Loading...

Loading...
Книги
177 Хадисы
Яхья ибн Я‘мар и Хумайд ибн ‘Абд-ар-Рахман передают: «Мы встретили ‘Абдуллаха ибн ‘Умара и упомянули при нём о предопределении и о том, что говорят о нём…» И он рассказал нечто похожее, но с добавлением: «Один человек из племени музайна или джухайна спросил его: “О Посланник Аллаха, для чего мы трудимся? Для того, что уже прошло, или для того, что продолжается сейчас?” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Для того, что уже прошло”. Этот человек или кто-то из людей спросил: “Для чего же тогда мы трудимся?” (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Поистине, обитателям Рая облегчаются дела обитателей Рая, а обитателям Огня облегчаются дела обитателей Огня”»
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، عن عثمان بن غياث، قال حدثني عبد الله بن بريدة، عن يحيى بن يعمر، وحميد بن عبد الرحمن، قال لقينا عبد الله بن عمر فذكرنا له القدر وما يقولون فيه فذكر نحوه زاد قال وساله رجل من مزينة او جهينة فقال يا رسول الله فيما نعمل افي شىء قد خلا او مضى او شىء يستانف الان قال " في شىء قد خلا ومضى " . فقال الرجل او بعض القوم ففيم العمل قال " ان اهل الجنة ييسرون لعمل اهل الجنة وان اهل النار ييسرون لعمل اهل النار
Яхья ибн Я‘мар передаёт приведённый выше хадис с добавлениями и сокращениями, и в его версии сказано, что (Джибриль (мир ему)) спросил: «А что такое ислам?» (Посланник Аллаха ﷺ) ответил: «Это совершение молитвы, выплата закята, хадж к Дому, пост в месяце рамадан и совершение полного омовения в случае большого осквернения»
حدثنا محمود بن خالد، حدثنا الفريابي، عن سفيان، قال حدثنا علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن ابن يعمر، بهذا الحديث يزيد وينقص قال فما الاسلام قال " اقام الصلاة وايتاء الزكاة وحج البيت وصوم شهر رمضان والاغتسال من الجنابة " . قال ابو داود علقمة مرجي
Абу Зарр и Абу Хурайра (да будет доволен Аллах ими обоими) передают: «Когда Посланник Аллаха ﷺ сидел со своими сподвижниками и приходил чужеземец, он не знал, который из сидящих Мухаммад, и вынужден был спрашивать. И мы предложили Посланнику Аллаха ﷺ сделать для него особое место для сидения, чтобы любой чужеземец сразу узнавал его. И мы сделали для него возвышение из глины, и он садился на него. А мы садились с двух сторон от него. И вот однажды пришёл человек (передатчик описал его внешность) и поприветствовал его с одного края сидящих, сказав: “Мир тебе, о Мухаммад!” И Пророк ﷺ ответил ему»
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن ابي فروة الهمداني، عن ابي زرعة بن عمرو بن جرير، عن ابي ذر، وابي، هريرة قالا كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجلس بين ظهرى اصحابه فيجيء الغريب فلا يدري ايهم هو حتى يسال فطلبنا الى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان نجعل له مجلسا يعرفه الغريب اذا اتاه - قال - فبنينا له دكانا من طين فجلس عليه وكنا نجلس بجنبتيه وذكر نحو هذا الخبر فاقبل رجل فذكر هييته حتى سلم من طرف السماط فقال السلام عليك يا محمد . قال فرد عليه النبي صلى الله عليه وسلم
Ибн ад-Дейлями рассказывает: «Я пришёл к Убайю ибн Ка‘бу и сказал ему: “Душа моя что-то неспокойна в отношении предопределения… Скажи мне что-нибудь может, Аллах изгонит это из моего сердца”. Он сказал: “Если бы Аллах подверг мучениям обитателей небес и земли, это не было бы несправедливостью и притеснением с Его стороны, и если бы Он помиловал их, Его милость превзошла бы дела их, и если бы ты потратил на пути Аллаха золото размером с гору Ухуд, Аллах не принял бы его от тебя до тех пор, пока ты не уверуешь в предопределение. И знай, что постигшее тебя не могло обойти тебя стороной, а то, что обошло тебя стороной, не могло тебя постигнуть. Если ты умрёшь, не веруя в это, ты попадёшь в Огонь”. Потом я пришёл к ‘Абдуллаху ибн Мас‘уду, и он сказал мне нечто подобное. Потом я пришёл к Хузайфе ибн аль-Яману, и он сказал мне нечто подобное. А потом я пришёл к Зейду ибн Сабиту, и он передал мне от Пророка ﷺ нечто подобное…»
