Loading...

Loading...
Книги
140 Хадисы
Передают со слов Асмаъ бинт Язид о том, что Пророк ﷺ сказал: «Величайшее имя Аллаха (содержится) в этих двух аятах: “Ваш Бог Бог Единственный. Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного” и в начале суры “Али ‘Имран”: “Алиф. Лям. Мим. Аллах нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя”»
حدثنا مسدد، حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا عبيد الله بن ابي زياد، عن شهر بن حوشب، عن اسماء بنت يزيد، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " اسم الله الاعظم في هاتين الايتين { والهكم اله واحد لا اله الا هو الرحمن الرحيم } وفاتحة سورة ال عمران { الم * الله لا اله الا هو الحى القيوم}
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что однажды украли принадлежавшее ей покрывало и она стала обращаться к Аллаху с мольбами покарать вора. А Пророк ﷺ сказал ей: «Не облегчай ему!»
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، عن الاعمش، عن حبيب بن ابي ثابت، عن عطاء، عن عايشة، قالت سرقت ملحفة لها فجعلت تدعو على من سرقها فجعل النبي صلى الله عليه وسلم يقول " لا تسبخي عنه " . قال ابو داود لا تسبخي اى لا تخففي عنه
Передаётся от ‘Умара, да будет доволен им Аллах: «Я попросил у Пророка ﷺ разрешения совершить ‘умру, и он разрешил мне и сказал: “Брат мой, не забудь нас в своих мольбах”. Он произнёс слова, на которые я бы не променял целый мир так они меня обрадовали». Шу‘ба сказал: «Позже я встретил ‘Асыма в Медине, и он пересказал мне этот хадис так: “Помяни и нас, брат мой, в своих мольбах”»
حدثنا سليمان بن حرب، حدثنا شعبة، عن عاصم بن عبيد الله، عن سالم بن عبد الله، عن ابيه، عن عمر، - رضى الله عنه - قال استاذنت النبي صلى الله عليه وسلم في العمرة فاذن لي وقال " لا تنسنا يا اخى من دعايك " . فقال كلمة ما يسرني ان لي بها الدنيا قال شعبة ثم لقيت عاصما بعد بالمدينة فحدثنيه وقال " اشركنا يا اخى في دعايك
Передаётся от Са‘да ибн Абу Ваккаса, да будет доволен им Аллах: «Однажды Пророк ﷺ проходил мимо меня, когда я обращался к Аллаху с мольбами, вытянув два пальца, и сказал мне: “Одним, одним”, и сделал жест указательным пальцем»
حدثنا زهير بن حرب، حدثنا ابو معاوية، حدثنا الاعمش، عن ابي صالح، عن سعد بن ابي وقاص، قال مر على النبي صلى الله عليه وسلم وانا ادعو باصبعى فقال " احد احد " . واشار بالسبابة
Передаётся от Са‘да ибн Абу Ваккаса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ зашёл к одной жещине, перед которой лежали финиковые косточки или мелкие камешки, с помощью которых она восхваляла Аллаха, и сказал: «Не сообщить ли мне тебе о том, что легче (или: лучше) для тебя, чем это?» И он сказал: «Пречист Аллах столько раз, сколько есть у Него творений в небесах, и Пречист Аллах столько раз, сколько есть у Него творений на земле, и Пречист Аллах столько раз, сколько есть у Него творений между небом и землёй, и Пречист Аллах столько раз, сколько Он ещё сотворит. И Аллах Велик столько же раз, и хвала Аллаху столько же раз, и нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, столько же раз, и нет силы и способности изменить что-либо ни у кого, кроме как от Аллаха, столько же раз»
حدثنا احمد بن صالح، حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني عمرو، ان سعيد بن ابي هلال، حدثه عن خزيمة، عن عايشة بنت سعد بن ابي وقاص، عن ابيها، انه دخل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم على امراة وبين يديها نوى او حصى تسبح به فقال " اخبرك بما هو ايسر عليك من هذا او افضل " . فقال " سبحان الله عدد ما خلق في السماء وسبحان الله عدد ما خلق في الارض وسبحان الله عدد ما خلق بين ذلك وسبحان الله عدد ما هو خالق والله اكبر مثل ذلك والحمد لله مثل ذلك . ولا اله الا الله مثل ذلك . ولا حول ولا قوة الا بالله مثل ذلك
