Loading...

Loading...
Livres
188 Hadiths
Rapporté par Ibn `Abbas : Un matin, nous avons vu les épouses du Prophète (ﷺ) en train de pleurer, chacune d’elles était avec sa famille. Je suis allé à la mosquée et j’ai vu qu’il y avait beaucoup de monde. Ensuite, `Umar bin Al-Khattab est arrivé et il est monté voir le Prophète (ﷺ) qui était dans sa chambre à l’étage. Il l’a salué, mais personne n’a répondu. Il a salué de nouveau, mais personne n’a répondu. Ensuite, le portier l’a appelé et il est entré auprès du Prophète. Il a demandé : « As-tu divorcé de tes épouses ? » Le Prophète a dit : « Non, mais j’ai juré de ne pas aller les voir pendant un mois. » Le Prophète (ﷺ) est donc resté éloigné d’elles pendant vingt-neuf jours, puis il est allé les voir
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا مروان بن معاوية، حدثنا ابو يعفور، قال تذاكرنا عند ابي الضحى فقال حدثنا ابن عباس، قال اصبحنا يوما ونساء النبي صلى الله عليه وسلم يبكين، عند كل امراة منهن اهلها، فخرجت الى المسجد، فاذا هو ملان من الناس فجاء عمر بن الخطاب فصعد الى النبي صلى الله عليه وسلم وهو في غرفة له، فسلم فلم يجبه احد، ثم سلم فلم يجبه احد، ثم سلم فلم يجبه احد، فناداه فدخل على النبي صلى الله عليه وسلم فقال اطلقت نساءك فقال " لا ولكن اليت منهن شهرا ". فمكث تسعا وعشرين، ثم دخل على نسايه
Rapporté par `Abdullah bin Zam`a : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aucun de vous ne doit frapper sa femme comme il frappe un esclave, puis avoir des relations avec elle à la fin de la journée. »
حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا سفيان، عن هشام، عن ابيه، عن عبد الله بن زمعة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا يجلد احدكم امراته جلد العبد، ثم يجامعها في اخر اليوم
Rapporté par `Aisha : Une femme des Ansar a marié sa fille, et les cheveux de cette dernière ont commencé à tomber. Les femmes Ansar sont allées voir le Prophète (ﷺ) et lui ont parlé de cela, en disant : « Le mari de ma fille a proposé que je lui mette des faux cheveux. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Non, ne fais pas cela, car Allah maudit les femmes qui rallongent leurs cheveux artificiellement. »
حدثنا خلاد بن يحيى، حدثنا ابراهيم بن نافع، عن الحسن هو ابن مسلم عن صفية، عن عايشة، ان امراة، من الانصار زوجت ابنتها فتمعط شعر راسها، فجاءت الى النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له، فقالت ان زوجها امرني ان اصل في شعرها. فقال " لا انه قد لعن الموصلات
Rapporté par `Aisha : À propos du verset : « Si une femme craint la cruauté ou l’abandon de la part de son mari… » (4.128) Il s’agit de la femme dont le mari ne veut plus vivre avec elle, mais veut divorcer et épouser une autre femme. Alors elle lui dit : « Garde-moi et ne me divorce pas, puis épouse une autre femme, et tu n’es pas obligé de subvenir à mes besoins ni de dormir avec moi. » Cela est indiqué par la parole d’Allah : « Il n’y a pas de mal pour eux s’ils trouvent un accord à l’amiable entre eux, et un tel accord est meilleur. »
حدثنا ابن سلام، اخبرنا ابو معاوية، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة رضى الله عنها {وان امراة خافت من بعلها نشوزا او اعراضا} قالت هي المراة تكون عند الرجل، لا يستكثر منها فيريد طلاقها، ويتزوج غيرها، تقول له امسكني ولا تطلقني، ثم تزوج غيري، فانت في حل من النفقة على والقسمة لي، فذلك قوله تعالى {فلا جناح عليهما ان يصالحا بينهما صلحا والصلح خير}
Rapporté par Jabir : Nous pratiquions le coït interrompu du vivant du Messager d’Allah (ﷺ)
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى بن سعيد، عن ابن جريج، عن عطاء، عن جابر، قال كنا نعزل على عهد النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Jabir : Nous pratiquions le coït interrompu pendant que le Coran était révélé. Jabir a ajouté : Nous pratiquions le coït interrompu du vivant du Messager d’Allah (ﷺ) alors que le Coran était en train d’être révélé
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، قال عمرو اخبرني عطاء، سمع جابرا، رضى الله عنه قال كنا نعزل والقران ينزل. وعن عمرو، عن عطاء، عن جابر، قال كنا نعزل على عهد النبي صلى الله عليه وسلم والقران ينزل
Rapporté par Jabir : Nous pratiquions le coït interrompu pendant que le Coran était révélé. Jabir a ajouté : Nous pratiquions le coït interrompu du vivant du Messager d’Allah (ﷺ) alors que le Coran était en train d’être révélé
