Loading...

Loading...
Livres
273 Hadiths
Rapporté par `Abdullah bin Abi Qatada : Mon père a dit : Le Prophète ﷺ récitait Al-Fatiha avec une autre sourate dans les deux premières unités de prière du Zuhr et de l’Asr, et parfois on entendait un ou deux versets
حدثنا المكي بن ابراهيم، عن هشام، عن يحيى بن ابي كثير، عن عبد الله بن ابي قتادة، عن ابيه، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يقرا في الركعتين من الظهر والعصر بفاتحة الكتاب، وسورة سورة، ويسمعنا الاية احيانا
Rapporté par Ibn `Abbas : (Ma mère) Umu-l-Fadl m’a entendu réciter « Wal Mursalati `Urfan » (77) et a dit : Ô mon fils ! Par Allah, ta récitation m’a rappelé que c’est la dernière sourate que j’ai entendue du Messager d’Allah ﷺ. Il l’a récitée pendant la prière du Maghrib
حدثنا عبد الله بن يوسف، قال اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابن عباس رضى الله عنهما انه قال ان ام الفضل سمعته وهو يقرا {والمرسلات عرفا} فقالت يا بنى والله لقد ذكرتني بقراءتك هذه السورة، انها لاخر ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا بها في المغرب
Rapporté par Marwan bin Al-Hakam : Zaid bin Thabit m’a dit : Pourquoi récites-tu des sourates très courtes pendant la prière du Maghrib alors que j’ai entendu le Prophète ﷺ réciter la plus longue des deux longues sourates ?
حدثنا ابو عاصم، عن ابن جريج، عن ابن ابي مليكة، عن عروة بن الزبير، عن مروان بن الحكم، قال قال لي زيد بن ثابت ما لك تقرا في المغرب بقصار، وقد سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقرا بطول الطوليين
Rapporté par Jubair bin Mut`im : Mon père a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ réciter « at-Tur » (52) pendant la prière du Maghrib
حدثنا عبد الله بن يوسف، قال اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن محمد بن جبير بن مطعم، عن ابيه، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم قرا في المغرب بالطور
Rapporté par Abu Rafi` : J’ai fait la prière de l’Isha derrière Abu Huraira et il a récité « Idha s-samaa’u n-shaqqat » (84) puis il s’est prosterné. En lui demandant, il a dit : Je me suis prosterné derrière Abul-Qasim (le Prophète) ﷺ quand il a récité cette sourate, et je continuerai à le faire jusqu’à ce que je le retrouve
حدثنا ابو النعمان، قال حدثنا معتمر، عن ابيه، عن بكر، عن ابي رافع، قال صليت مع ابي هريرة العتمة فقرا {اذا السماء انشقت} فسجد فقلت له قال سجدت خلف ابي القاسم صلى الله عليه وسلم فلا ازال اسجد بها حتى القاه
Rapporté par Al-Bara : Le Prophète ﷺ était en voyage et il a récité, dans l’une des deux premières unités de la prière de l’Isha, « Wa t-teeni wa z-zaitun »
حدثنا ابو الوليد، قال حدثنا شعبة، عن عدي، قال سمعت البراء، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان في سفر فقرا في العشاء في احدى الركعتين بالتين والزيتون
Rapporté par Abu Rafi` : Une fois, j’ai prié l’Isha avec Abu Huraira et il a récité « Idha s-samaa’u n-shaqqat » (84) puis il s’est prosterné. J’ai demandé : Qu’est-ce que c’est ? Il a dit : Je me suis prosterné derrière Abul-Qasim (le Prophète) ﷺ quand il a récité cette sourate, et je continuerai à le faire jusqu’à ce que je le retrouve
حدثنا مسدد، قال حدثنا يزيد بن زريع، قال حدثني التيمي، عن بكر، عن ابي رافع، قال صليت مع ابي هريرة العتمة فقرا {اذا السماء انشقت} فسجد فقلت ما هذه قال سجدت بها خلف ابي القاسم صلى الله عليه وسلم فلا ازال اسجد بها حتى القاه
Rapporté par Al-Bara : J’ai entendu le Prophète ﷺ réciter « wa t-teeni wa z-zaitun » (95) pendant la prière de l’Isha, et je n’ai jamais entendu une voix plus douce ni une meilleure manière de réciter que celle du Prophète