Передаётся от Юсайры, да будет доволен ею Аллах, что Пророк ﷺ велел им (женщинам) неуклонно произносить слова «Аллах Велик» /Аллаху Акбар/, «Пречист Властелин Святейший» /Субхана-ль-Малики-ль-Куддус/ и «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха» /Ля иляха илля-Ллах/, отсчитывая слова восхваления с помощью костяшек пальцев, ибо пальцы будут спрошены об этом и наделены способностью говорить (в Судный день)
حدثنا مسدد، حدثنا عبد الله بن داود، عن هاني بن عثمان، عن حميضة بنت ياسر، عن يسيرة، اخبرتها ان النبي صلى الله عليه وسلم امرهن ان يراعين بالتكبير والتقديس والتهليل وان يعقدن بالانامل فانهن مسيولات مستنطقات
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Я видел, как Посланник Аллаха ﷺ отсчитывал слова поминания Аллаха с помощью пальцев». Ибн Кудама сказал в своей версии: «…правой руки»
حدثنا عبيد الله بن عمر بن ميسرة، ومحمد بن قدامة، - في اخرين - قالوا حدثنا عثام، عن الاعمش، عن عطاء بن السايب، عن ابيه، عن عبد الله بن عمرو، قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم - يعقد التسبيح قال ابن قدامة - بيمينه
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что однажды Посланник Аллаха ﷺ вышел от Джувайрии её настоящее имя было Барра, но Посланник Аллаха ﷺ изменил его, когда она сидела на том месте, где всегда совершала молитву. Вернувшись, он застал её на том же месте. Он спросил: «Ты находилась здесь всё то время, пока меня не было?» Она ответила: «Да». Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Выйдя от тебя, я трижды произнёс четыре слова, которые перевешивают всё, сказанное тобой: “Пречист Аллах и хвала Ему столько, сколько существует творений, столько, сколько нужно для того, чтобы Он удовольствовался, столько, сколько весит Его Трон, столько, сколько существует слов Его /Субхана-Ллахи ‘адада халькы-хи, ва рида нафси-хи, ва зината ‘арши-хи, ва мидада калимати-хи/”»
حدثنا داود بن امية، حدثنا سفيان بن عيينة، عن محمد بن عبد الرحمن، مولى ابي طلحة عن كريب، عن ابن عباس، قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم من عند جويرية - وكان اسمها برة فحول اسمها - فخرج وهي في مصلاها ورجع وهي في مصلاها فقال " لم تزالي في مصلاك هذا " . قالت نعم . قال " قد قلت بعدك اربع كلمات ثلاث مرات لو وزنت بما قلت لوزنتهن سبحان الله وبحمده عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته
Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что однажды Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал: «О Посланник Аллаха! Богатые забрали себе всю награду! Они молятся подобно нам и постятся подобно нам, но при этом у них есть излишки имущества, благодаря которым они подают милостыню, а у нас нет стредств, которые мы могли бы отдавать в качестве милостыни». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «О Абу Зарр! Не научить ли тебя словам, благодаря которым ты сможешь догнать опередивших тебя, и никто из тех, кого ты опередил, не сможет догнать тебя, если только они не будут делать то же, что и ты?» Он ответил: «Конечно, о Посланник Аллаха!» Он сказал: «После каждой молитвы по тридцать три раза нужно произносить слова “Аллах Велик /Аллаху Акбар/”, слова “Хвала Аллаху /Аль-хамду ли-Ллях/”, и слова “Пречист Аллах /Субхана-Ллах/”, на сотый раз говоря: “Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, и Ему хвала, и Он всё может! /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху, ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамду, ва хува ‘аля кулли шай‘ин кадир/” Сказавшему это простятся его грехи, даже если будут они подобны пене морской»
