eu un garçon qu’il a appelé Al-Qasim. Les gens lui ont dit : « Nous ne t’appellerons pas Abul-Qasim, et nous ne voulons pas te faire plaisir en t’appelant ainsi. » Cet homme est allé voir le Prophète (ﷺ) et lui a parlé de cela. Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Appelle ton fils `Abdur-Rahman. »
حدثنا عبد الله بن محمد، حدثنا سفيان، قال سمعت ابن المنكدر، قال سمعت جابر بن عبد الله رضى الله عنهما ولد لرجل منا غلام فسماه القاسم فقالوا لا نكنيك بابي القاسم، ولا ننعمك عينا. فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال " اسم ابنك عبد الرحمن
حدثنا ابو اليمان، اخبرنا شعيب، عن الزهري، قال اخبرني سالم بن عبد الله، ان عبد الله بن عمر، اخبره ان عمر بن الخطاب انطلق مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في رهط من اصحابه قبل ابن صياد، حتى وجده يلعب مع الغلمان في اطم بني مغالة، وقد قارب ابن صياد يوميذ الحلم، فلم يشعر حتى ضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم ظهره بيده ثم قال " اتشهد اني رسول الله ". فنظر اليه فقال اشهد انك رسول الاميين. ثم قال ابن صياد اتشهد اني رسول الله فرضه النبي صلى الله عليه وسلم ثم قال " امنت بالله ورسله ". ثم قال لابن صياد " ماذا ترى ". قال ياتيني صادق وكاذب. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خلط عليك الامر ". قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اني خبات لك خبييا ". قال هو الدخ. قال " اخسا، فلن تعدو قدرك ". قال عمر يا رسول الله اتاذن لي فيه اضرب عنقه. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان يكن هو لا تسلط عليه، وان لم يكن هو فلا خير لك في قتله ". قال سالم فسمعت عبد الله بن عمر، يقول انطلق بعد ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم وابى بن كعب الانصاري يومان النخل التي فيها ابن صياد، حتى اذا دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم طفق رسول الله صلى الله عليه وسلم يتقي بجذوع النخل، وهو يختل ان يسمع من ابن صياد شييا قبل ان يراه، وابن صياد مضطجع على فراشه في قطيفة له فيها رمرمة او زمزمة، فرات ام ابن صياد النبي صلى الله عليه وسلم وهو يتقي بجذوع النخل، فقالت لابن صياد اى صاف وهو اسمه هذا محمد. فتناهى ابن صياد. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو تركته بين ". قال سالم قال عبد الله قام رسول الله صلى الله عليه وسلم في الناس فاثنى على الله بما هو اهله، ثم ذكر الدجال فقال " اني انذركموه، وما من نبي الا وقد انذر قومه، لقد انذره نوح قومه، ولكني ساقول لكم فيه قولا لم يقله نبي لقومه، تعلمون انه اعور، وان الله ليس باعور ". قال ابو عبد الله خسات الكلب بعدته خاسيين مبعدين