حدثنا خلاد بن يحيى، قال حدثنا مسعر، قال حدثنا عدي بن ثابت، سمع البراء، رضى الله عنه قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقرا {والتين والزيتون} في العشاء، وما سمعت احدا احسن صوتا منه او قراءة
Rapporté par Jabir bin Samura : `Umar a dit à Sa`d : Les gens se plaignent de toi pour tout, même pour la prière. Sa`d a répondu : En réalité, j’allongeais les deux premières unités et je raccourcissais les deux dernières, et je ne raccourcirai jamais la prière que j’ai apprise du Messager d’Allah ﷺ. `Umar a dit : Tu dis la vérité et c’est aussi ce que je pense de toi
حدثنا سليمان بن حرب، قال حدثنا شعبة، عن ابي عون، قال سمعت جابر بن سمرة، قال قال عمر لسعد لقد شكوك في كل شىء حتى الصلاة. قال اما انا فامد في الاوليين، واحذف في الاخريين، ولا الو ما اقتديت به من صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال صدقت، ذاك الظن بك، او ظني بك
Rapporté par Saiyar bin Salama : Mon père et moi sommes allés voir Abu Barza-al-Aslami pour lui demander les horaires des prières. Il a répondu : Le Prophète ﷺ faisait la prière du Zuhr juste après le zénith du soleil ; l’Asr à un moment où, si quelqu’un allait au bout de Médine après avoir prié, il trouverait encore le soleil chaud (brillant). (Le sous-narrateur a dit : J’ai oublié ce qu’Abu Barza a dit sur la prière du Maghrib). Le Prophète ﷺ ne voyait aucun inconvénient à retarder la prière de l’Isha jusqu’au premier tiers de la nuit et il n’aimait pas dormir avant ni parler après. Il faisait la prière du matin à un moment où, après l’avoir terminée, on pouvait reconnaître la personne assise à côté de soi, et il récitait entre 60 et 100 versets dans une ou les deux unités de prière
حدثنا ادم، قال حدثنا شعبة، قال حدثنا سيار بن سلامة، قال دخلت انا وابي، على ابي برزة الاسلمي فسالناه عن وقت الصلوات، فقال كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي الظهر حين تزول الشمس، والعصر ويرجع الرجل الى اقصى المدينة والشمس حية، ونسيت ما قال في المغرب، ولا يبالي بتاخير العشاء الى ثلث الليل ولا يحب النوم قبلها، ولا الحديث بعدها، ويصلي الصبح فينصرف الرجل فيعرف جليسه، وكان يقرا في الركعتين او احداهما ما بين الستين الى الماية
Rapporté par Abu Huraira : Le Coran est récité dans chaque prière, et dans celles où le Messager d’Allah ﷺ récitait à voix haute pour nous, nous récitons aussi à voix haute pour vous ; et dans celles où le Prophète ﷺ récitait à voix basse, nous récitons à voix basse. Si tu récites seulement « Al-Fatiha », cela suffit, mais si tu ajoutes autre chose, c’est mieux
حدثنا مسدد، قال حدثنا اسماعيل بن ابراهيم، قال اخبرنا ابن جريج، قال اخبرني عطاء، انه سمع ابا هريرة رضى الله عنه يقول في كل صلاة يقرا، فما اسمعنا رسول الله صلى الله عليه وسلم اسمعناكم، وما اخفى عنا اخفينا عنكم، وان لم تزد على ام القران اجزات، وان زدت فهو خير
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète ﷺ est parti avec l’intention d’aller au marché de `Ukaz avec quelques compagnons. Au même moment, un obstacle a été placé entre les diables et les nouvelles du ciel. On a commencé à leur lancer du feu. Les diables sont allés voir leur peuple, qui leur a demandé : Qu’est-ce qui ne va pas avec vous ? Ils ont dit : Un obstacle a été mis entre nous et les nouvelles du ciel. Et on nous a lancé du feu. Ils ont dit : Ce qui vous empêche d’accéder aux nouvelles du ciel doit être quelque chose de nouveau. Allez vers l’est et l’ouest et voyez ce qui vous en empêche. Ceux qui sont allés vers Tuhama sont tombés sur le Prophète à un endroit appelé Nakhla, sur la route du marché de `Ukaz, et le Prophète ﷺ faisait la prière du Fajr avec ses compagnons. Quand ils ont entendu le Coran, ils l’ont écouté et ont dit : Par Allah, c’est cela qui nous empêche d’accéder aux nouvelles du ciel. Ils sont retournés vers leur peuple et ont dit : Ô notre peuple, nous avons entendu une récitation merveilleuse (le Coran) qui montre le droit chemin ; nous y avons cru et nous n’associerons rien à notre Seigneur. Allah a révélé les versets suivants à son Prophète (Sourate « Les Djinns ») (72) : Dis : Il m’a été révélé. Et ce qui lui a été révélé était la conversation des Djinns