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا الاوزاعي، حدثني حسان بن عطية، قال حدثني محمد بن ابي عايشة، قال حدثني ابو هريرة، قال قال ابو ذر يا رسول الله ذهب اصحاب الدثور بالاجور يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ولهم فضول اموال يتصدقون بها وليس لنا مال نتصدق به . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يا ابا ذر الا اعلمك كلمات تدرك بهن من سبقك ولا يلحقك من خلفك الا من اخذ بمثل عملك " . قال بلى يا رسول الله . قال " تكبر الله عز وجل دبر كل صلاة ثلاثا وثلاثين وتحمده ثلاثا وثلاثين وتسبحه ثلاثا وثلاثين وتختمها بلا اله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير غفرت له ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر
Передаётся от Варрада, вольноотпущенника аль-Мугиры ибн Шу‘бы, что Му‘авия написал аль-Мугире ибн Шу‘бе, спрашивая, что говорил Посланник Аллаха ﷺ после таслима, завершив молитву. И он продиктовал ему письмо Му‘авии с ответом на его вопрос, в котором сообщалось: «Посланник Аллаха ﷺ обычно говорил: “Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество и Ему хвала, и Он всё может! О Аллах, никто не лишит того, что Ты даровал, и никто не дарует того, чего Ты лишил, и бесполезным перед Тобой окажется богатство обладающего богатством /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху, ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамду ва хува ‘аля кулли шай‘ин кадир! Аллахумма, ля мани‘а ли-ма а‘тайта, ва ля му‘тыйа ли-ма мана‘та ва ля йанфа‘у за-ль-джадди мин-ка-ль-джадд/”»
حدثنا مسدد، قال حدثنا ابو معاوية، عن الاعمش، عن المسيب بن رافع، عن وراد، مولى المغيرة بن شعبة عن المغيرة بن شعبة، كتب معاوية الى المغيرة بن شعبة اى شىء كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول اذا سلم من الصلاة فاملاها المغيرة عليه وكتب الى معاوية كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا اله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير اللهم لا مانع لما اعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد
‘Абдуллах ибн аз-Зубайр, да будет доволен Аллах им и его отцом, стоя на минбаре, сказал, что обычно, завершив молитву, Пророк ﷺ произносил такие слова: «Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит владычество, и Ему хвала, и Он всё может! Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, а мы посвящаем религию Ему одному, даже если это и ненавистно неверующим! Ему принадлежат милость и благоволение, и Ему прекрасная похвала. Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, а мы посвящаем религию Ему одному, даже если это и ненавистно неверующим! /Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху, ля-ху-ль-мульку, ва ля-ху-ль-хамду ва хува ‘аля кулли шаййин кадирун! Ля иляха илля-Ллаху, мухлисына ля-ху-д-дина ва ляу кариха-ль-кафируна! Ля-ху-н-ни‘мату, ва ля-ху-ль-фадлю ва ля-ху-с-санау-ль-хасану. Ля иляха илля-Ллаху, мухлисына ля-ху-д-дина ва ляу кариха-ль-кафируна/»
حدثنا محمد بن عيسى، قال حدثنا ابن علية، عن الحجاج بن ابي عثمان، عن ابي الزبير، قال سمعت عبد الله بن الزبير، على المنبر يقول كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا انصرف من الصلاة يقول " لا اله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير لا اله الا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون اهل النعمة والفضل والثناء الحسن لا اله الا الله مخلصين له الدين ولو كره الكافرون
Передаётся от Абу аз-Зубайра: «‘Абдуллах ибн аз-Зубайр произносил эти слова в конце каждой молитвы. И он упомянул похожую мольбу с добавлением: «И нет силы и способности изменить что-либо ни у кого, кроме как от Аллаха, нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, и не поклоняемся мы никому, кроме Него, Ему принадлежит благо». И он привёл хадис полностью