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن ابي سنان، عن وهب بن خالد الحمصي، عن ابن الديلمي، قال اتيت ابى بن كعب فقلت له وقع في نفسي شىء من القدر فحدثني بشىء لعل الله ان يذهبه من قلبي . فقال لو ان الله عذب اهل سمواته واهل ارضه عذبهم وهو غير ظالم لهم ولو رحمهم كانت رحمته خيرا لهم من اعمالهم ولو انفقت مثل احد ذهبا في سبيل الله ما قبله الله منك حتى تومن بالقدر وتعلم ان ما اصابك لم يكن ليخطيك وان ما اخطاك لم يكن ليصيبك ولو مت على غير هذا لدخلت النار . قال ثم اتيت عبد الله بن مسعود فقال مثل ذلك - قال - ثم اتيت حذيفة بن اليمان فقال مثل ذلك - قال - ثم اتيت زيد بن ثابت فحدثني عن النبي صلى الله عليه وسلم مثل ذلك
Передаётся от Абу Хафсы, что ‘Убада ибн ас-Самит сказал своему сыну: «Сынок, ты не ощутишь истинный вкус веры до тех пор, пока не поймёшь, что постигшее тебя не могло обойти тебя стороной, а то, что обошло тебя стороной, не могло постигнуть тебя. Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Первым, что сотворил Аллах, стала Письменная трость, которой Он сказал: “Пиши!” Она сказала: “Господи, а что мне писать?” Он сказал: “Пиши всё, что будет”, и она записала всё, чему суждено произойти до наступления Часа… Сынок, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Кто умер, придерживаясь иного, тот не имеет ко мне отношения”»
حدثنا جعفر بن مسافر الهذلي، حدثنا يحيى بن حسان، حدثنا الوليد بن رباح، عن ابراهيم بن ابي عبلة، عن ابي حفصة، قال قال عبادة بن الصامت لابنه يا بنى انك لن تجد طعم حقيقة الايمان حتى تعلم ان ما اصابك لم يكن ليخطيك وما اخطاك لم يكن ليصيبك سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ان اول ما خلق الله القلم فقال له اكتب . قال رب وماذا اكتب قال اكتب مقادير كل شىء حتى تقوم الساعة " . يا بنى اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من مات على غير هذا فليس مني
Передаётся от Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «Адам вступит в спор с Мусой. Муса скажет: “О Адам! Ты наш праотец, и это ты оставил нас в убытке и вывел нас из Рая!” Адам скажет: “Ты Муса, Аллах избрал тебя, дабы говорить с тобой, и записал для тебя Тору Рукою Своей… И ты порицаешь меня за то, что я совершил нечто такое, что Аллах предопределил мне совершить за сорок лет до того, как Он создал меня?” Так Адам победит Мусу в споре»
حدثنا مسدد، حدثنا سفيان، ح وحدثنا احمد بن صالح، - المعنى - قال حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، سمع طاوسا، يقول سمعت ابا هريرة، يخبر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " احتج ادم وموسى فقال موسى يا ادم انت ابونا خيبتنا واخرجتنا من الجنة . فقال ادم انت موسى اصطفاك الله بكلامه وخط لك التوراة بيده تلومني على امر قدره على قبل ان يخلقني باربعين سنة فحج ادم موسى " . قال احمد بن صالح عن عمرو عن طاوس سمع ابا هريرة