حدثنا مسدد، قال حدثنا ابو عوانة، عن ابي بشر، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس رضى الله عنهما قال انطلق النبي صلى الله عليه وسلم في طايفة من اصحابه عامدين الى سوق عكاظ، وقد حيل بين الشياطين وبين خبر السماء، وارسلت عليهم الشهب، فرجعت الشياطين الى قومهم. فقالوا ما لكم فقالوا حيل بيننا وبين خبر السماء، وارسلت علينا الشهب. قالوا ما حال بينكم وبين خبر السماء الا شىء حدث، فاضربوا مشارق الارض ومغاربها، فانظروا ما هذا الذي حال بينكم وبين خبر السماء فانصرف اوليك الذين توجهوا نحو تهامة الى النبي صلى الله عليه وسلم وهو بنخلة، عامدين الى سوق عكاظ وهو يصلي باصحابه صلاة الفجر، فلما سمعوا القران استمعوا له فقالوا هذا والله الذي حال بينكم وبين خبر السماء. فهنالك حين رجعوا الى قومهم وقالوا يا قومنا {انا سمعنا قرانا عجبا * يهدي الى الرشد فامنا به ولن نشرك بربنا احدا} فانزل الله على نبيه صلى الله عليه وسلم {قل اوحي الى} وانما اوحي اليه قول الجن
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète ﷺ récitait à haute voix dans ce qui lui avait été ordonné, et récitait à voix basse dans ce qui lui avait été ordonné : « Et ton Seigneur n’est pas oublieux. » « Il y a certes pour vous dans le Messager d’Allah un excellent modèle. »
حدثنا مسدد، قال حدثنا اسماعيل، قال حدثنا ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس، قال قرا النبي صلى الله عليه وسلم فيما امر، وسكت فيما امر {وما كان ربك نسيا} {لقد كان لكم في رسول الله اسوة حسنة}
Rapporté par Anas : Un homme parmi les Ansar dirigeait la prière pour eux dans la mosquée de Quba, et chaque fois qu’il ouvrait une sourate pour la leur réciter dans la prière, il commençait par : « Dis : Il est Allah, Unique » jusqu’à ce qu’il la termine, puis il récitait une autre sourate avec elle. Il faisait cela à chaque rak‘a. Ses compagnons lui parlèrent et dirent : « Tu commences par cette sourate, puis tu ne la considères pas suffisante jusqu’à ce que tu en récites une autre. Ou bien tu la récites seule, ou bien tu la laisses et tu en récites une autre. » Il répondit : « Je ne la laisserai pas. Si vous aimez que je vous dirige ainsi, je le ferai, sinon je vous laisserai. » Ils considéraient qu’il était le meilleur d’entre eux et n’aimaient pas qu’un autre les dirige. Lorsque le Prophète ﷺ vint à eux, ils l’informèrent de l’affaire. Il dit alors : « Ô untel, qu’est-ce qui t’empêche de faire ce que tes compagnons te demandent, et qu’est-ce qui te pousse à t’attacher à cette sourate dans chaque rak‘a ? » Il répondit : « Je l’aime. » Le Prophète ﷺ dit : « Ton amour pour elle t’a fait entrer au Paradis. »
وقال عبيد الله عن ثابت، عن انس رضى الله عنه كان رجل من الانصار يومهم في مسجد قباء، وكان كلما افتتح سورة يقرا بها لهم في الصلاة مما يقرا به افتتح ب {قل هو الله احد} حتى يفرغ منها، ثم يقرا سورة اخرى معها، وكان يصنع ذلك في كل ركعة، فكلمه اصحابه فقالوا انك تفتتح بهذه السورة، ثم لا ترى انها تجزيك حتى تقرا باخرى، فاما ان تقرا بها واما ان تدعها وتقرا باخرى. فقال ما انا بتاركها، ان احببتم ان اومكم بذلك فعلت، وان كرهتم تركتكم. وكانوا يرون انه من افضلهم، وكرهوا ان يومهم غيره، فلما اتاهم النبي صلى الله عليه وسلم اخبروه الخبر فقال " يا فلان ما يمنعك ان تفعل ما يامرك به اصحابك وما يحملك على لزوم هذه السورة في كل ركعة ". فقال اني احبها. فقال " حبك اياها ادخلك الجنة