حدثنا محمد بن سليمان الانباري، حدثنا عبدة، عن هشام بن عروة، عن ابي الزبير، قال كان عبد الله بن الزبير يهلل في دبر كل صلاة فذكر نحو هذا الدعاء زاد فيه " ولا حول ولا قوة الا بالله لا اله الا الله لا نعبد الا اياه له النعمة " . وساق بقية الحديث
Передаётся от Зейда ибн Аркама, да будет доволен им Аллах: «Я слышал, как Пророк Аллаха говорил…». А Сулейман (аз-Захрани) передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ говорил в конце молитвы: «О Аллах, наш Господь и Господь всякой вещи, я свидетельствую, что Ты один Господь, и нет у Тебя сотоварища. О Аллах, наш Господь и Господь всякой вещи, я свидетельствую, что Мухаммад Твой раб и Посланник. О Аллах, наш Господь и Господь всякой вещи, я свидетельствую, что все Твои рабы братья. О Аллах, наш Господь и Господь всякой вещи, сделай меня и членов моей семьи искренне преданными Тебе в каждый час нашей земной и вечной жизни. О Обладатель величия и щедрости, услышь и ответь! Аллах Величайший из величайших. О Аллах, свет небес и земли…». В версии Сулеймана ибн Давуда говорится: «…Господь небес и земли…». Далее говорится: «Аллах Величайший из величайших, достаточно мне Аллаха и прекрасный Он покровитель, Аллах Величайший из величайших! /Аллахумма Раббана ва Раббу кулли шайин, ана шахидун аннака Анта-р-Рабб вахдака ля шарика ляка, Аллахумма Раббана ва Раббу кулли шайин, ана шахидун анна Мухаммадан ‘абдуху ва расулюху. Аллахумма Раббана ва Раббу кулли шайин, анна шахидун анна-ль-‘ибада кулляхум ихватун, Аллахумма Раббана ва Раббу кулли шайин, иджаль-ни мухлисан ляка ва ахли фи кулли саатин мина-д-дунйа ва-ль-ахыра, йа за-ль-джаляли ва-ль-икрами, исма‘ ва-стаджиб, Аллаху Акбару-ль-акбар, Аллахумма нуру-с-самавати ва-ль-ард (Раббу-с-самавати ва-ль-ард), Аллаху Акбару-ль-акбар, хасбийа-Ллаху ва ни‘ма-ль-вакиль, Аллаху Акбару-ль-акбар/»
حدثنا مسدد، وسليمان بن داود العتكي، - وهذا حديث مسدد - قالا حدثنا المعتمر، قال سمعت داود الطفاوي، قال حدثني ابو مسلم البجلي، عن زيد بن ارقم، قال سمعت نبي الله صلى الله عليه وسلم يقول وقال سليمان كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في دبر صلاته " اللهم ربنا ورب كل شىء انا شهيد انك انت الرب وحدك لا شريك لك اللهم ربنا ورب كل شىء انا شهيد ان محمدا عبدك ورسولك اللهم ربنا ورب كل شىء انا شهيد ان العباد كلهم اخوة اللهم ربنا ورب كل شىء اجعلني مخلصا لك واهلي في كل ساعة في الدنيا والاخرة يا ذا الجلال والاكرام اسمع واستجب الله اكبر الاكبر اللهم نور السموات والارض " . قال سليمان بن داود " رب السموات والارض " . " الله اكبر الاكبر حسبي الله ونعم الوكيل الله اكبر الاكبر
Передаётся от ‘Али ибн Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ говорил после таслима: «О Аллах, прости мне то, что я совершил прежде и что отложил, что делал тайно и явно, то, в чём я излишествовал, и то, о чём Ты знаешь лучше меня! Ты Выдвигающий вперёд и Ты Отодвигающий, нет божества, кроме Тебя! /Аллахумма, гфир ли ма каддамту, ва ма аххарту, ва ма асрарту, ва ма а‘лянту, ва ма асрафту ва ма Анта а‘ляму би-хи минни! Анта-ль-Мукаддиму ва Анта-ль-Муаххыру, ля иляха илля Анта/»
حدثنا عبيد الله بن معاذ، قال حدثنا ابي، حدثنا عبد العزيز بن ابي سلمة، عن عمه الماجشون بن ابي سلمة، عن عبد الرحمن الاعرج، عن عبيد الله بن ابي رافع، عن علي بن ابي طالب، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا سلم من الصلاة قال " اللهم اغفر لي ما قدمت وما اخرت وما اسررت وما اعلنت وما اسرفت وما انت اعلم به مني انت المقدم وانت الموخر لا اله الا انت
