Loading...

Loading...
Книги
140 Хадисы
Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом: «По нашим подсчётам, за время одной встречи с людьми Посланнику Аллаха ﷺ случалось по сто раз произносить слова: “Господь мой, прости меня и прими моё покаяние, поистине, Ты Принимающий покаяние, Милостивый! /Рабби-гфир ли ва туб ‘аляййа, инна-ка Анта-т-Таввабу-р-Рахиму/”»
حدثنا الحسن بن علي، حدثنا ابو اسامة، عن مالك بن مغول، عن محمد بن سوقة، عن نافع، عن ابن عمر، قال ان كنا لنعد لرسول الله صلى الله عليه وسلم في المجلس الواحد ماية مرة " رب اغفر لي وتب على انك انت التواب الرحيم
Передаётся от Биляля ибн Ясара ибн Зейда, Зейд был вольноотпущенником Пророка ﷺ: «Я слышал, как отец пересказывал мне со слов моего деда, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал, что тому, кто скажет: “Прошу прощения у Аллаха, помимо Которого нет божества, Живого, Вседержителя, и приношу Ему своё покаяние /Астагфиру-Ллаха-ллязи ля иляха илля хува-ль-Хаййа-ль-Каййума ва атубу иляй-хи/”, простятся его грехи, даже если он бежал с поля боя во время наступления»
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حفص بن عمر الشني، حدثني ابي عمر بن مرة، قال سمعت بلال بن يسار بن زيد، مولى النبي صلى الله عليه وسلم قال سمعت ابي يحدثنيه عن جدي انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من قال استغفر الله الذي لا اله الا هو الحى القيوم واتوب اليه غفر له وان كان فر من الزحف
(Имам Абу Дауд сказал): Рассказал нам Хишам ибн ‘Аммар, (который сказал): Рассказал нам аль-Валид ибн Муслим, (который сказал): Рассказал нам аль-Хакам ибн Мус‘аб, (который сказал): Рассказал нам Мухаммад ибн ‘Али ибн ‘Абдуллах ибн ‘Аббас, (передавший) от своего отца о том, что он рассказывал ему со слов Ибн ‘Аббаса, (который,) рассказывая ему, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Тому, кто станет постоянно просит (Аллаха) о прощении, Аллах сделает выход из любого затруднительного положения, облегчит для него любую печаль и дарует ему удел оттуда, откуда он не ожидает (его получить)”»
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا الحكم بن مصعب، حدثنا محمد بن علي بن عبد الله بن عباس، عن ابيه، انه حدثه عن ابن عباس، انه حدثه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من لزم الاستغفار جعل الله له من كل ضيق مخرجا ومن كل هم فرجا ورزقه من حيث لا يحتسب
Передаётся от ‘Абдуль‘азиза ибн Сухайба, что Катада спросил Анаса, с какой мольбой Пророк ﷺ чаще всего обращался к Аллаху, и Анас сказал: «Чаще всего Пророк ﷺ обращался к Аллаху с такой мольбой: “О Аллах, наш Господь, даруй нам в этом мире благо и в мире вечном благо и упаси нас от мук Огня! /Аллахумма Рабба-на, ати-на фи-д-дунйа хасанатан, ва фи-ль-ахырати хасанатан ва кы-на ‘азаба-н-нар/”». В версии этого хадиса от Зияда (ибн Айюб) говорится: «И когда Анас хотел обратиться к Аллаху с мольбой, он произносил эти слова, когда же он обращался к Нему с какой-нибудь другой мольбой, он произносил и эту мольбу вместе с ней»
حدثنا مسدد، حدثنا عبد الوارث، ح وحدثنا زياد بن ايوب، حدثنا اسماعيل، - المعنى - عن عبد العزيز بن صهيب، قال سال قتادة انسا اى دعوة كان يدعو بها رسول الله صلى الله عليه وسلم اكثر قال كان اكثر دعوة يدعو بها " اللهم ربنا اتنا في الدنيا حسنة وفي الاخرة حسنة وقنا عذاب النار " . وزاد زياد وكان انس اذا اراد ان يدعو بدعوة دعا بها واذا اراد ان يدعو بدعاء دعا بها فيها
Передаётся от Сахля ибн Хунайфа, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Того, кто искренне попросит Аллаха дать ему возможность погибнуть мучеником, Аллах возвысит до положения мучеников, даже если этот человек умрёт в своей постели»
حدثنا يزيد بن خالد الرملي، حدثنا ابن وهب، حدثنا عبد الرحمن بن شريح، عن ابي امامة بن سهل بن حنيف، عن ابيه، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من سال الله الشهادة صادقا بلغه الله منازل الشهداء وان مات على فراشه