Передаётся от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, Муса скажет: “Господи, покажи нам Адама, который вывел и нас, и себя из Рая”. И Аллах покажет ему Адама. Муса спросит: “Ты наш праотец Адам?” Адам ответит ему: “Да”. Муса спросит: “Ты тот, в кого Аллах вдохнул от Своего духа, и кого научил всем именам, и перед кем повелел пасть ниц ангелам?” Он ответил: “Да”. Муса спросит: “А что побудило тебя (сделать то, из-за чего ты) вывел и нас, и себя из Рая?” Адам скажет ему: “А ты кто?” Муса ответит: “Я Муса”. Адам спросит: “Ты пророк бану исраиль, с которым говорил Аллах через завесу, и не сделал между тобой и Им посланца из числа Его творений (будь то ангел или кто-то иной)?” Он ответит: “Да”. Адам спросит: “Разве ты не обнаружил всё это записанным в Книге Аллаха до моего сотворения?” Он ответит: “Да, (обнаружил)”. Он скажет: “Почему же ты упрекаешь меня за то, что Всевышний Аллах предопределил мне до моего сотворения?”» Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Так Адам победит Мусу в споре, так Адам победит Мусу в споре»
حدثنا احمد بن صالح، قال حدثنا ابن وهب، قال اخبرني هشام بن سعد، عن زيد بن اسلم، عن ابيه، ان عمر بن الخطاب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان موسى قال يا رب ارنا ادم الذي اخرجنا ونفسه من الجنة فاراه الله ادم فقال انت ابونا ادم فقال له ادم نعم . قال انت الذي نفخ الله فيك من روحه وعلمك الاسماء كلها وامر الملايكة فسجدوا لك قال نعم . قال فما حملك على ان اخرجتنا ونفسك من الجنة فقال له ادم ومن انت قال انا موسى . قال انت نبي بني اسراييل الذي كلمك الله من وراء الحجاب لم يجعل بينك وبينه رسولا من خلقه قال نعم . قال افما وجدت ان ذلك كان في كتاب الله قبل ان اخلق قال نعم . قال ففيم تلومني في شىء سبق من الله تعالى فيه القضاء قبلي " . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم عند ذلك " فحج ادم موسى فحج ادم موسى
Передаётся от Муслима ибн Ясара аль-Джухани, что однажды ‘Умара ибн аль-Хаттаба спросили об аяте «Вот твой Господь вынул из поясниц сынов Адама их потомство и заставил их засвидетельствовать против самих себя: “Разве Я не ваш Господь?” Они сказали: “Да, мы свидетельствуем”. Это для того, чтобы в День воскресения вы не говорили: “Мы не знали этого”» (сура “аль-А‘раф”, аят 172). И ‘Умар сказал: «Я слышал, как Посланника Аллаха ﷺ спросили об этом и он сказал: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах сотворил Адама, затем провёл по его спине Своей Правой Рукой, вынул из неё часть его потомства и сказал: “Я сотворил этих для Рая, и они будут совершать дела обитателей Рая”. Затем Он снова провёл по его спине, извлёк из неё другую часть его потомства и сказал: “Я сотворил этих для Огня, и они будут совершать дела обитателей Огня”». Один человек спросил: «О Посланник Аллаха, для чего же тогда что-то делать?» Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах, сотворив человека для Рая, помогает ему совершать дела обитателей Рая, пока тот не умрёт, совершая одно из таких дел, и тогда вводит Его в Рай за это. А сотворив человека для Огня, Он даёт ему возможность совершать дела обитателей Огня до тех пор, пока тот не умрёт, совершая одно из таких дел, и тогда Он вводит его в Ад за это»
حدثنا عبد الله القعنبي، عن مالك، عن زيد بن ابي انيسة، ان عبد الحميد بن عبد الرحمن بن زيد بن الخطاب، اخبره عن مسلم بن يسار الجهني، ان عمر بن الخطاب، سيل عن هذه الاية، { واذ اخذ ربك من بني ادم من ظهورهم } قال قرا القعنبي الاية . فقال عمر سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم سيل عنها فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله عز وجل خلق ادم ثم مسح ظهره بيمينه فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هولاء للجنة وبعمل اهل الجنة يعملون ثم مسح ظهره فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هولاء للنار وبعمل اهل النار يعملون " . فقال رجل يا رسول الله ففيم العمل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان الله عز وجل اذا خلق العبد للجنة استعمله بعمل اهل الجنة حتى يموت على عمل من اعمال اهل الجنة فيدخله به الجنة واذا خلق العبد للنار استعمله بعمل اهل النار حتى يموت على عمل من اعمال اهل النار فيدخله به النار