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ обращался к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, окажи мне помощь и не оказывай помощь никому против меня, помоги мне и не помогай другим против меня, обращай козни на пользу мне и не обращай их против меня, веди меня прямым путём и облегчи мне следование прямым путём. Помоги мне против тех, кто поступает со мной несправедливо. О Аллах, сделай меня благодарным Тебе, поминающим Тебя, страшащимся Тебя, покорным Тебе, смиренным пред Тобою. О Аллах, прими моё покаяние, смой грехи мои, ответь на мольбу мою, укрепи довод мой, наставь на путь истинный сердце моё, выпрями язык мой и удали злобу из сердца моего! /Рабби а‘инни ва ля ту‘инн ‘аляййа ва-нсурни ва ля тансур ‘аляййа ва-мкур ли ва ля тамкур ‘аляййа ва-хдини ва йассир худайа иляййа ва-нсурни ‘аля ман бага ‘аляййа. Аллахумма-дж‘аль-ни ляка шакиран ляка закиран ляка рахибан ляка митваан, иляйка мухбитан, Рабби такаббаль таубати ва-гсиль хаубати ва аджиб да‘вати ва саббит худжжати ва саддид лисани ва-слюль сахимат кальби/»
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن عمرو بن مرة، عن عبد الله بن الحارث، عن طليق بن قيس، عن ابن عباس، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يدعو " رب اعني ولا تعن على وانصرني ولا تنصر على وامكر لي ولا تمكر على واهدني ويسر هداى الى وانصرني على من بغى على اللهم اجعلني لك شاكرا لك ذاكرا لك راهبا لك مطواعا اليك مخبتا او منيبا رب تقبل توبتي واغسل حوبتي واجب دعوتي وثبت حجتي واهد قلبي وسدد لساني واسلل سخيمة قلبي
‘Амр ибн Мурра, передавая похожий хадис, сказал: «Облегчи мне следование прямым путём», и не говорил: «Моё следование прямым путём»
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن سفيان، قال سمعت عمرو بن مرة، باسناده ومعناه قال " ويسر الهدى الى " . ولم يقل " هداى " . قال ابو داود سمع سفيان من عمرو بن مرة قالوا ثمانية عشر حديثا
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, закончив молитву, Пророк ﷺ говорил после таслима: «О Аллах, Ты Совершенный /Ас-Салям/, и от Тебя благополучие /салям/, благословен Ты, о Обладатель величия и щедрости! /Аллахумма Анта-с-Саляму ва мин-ка-с-саляму, табаракта, йа За-ль-джаляли ва-ль-икрам/»
حدثنا مسلم بن ابراهيم، حدثنا شعبة، عن عاصم الاحول، وخالد الحذاء، عن عبد الله بن الحارث، عن عايشة، رضى الله عنها ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا سلم قال " اللهم انت السلام ومنك السلام تباركت يا ذا الجلال والاكرام
Передаётся от Саубана, да будет доволен им Аллах, вольноотпущенника Посланника Аллаха ﷺ что, когда Пророк ﷺ завершал молитву, он трижды просил у Аллаха прощения, после чего обращался к Нему с мольбой, которая приводится в хадисе ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах
حدثنا ابراهيم بن موسى، اخبرنا عيسى، عن الاوزاعي، عن ابي عمار، عن ابي اسماء، عن ثوبان، مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا اراد ان ينصرف من صلاته استغفر ثلاث مرات ثم قال " اللهم " . فذكر معنى حديث عايشة رضى الله عنها
Передаётся от Абу Бакра ас-Сыддика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не считается упорствующим в грехе тот, кто (раскаивается и) просит у Аллаха прощения, даже если он возвращается к своему греху семьдесят раз в день»
حدثنا النفيلي، حدثنا مخلد بن يزيد، حدثنا عثمان بن واقد العمري، عن ابي نصيرة، عن مولى، لابي بكر الصديق عن ابي بكر الصديق، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ما اصر من استغفر وان عاد في اليوم سبعين مرة
Передаётся от аль-Агарра аль-Музани, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, иногда сердце моё окутывается и, поистине, я прошу у Аллаха прощения по сто раз ежедневно»
حدثنا سليمان بن حرب، ومسدد، قالا حدثنا حماد، عن ثابت، عن ابي بردة، عن الاغر المزني، - قال مسدد في حديثه وكانت له صحبة - قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " انه ليغان على قلبي واني لاستغفر الله في كل يوم ماية مرة