Сообщается, что ‘Али сказал: «(Обычно) когда я слышал от Посланника Аллаха ﷺ хадис, Аллах даровал мне пользу от этого, которую Он желал.А когда мне рассказывал один из его сподвижников, я заставлял его клясться (Аллахом в том, что он слышал это от Пророка ﷺ). И если он приносил мне клятву, то я верил ему».(‘Али) сказал: «И Абу Бакр расказал мне – а Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, был правдивым – о том, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Нет раба (Аллаха) совершившего какой-нибудь грех, который после этого очищается должным образом, потом встает и совершает молитву в два рак‘ата, после чего попросит Аллаха о прощении, чтобы Аллах не простил его”. Затем он прочитал этот аят: “Тем же, которые, совершив мерзкий поступок или несправедливо поступив против самих себя, помянули Аллаха …”, и до конца этого аята”»
حدثنا مسدد، حدثنا ابو عوانة، عن عثمان بن المغيرة الثقفي، عن علي بن ربيعة الاسدي، عن اسماء بن الحكم الفزاري، قال سمعت عليا، - رضي الله عنه - يقول كنت رجلا اذا سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثا نفعني الله منه بما شاء ان ينفعني واذا حدثني احد من اصحابه استحلفته فاذا حلف لي صدقته قال وحدثني ابو بكر وصدق ابو بكر - رضى الله عنه - انه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ما من عبد يذنب ذنبا فيحسن الطهور ثم يقوم فيصلي ركعتين ثم يستغفر الله الا غفر الله له " . ثم قرا هذه الاية { والذين اذا فعلوا فاحشة او ظلموا انفسهم ذكروا الله } الى اخر الاية
Передаётся от Му‘аза ибн Джабаля, да будет доволен им Аллах, что однажды Посланник Аллаха ﷺ взял его за руку и сказал: «О Му‘аз, клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя, клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя». А потом он сказал: «Наказываю тебе, о Му‘аз, ни в коем случае не забывай в конце каждой молитвы говорить: “О Аллах, помоги мне поминать Тебя, и благодарить Тебя, и должным образом поклоняться Тебе /Аллахумма, а‘инни ‘аля зикри-ка, ва шукри-ка ва хусни ‘ибадати-ка/”». Му‘аз завещал это ас-Сунабихи, а ас-Сунабихи завещал это Абу ‘Абдуррахману
حدثنا عبيد الله بن عمر بن ميسرة، حدثنا عبد الله بن يزيد المقري، حدثنا حيوة بن شريح، قال سمعت عقبة بن مسلم، يقول حدثني ابو عبد الرحمن الحبلي، عن الصنابحي، عن معاذ بن جبل، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اخذ بيده وقال " يا معاذ والله اني لاحبك والله اني لاحبك " . فقال " اوصيك يا معاذ لا تدعن في دبر كل صلاة تقول اللهم اعني على ذكرك وشكرك وحسن عبادتك " . واوصى بذلك معاذ الصنابحي واوصى به الصنابحي ابا عبد الرحمن
Передаётся от ‘Укбы ибн ‘Амира, да будет доволен им Аллах: «Посланник Аллаха ﷺ велел мне читать три защитные суры /аль-му‘аввизат/* после каждой молитвы».Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».* Когда говорится «аль-му’аввизат», то речь идет о трёх последних сурах Корана: «аль-Ихляс», «аль-Фалякъ» и «ан-Нас». Когда же говорится «аль-му’аввизатан», то речь идет именно о двух последних сурах: «аль-Фалякъ» и «ан-Нас». Доводом этому является то, что привёл имам аль-Бухари в своём Сахихе, назвав главу так: «Глава о достоинстве “аль-му’аввизат”».Хафиз Ибн Хаджар об этой главе сказал: «Т.е. “аль-Ихляс”, “аль-Фалякъ” и “ан-Нас”». См. «Фатхуль-Бари»
حدثنا محمد بن سلمة المرادي، حدثنا ابن وهب، عن الليث بن سعد، ان حنين بن ابي حكيم، حدثه عن على بن رباح اللخمي، عن عقبة بن عامر، قال امرني رسول الله صلى الله عليه وسلم ان اقرا بالمعوذات دبر كل صلاة
Передаётся от ‘Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ любил обращаться к Аллаху с мольбами трижды и просить у Него прощения трижды
حدثنا احمد بن علي بن سويد السدوسي، حدثنا ابو داود، عن اسراييل، عن ابي اسحاق، عن عمرو بن ميمون، عن عبد الله، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يعجبه ان يدعو ثلاثا ويستغفر ثلاثا
Передаётся от Асмы бинт ‘Умайса, да будет доволен ею Аллах: «Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: “Я научу тебя словам, которые следует произносить, если случится беда: “Аллах, Аллах мой Господь, и я не придаю Ему никаких сотоварищей /Аллаху, Аллаху Рабби, ля ушрику би-хи шайан/””»