Передаётся от Ну‘айма ибн Раби‘и: «Я был у ‘Умара ибн аль-Хаттаба…» И он передал этот хадис, но предыдущая версия более полная
حدثنا محمد بن المصفى، حدثنا بقية، قال حدثني عمر بن جعثم القرشي، قال حدثني زيد بن ابي انيسة، عن عبد الحميد بن عبد الرحمن، عن مسلم بن يسار، عن نعيم بن ربيعة، قال كنت عند عمر بن الخطاب بهذا الحديث وحديث مالك اتم
Передаётся от Убайа ибн Ка‘ба, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тому мальчику, которого убил аль-Хадыр, суждено было быть неверующим, и если бы он остался в живых, он мучил бы родителей, стремясь склонить их к заблуждению и неверию»
حدثنا القعنبي، حدثنا المعتمر، عن ابيه، عن رقبة بن مصقلة، عن ابي اسحاق، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، عن ابى بن كعب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الغلام الذي قتله الخضر طبع كافرا ولو عاش لارهق ابويه طغيانا وكفرا
Передаётся от Убайа ибн Ка‘ба: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал о словах Всевышнего “Что же касается мальчика, то его родители были верующими”: “Он же был сотворён неверующим”»
حدثنا محمود بن خالد، حدثنا الفريابي، عن اسراييل، حدثنا ابو اسحاق، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال حدثنا ابى بن كعب، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في قوله { واما الغلام فكان ابواه مومنين } " وكان طبع يوم طبع كافرا
Передаётся от Убайа ибн Ка‘ба, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аль-Хадыр увидел мальчика, который играл с другими мальчиками, подошёл к нему и оторвал ему голову, а Муса спросил его: “Неужели ты убил невинную душу?”»
حدثنا محمد بن مهران الرازي، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو، عن سعيد بن جبير، قال قال ابن عباس حدثني ابى بن كعب، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ابصر الخضر غلاما يلعب مع الصبيان فتناول راسه فقلعه فقال موسى { اقتلت نفسا زكية } " . الاية
‘Абдуллах ибн Мас‘уд сказал: «Правдивый и тот, кому говорил правду, Посланник Аллаха ﷺ сказал нам: “Поистине, в течение сорока дней каждый из вас сначала собирается в чреве матери, затем подобным образом пребывает там в виде сгустка крови /‘аляка/ и подобным же образом в виде кусочка плоти /мудга/, а затем Аллах направляет ангела, который получает веление записать четыре вещи: его удел, его жизненный срок, его дела, а также то, счастливым он будет или злосчастным, а затем вдыхает в него дух. И поистине, любой из вас может совершать дела обитателей Рая, пока не окажется от Рая на расстоянии всего лишь одного локтя, а потом возобладает написанное ему на роду (злосчастье), и он станет совершать дела обитателей Огня и войдёт в Огонь. И, поистине, любой из вас может совершать дела обитателей Огня, пока не окажется от Огня на расстоянии всего лишь одного локтя, а потом возобладает написанное ему на роду (счастье), и он станет совершать дела обитателей Рая и войдёт в Рай”»
حدثنا حفص بن عمر النمري، حدثنا شعبة، ح وحدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، - المعنى واحد والاخبار في حديث سفيان - عن الاعمش قال حدثنا زيد بن وهب حدثنا عبد الله بن مسعود قال حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو الصادق المصدوق " ان خلق احدكم يجمع في بطن امه اربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث اليه ملك فيومر باربع كلمات فيكتب رزقه واجله وعمله ثم يكتب شقي او سعيد ثم ينفخ فيه الروح فان احدكم ليعمل بعمل اهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها الا ذراع او قيد ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل اهل النار فيدخلها وان احدكم ليعمل بعمل اهل النار حتى ما يكون بينه وبينها الا ذراع او قيد ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل اهل الجنة فيدخلها