حدثنا علي بن عبد الله، حدثنا سفيان، قال عمرو اخبرني عطاء، سمع جابرا، رضى الله عنه قال كنا نعزل والقران ينزل. وعن عمرو، عن عطاء، عن جابر، قال كنا نعزل على عهد النبي صلى الله عليه وسلم والقران ينزل
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Nous avions des femmes captives parmi le butin de guerre et nous pratiquions le coït interrompu avec elles. Nous avons alors interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) à ce sujet et il a dit : « Est-ce vraiment ce que vous faites ? » Il a répété la question trois fois : « Il n’y a aucune âme destinée à exister qui n’existera pas, jusqu’au Jour de la Résurrection. »
حدثنا عبد الله بن محمد بن اسماء، حدثنا جويرية، عن مالك بن انس، عن الزهري، عن ابن محيريز، عن ابي سعيد الخدري، قال اصبنا سبيا فكنا نعزل فسالنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال " اوانكم لتفعلون قالها ثلاثا ما من نسمة كاينة الى يوم القيامة الا هي كاينة
Rapporté par al-Qasim : Aisha رضي الله عنها a dit que chaque fois que le Prophète (ﷺ) voulait partir en voyage, il tirait au sort entre ses épouses pour en emmener une avec lui. Lors d’un de ses voyages, le sort est tombé sur Aisha et Hafsa. Quand la nuit tombait, le Prophète (ﷺ) venait à côté du chameau d’Aisha et parlait avec elle. Une nuit, Hafsa a dit à Aisha : « Est-ce que tu veux monter mon chameau ce soir et moi je monte le tien, pour que tu me voies et que je te voie dans une nouvelle situation ? » Aisha a répondu : « Oui, je suis d’accord. » Alors Aisha a changé de monture, et le Prophète (ﷺ) est venu vers le chameau d’Aisha sur lequel Hafsa était montée. Il a salué Hafsa puis a continué à avancer avec elle jusqu’à ce qu’ils descendent. Aisha a été peinée de son absence et, quand ils sont descendus, elle a mis ses jambes dans l’Idhkhir et a dit : « Ô Seigneur (Allah) ! Envoie-moi un scorpion ou un serpent pour me mordre, car je ne peux rien reprocher au Prophète (ﷺ). »
حدثنا ابو نعيم، حدثنا عبد الواحد بن ايمن، قال حدثني ابن ابي مليكة، عن القاسم، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا خرج اقرع بين نسايه، فطارت القرعة لعايشة وحفصة، وكان النبي صلى الله عليه وسلم اذا كان بالليل سار مع عايشة يتحدث، فقالت حفصة الا تركبين الليلة بعيري واركب بعيرك تنظرين وانظر، فقالت بلى فركبت فجاء النبي صلى الله عليه وسلم الى جمل عايشة وعليه حفصة فسلم عليها ثم سار حتى نزلوا وافتقدته عايشة، فلما نزلوا جعلت رجليها بين الاذخر وتقول يا رب سلط على عقربا او حية تلدغني، ولا استطيع ان اقول له شييا
Rapporté par `Aisha : Sauda bint Zam'a m'a cédé son tour, et donc le Prophète (ﷺ) me consacrait à la fois mon jour et celui de Sauda
حدثنا مالك بن اسماعيل، حدثنا زهير، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة، ان سودة بنت زمعة، وهبت، يومها لعايشة، وكان النبي صلى الله عليه وسلم يقسم لعايشة بيومها ويوم سودة
Rapporté par Anas : La tradition du Prophète est que si quelqu'un épouse une vierge alors qu'il a déjà une femme non vierge, il doit rester sept jours avec la vierge ; et si quelqu'un épouse une femme non vierge alors qu'il a déjà une femme vierge, il doit rester trois jours avec la non vierge
حدثنا مسدد، حدثنا بشر، حدثنا خالد، عن ابي قلابة، عن انس رضى الله عنه ولو شيت ان اقول قال النبي صلى الله عليه وسلم ولكن قال السنة اذا تزوج البكر اقام عندها سبعا، واذا تزوج الثيب اقام عندها ثلاثا
Rapporté par Anas : Selon la tradition du Prophète, si quelqu'un épouse une vierge alors qu'il a déjà une femme non vierge, il doit rester sept jours avec la vierge, puis alterner ; et si quelqu'un épouse une femme non vierge alors qu'il a déjà une femme vierge, il doit rester trois jours avec la non vierge, puis alterner
حدثنا يوسف بن راشد، حدثنا ابو اسامة، عن سفيان، حدثنا ايوب، وخالد، عن ابي قلابة، عن انس، قال من السنة اذا تزوج الرجل البكر على الثيب اقام عندها سبعا وقسم، واذا تزوج الثيب على البكر اقام عندها ثلاثا ثم قسم. قال ابو قلابة ولو شيت لقلت ان انسا رفعه الى النبي صلى الله عليه وسلم. وقال عبد الرزاق اخبرنا سفيان عن ايوب وخالد قال خالد ولو شيت قلت رفعه الى النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) passait voir (avait des relations avec) toutes ses femmes en une seule nuit, et à ce moment-là il avait neuf femmes
حدثنا عبد الاعلى بن حماد، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا سعيد، عن قتادة، ان انس بن مالك، حدثهم ان نبي الله صلى الله عليه وسلم كان يطوف على نسايه في الليلة الواحدة، وله يوميذ تسع نسوة