Rapporté par Abu Wa’il : Un homme est venu voir Ibn Mas`ud et a dit : J’ai récité les Mufassal (sourates) la nuit en une seule unité de prière. Ibn Mas`ud a dit : Cette récitation est (trop rapide) comme la récitation de la poésie. Je connais les mêmes sourates que le Prophète ﷺ récitait par paires. Ibn Mas`ud a ensuite cité 20 sourates Mufassal, dont deux de la famille de (celles qui commencent par) Ha, Meem [??] (que le Prophète ﷺ récitait) dans chaque unité de prière
حدثنا ادم، قال حدثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، قال سمعت ابا وايل، قال جاء رجل الى ابن مسعود فقال قرات المفصل الليلة في ركعة. فقال هذا كهذ الشعر لقد عرفت النظاير التي كان النبي صلى الله عليه وسلم يقرن بينهن فذكر عشرين سورة من المفصل سورتين في كل ركعة
Rapporté par `Abdullah bin Abi Qatada : Mon père a dit : Le Prophète ﷺ récitait Al-Fatiha suivie d’une autre sourate dans les deux premières unités de la prière et récitait seulement Al-Fatiha dans les deux dernières unités de la prière du Zuhr. Parfois, on entendait un ou deux versets, et il allongeait la première unité plus que la seconde, et il faisait pareil pour les prières de l’Asr et du Fajr
حدثنا موسى بن اسماعيل، قال حدثنا همام، عن يحيى، عن عبد الله بن ابي قتادة، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرا في الظهر في الاوليين بام الكتاب وسورتين، وفي الركعتين الاخريين بام الكتاب، ويسمعنا الاية، ويطول في الركعة الاولى ما لا يطول في الركعة الثانية، وهكذا في العصر وهكذا في الصبح
Rapporté par Abu Ma`mar : Nous avons demandé à Khabbab : Est-ce que le Messager d’Allah ﷺ récitait pendant les prières du Zuhr et de l’Asr ? Il a répondu oui. Nous avons demandé : Comment le savais-tu ? Il a dit : Grâce au mouvement de sa barbe
حدثنا قتيبة بن سعيد، قال حدثنا جرير، عن الاعمش، عن عمارة بن عمير، عن ابي معمر، قلت لخباب اكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا في الظهر والعصر قال نعم. قلنا من اين علمت قال باضطراب لحيته
Rapporté par `Abdullah bin Abi Qatada : Mon père a dit : Le Prophète ﷺ récitait Al-Fatiha ainsi qu’une autre sourate pendant les deux premières unités de prière du Zuhr et de l’Asr. Parfois, on pouvait entendre un ou deux versets, et il prolongeait la première unité de prière
حدثنا محمد بن يوسف، حدثنا الاوزاعي، حدثني يحيى بن ابي كثير، حدثني عبد الله بن ابي قتادة، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يقرا بام الكتاب وسورة معها في الركعتين الاوليين من صلاة الظهر وصلاة العصر، ويسمعنا الاية احيانا، وكان يطيل في الركعة الاولى
Rapporté par `Abdullah bin Abi Qatada : Mon père a dit : Le Prophète ﷺ allongeait la première unité de prière du Zuhr et raccourcissait la seconde, et il faisait de même pour la prière du Fajr
حدثنا ابو نعيم، حدثنا هشام، عن يحيى بن ابي كثير، عن عبد الله بن ابي قتادة، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يطول في الركعة الاولى من صلاة الظهر، ويقصر في الثانية، ويفعل ذلك في صلاة الصبح
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète ﷺ a dit : Dites "Amin" quand l’imam le dit, et si le "Amin" de l’un d’entre vous coïncide avec celui des anges, alors tous ses péchés passés seront pardonnés. Ibn Shihab a dit : Le Messager d’Allah ﷺ disait "Amin
حدثنا عبد الله بن يوسف، قال اخبرنا مالك، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، وابي، سلمة بن عبد الرحمن انهما اخبراه عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا امن الامام فامنوا فانه من وافق تامينه تامين الملايكة غفر له ما تقدم من ذنبه ". وقال ابن شهاب وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " امين