حدثنا مسدد، حدثنا عبد الله بن داود، عن عبد العزيز بن عمر، عن هلال، عن عمر بن عبد العزيز، عن ابن جعفر، عن اسماء بنت عميس، قالت قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " الا اعلمك كلمات تقولينهن عند الكرب او في الكرب الله الله ربي لا اشرك به شييا " . قال ابو داود هذا هلال مولى عمر بن عبد العزيز وابن جعفر هو عبد الله بن جعفر
Передаётся от Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах: «Я сопровождал Посланника Аллаха ﷺ в одном из его путешествий, и, приблизившись к Медине, люди начали возвеличивать Аллаха громким голосом, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: “О люди, поистине, вы взываете не к глухому и не к отсутствующему. Поистине, Тот, к Кому вы взываете, между вами и шеями ваших верховых животных”. Затем Посланник Аллаха ﷺ сказал: “О Абу Муса, не указать ли мне тебе на одно из сокровищ Рая?” Я спросил: “Что же это за сокровище?” Он ответил: “Слова “Нет силы и способности изменить что-либо ни у кого, кроме как от Аллаха /Ля хауля ва ля куввата илля би-Ллях/””»
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، عن ثابت، وعلي بن زيد، وسعيد الجريري، عن ابي عثمان النهدي، ان ابا موسى الاشعري، قال كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر فلما دنوا من المدينة كبر الناس ورفعوا اصواتهم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا ايها الناس انكم لا تدعون اصم ولا غايبا ان الذي تدعونه بينكم وبين اعناق ركابكم " . ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا ابا موسى الا ادلك على كنز من كنوز الجنة " . فقلت وما هو قال " لا حول ولا قوة الا بالله
Передаётся от Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, что они сопровождали пророка Аллаха ﷺ и поднимались в гору, и один человек, преодолевая подъём, восклицал: «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, и Аллах Велик!» Пророк Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, вы взываете не к глухому и не к отсутствующему». А потом он позвал: «О ‘Абдуллах ибн Кайс…» И он передал похожий хадис
حدثنا مسدد، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا سليمان التيمي، عن ابي عثمان، عن ابي موسى الاشعري، انهم كانوا مع النبي صلى الله عليه وسلم وهم يتصعدون في ثنية فجعل رجل كلما علا الثنية نادى لا اله الا الله والله اكبر . فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم " انكم لا تنادون اصم ولا غايبا " . ثم قال " يا عبد الله بن قيس " . فذكر معناه
Абу Муса, да будет доволен им Аллах, пересказывая эту историю, упомянул о том, что Пророк ﷺ сказал: «О люди! Умерьте свой пыл!»
حدثنا ابو صالح، محبوب بن موسى اخبرنا ابو اسحاق الفزاري، عن عاصم، عن ابي عثمان، عن ابي موسى، بهذا الحديث وقال فيه فقال النبي صلى الله عليه وسلم " يا ايها الناس اربعوا على انفسكم
Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Обязательно войдёт в рай тот, кто скажет: “Доволен я Аллахом как Господом, исламом − как религией и Мухаммадом − как посланником /Радыйту биЛляхи Раббан, ва биль-ислами динан ва би-Мухаммадин расулян/”»
حدثنا محمد بن رافع، حدثنا ابو الحسين، زيد بن الحباب حدثنا عبد الرحمن بن شريح الاسكندراني، حدثني ابو هاني الخولاني، انه سمع ابا علي الجنبي، انه سمع ابا سعيد الخدري، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قال رضيت بالله ربا وبالاسلام دينا وبمحمد رسولا وجبت له الجنة
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Того, кто один (раз) призовёт на меня благословение, Аллах благословит за это десять (раз)»
حدثنا سليمان بن داود العتكي، حدثنا اسماعيل بن جعفر، عن العلاء بن عبد الرحمن، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من صلى على واحدة صلى الله عليه عشرا
Сообщается, что Аус ибн Аус, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, пятница относится к числу наилучших ваших дней, так почаще же обращайтесь в (этот день) с мольбами за меня, ибо, поистине, о мольбах ваших мне будут сообщать”».(Аус) сказал: «Его спросили: “О Посланник Аллаха, как же наши молитвы будут представлены тебе, если ты истлеешь?” Он ответил: “Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах запретил земле (пожирать) тела пророков, да благословит их Аллах!”»