Rapporté par `Aisha : Chaque fois que le Messager d'Allah (ﷺ) terminait la prière de l'Asr, il allait voir ses femmes et restait avec l'une d'elles. Un jour, il est allé chez Hafsa et y est resté plus longtemps que d'habitude
حدثنا فروة، حدثنا علي بن مسهر، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة رضى الله عنها كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا انصرف من العصر دخل على نسايه، فيدنو من احداهن، فدخل على حفصة، فاحتبس اكثر ما كان يحتبس
Rapporté par `Aisha : Pendant sa maladie mortelle, le Messager d'Allah (ﷺ) demandait à ses épouses : « Où serai-je demain ? Où serai-je demain ? » Il attendait avec impatience le jour où il serait chez `Aisha. Alors, toutes ses épouses lui ont permis de rester où il voulait, et il est resté chez `Aisha jusqu'à sa mort. `Aisha a ajouté : Il est mort le jour où c'était normalement mon tour, chez moi. Allah l'a rappelé à Lui alors que sa tête était entre ma poitrine et mon cou, et sa salive s'est mélangée à la mienne
حدثنا اسماعيل، قال حدثني سليمان بن بلال، قال هشام بن عروة اخبرني ابي، عن عايشة رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يسال في مرضه الذي مات فيه " اين انا غدا اين انا غدا ". يريد يوم عايشة، فاذن له ازواجه يكون حيث شاء، فكان في بيت عايشة حتى مات عندها. قالت عايشة فمات في اليوم الذي كان يدور على فيه في بيتي، فقبضه الله، وان راسه لبين نحري وسحري، وخالط ريقه ريقي
Rapporté par Ibn `Abbas : `Umar est entré chez Hafsa et lui a dit : « Ô ma fille ! Ne te laisse pas tromper par le comportement de celle qui est fière de sa beauté à cause de l'amour que le Messager d'Allah (ﷺ) a pour elle. » Par « elle », il parlait de `Aisha. `Umar a ajouté : Ensuite, j'ai raconté cela au Messager d'Allah (ﷺ) et il a souri en l'entendant
حدثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثنا سليمان، عن يحيى، عن عبيد بن حنين، سمع ابن عباس، عن عمر رضى الله عنهم دخل على حفصة فقال يا بنية لا يغرنك هذه التي اعجبها حسنها حب رسول الله صلى الله عليه وسلم اياها يريد عايشة فقصصت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فتبسم
Rapporté par Asma : Une femme a dit : « Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Mon mari a une autre épouse, est-ce un péché si je prétends qu'il m'a donné quelque chose qu'il ne m'a pas donné (pour la taquiner) ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Celle qui fait semblant d'avoir reçu ce qui ne lui a pas été donné est comme celle qui porte deux vêtements de mensonge
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا حماد بن زيد، عن هشام، عن فاطمة، عن اسماء، عن النبي صلى الله عليه وسلم. حدثني محمد بن المثنى، حدثنا يحيى، عن هشام، حدثتني فاطمة، عن اسماء، ان امراة، قالت يا رسول الله ان لي ضرة، فهل على جناح ان تشبعت من زوجي غير الذي يعطيني فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " المتشبع بما لم يعط كلابس ثوبى زور
Rapporté par `Abdullah bin Masud : Le Prophète a dit : « Personne n'a un plus grand sens de la jalousie qu'Allah. C'est pourquoi Il a interdit les mauvaises actions (comme les relations sexuelles illégales, etc.). Personne n'aime être loué autant qu'Allah. »
حدثنا عمر بن حفص، حدثنا ابي، حدثنا الاعمش، عن شقيق، عن عبد الله، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " ما من احد اغير من الله، من اجل ذلك حرم الفواحش، وما احد احب اليه المدح من الله
Rapporté par `Aisha : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ô vous qui suivez Muhammad ! Personne n'a un plus grand sens de la jalousie (Ghira) qu'Allah, c'est pourquoi Il a interdit à son serviteur ou à sa servante de commettre des relations sexuelles illégales. Ô vous qui suivez Muhammad ! Si vous saviez ce que je sais, vous ririez moins et pleureriez davantage. »
حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن هشام، عن ابيه، عن عايشة رضى الله عنها ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " يا امة محمد ما احد اغير من الله ان يرى عبده او امته تزني يا امة محمد لو تعلمون ما اعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا
Rapporté par Asma' : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Personne n'a un plus grand sens de la pudeur et de l'honneur qu'Allah. » Et Abu Huraira a rapporté qu'il avait entendu le Prophète dire la même chose
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا همام، عن يحيى، عن ابي سلمة، ان عروة بن الزبير، حدثه عن امه، اسماء انها سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا شىء اغير من الله