حدثنا الحسن بن علي، حدثنا الحسين بن علي الجعفي، عن عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، عن ابي الاشعث الصنعاني، عن اوس بن اوس، قال قال النبي صلى الله عليه وسلم " ان من افضل ايامكم يوم الجمعة فاكثروا على من الصلاة فيه فان صلاتكم معروضة على " . قال فقالوا يا رسول الله وكيف تعرض صلاتنا عليك وقد ارمت قال يقولون بليت . قال " ان الله تبارك وتعالى حرم على الارض اجساد الانبياء صلى الله عليهم
Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Не призывайте проклятий на самих себя, и не призывайте проклятий на детей ваших, и не призывайте проклятий на ваших слуг и не призывайте проклятий на имущество ваше (, чтобы это случайно) не совпало с таким периодом времени, когда обращаются к Аллаху с просьбами о дарах, ибо тогда Он ответит вам”»
حدثنا هشام بن عمار، ويحيى بن الفضل، وسليمان بن عبد الرحمن، قالوا حدثنا حاتم بن اسماعيل، حدثنا يعقوب بن مجاهد ابو حزرة، عن عبادة بن الوليد بن عبادة بن الصامت، عن جابر بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تدعوا على انفسكم ولا تدعوا على اولادكم ولا تدعوا على خدمكم ولا تدعوا على اموالكم لا توافقوا من الله تبارك وتعالى ساعة نيل فيها عطاء فيستجيب لكم " . قال ابو داود هذا الحديث متصل الاسناد فان عبادة بن الوليد بن عبادة لقي جابرا
Передаётся от Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом, что одна женщина попросила Пророка ﷺ: «Призови благословение на меня и моего мужа». И Пророк ﷺ сказал: «Да благословит Аллах тебя и твоего мужа!»
حدثنا محمد بن عيسى، حدثنا ابو عوانة، عن الاسود بن قيس، عن نبيح العنزي، عن جابر بن عبد الله، ان امراة، قالت للنبي صلى الله عليه وسلم صل على وعلى زوجي . فقال النبي صلى الله عليه وسلم " صلى الله عليك وعلى زوجك
Сообщается, что Умм ад-Дардаъ (да помилует её Аллах) сказала: Рассказал мне мой господин Абу-д-Дардаъ (да будет доволен им Аллах) о том, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Когда любой (верующий) человек (мусульманин) обращается к Аллаху с мольбой за своего отсутствующего брата, ангелы говорят: “Амин! И тебе (да будет) то же самое!”»
حدثنا رجاء بن المرجى، حدثنا النضر بن شميل، اخبرنا موسى بن ثروان، حدثني طلحة بن عبيد الله بن كريز، حدثتني ام الدرداء، قالت حدثني سيدي ابو الدرداء، انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " اذا دعا الرجل لاخيه بظهر الغيب قالت الملايكة امين ولك بمثل
Передают со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Ас, да будет доволен ими Аллах, о том, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, быстрее всех отвечают на такую мольбу, когда один отсутствующий обращается с мольбой за другого (отсутствующего)». Этот хадис передали аль-Бухари в «Адабуль-муфрад» 623, Абу Дауд 1535, ат-Тирмизи 1981.Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Мишкат аль-масабих» 2247.Иснад этого хадиса является слабым из-за слабой памяти передатчика по имени ‘Абдуррахмана ибн Зияда ибн Ан‘ум аль-Ифрикъи, о чем сказал хафиз Ибн Хаджар. См. «Да‘иф Сунан Абу Дауд»
حدثنا احمد بن عمرو بن السرح، حدثنا ابن وهب، حدثني عبد الرحمن بن زياد، عن ابي عبد الرحمن، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان اسرع الدعاء اجابة دعوة غايب لغايب