Передаётся от ‘Имрана ибн аль-Хусайна, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланника Аллаха ﷺ спросили: «О Посланник Аллаха, известны ли уже обитатели Рая и обитатели Огня?» Он ответил: «Да». Этот человек спросил: «А для чего же люди вообще что-то делают?» Он сказал: «Каждому будет облегчено то, для чего он был сотворён»
حدثنا مسدد، حدثنا حماد بن زيد، عن يزيد الرشك، قال حدثنا مطرف، عن عمران بن حصين، قال قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم يا رسول الله اعلم اهل الجنة من اهل النار قال " نعم " . قال ففيم يعمل العاملون قال " كل ميسر لما خلق له
Передаётся от ‘Умара ибн аль-Хаттаба, что Пророк ﷺ сказал: «Не сидите с теми, кто отрицает предопределение, (дабы и вам не впасть в подобное заблуждение), и не начинайте с ними разговоры об этом»
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا عبد الله بن يزيد المقري ابو عبد الرحمن، قال حدثني سعيد بن ابي ايوب، قال حدثني عطاء بن دينار، عن حكيم بن شريك الهذلي، عن يحيى بن ميمون الحضرمي، عن ربيعة الجرشي، عن ابي هريرة، عن عمر بن الخطاب، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تجالسوا اهل القدر ولا تفاتحوهم
Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророка ﷺ спросили об (умерших) детях многобожников и он сказал: «Аллаху известно о том, что они делали бы»
حدثنا مسدد، حدثنا ابو عوانة، عن ابي بشر، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، ان النبي صلى الله عليه وسلم سيل عن اولاد المشركين فقال " الله اعلم بما كانوا عاملين
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Я спросила: “О Посланник Аллаха ﷺ (что ты скажешь об умерших) детях верующих?” Он ответил: “Они от своих родителей”. Я спросила: “О Посланник Аллаха, без дел?” Он сказал: “Аллах знает о том, что они делали бы”. Я спросила: “О Посланник Аллаха, а дети многобожников?” Он сказал: “Они от своих отцов”. Я спросила: “Без дел?”» Он сказал: «Аллах знает о том, что они делали бы»
حدثنا عبد الوهاب بن نجدة، حدثنا بقية، ح وحدثنا موسى بن مروان الرقي، وكثير بن عبيد المذحجي، قالا حدثنا محمد بن حرب، - المعنى - عن محمد بن زياد، عن عبد الله بن ابي قيس، عن عايشة، قالت قلت يا رسول الله ذراري المومنين فقال " هم من ابايهم " . فقلت يا رسول الله بلا عمل قال " الله اعلم بما كانوا عاملين " . قلت يا رسول الله فذراري المشركين قال " من ابايهم " . قلت بلا عمل قال " الله اعلم بما كانوا عاملين
Передаётся от матери верующих ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «К Пророку ﷺ принесли для совершения погребальной молитвы тело маленького сына одного из ансаров. Я сказала: “Блажен этот мальчик, ведь он никогда не делал зла и не знал, что это такое”. Он сказал: “Не сказать ли тебе иное, о ‘Аиша? Поистине, Аллах создал Рай и создал для него обитателей. Он создал его для них, когда они ещё были в поясницах отцов своих. И Аллах создал Огонь и создал обитателей для него. Он создал его для них, когда они ещё были в поясницах отцов своих”»
حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، عن طلحة بن يحيى، عن عايشة بنت طلحة، عن عايشة ام المومنين، قالت اتي النبي صلى الله عليه وسلم بصبي من الانصار يصلي عليه قالت قلت يا رسول الله طوبى لهذا لم يعمل شرا ولم يدر به . فقال " اوغير ذلك يا عايشة ان الله خلق الجنة وخلق لها اهلا وخلقها لهم وهم في اصلاب ابايهم وخلق النار وخلق لها اهلا وخلقها لهم وهم في اصلاب ابايهم
Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Каждый человек рождается в своём естественном состоянии /фитра/, а уже потом родители делают из него иудея или христианина, подобно тому, как верблюды появляются на свет целыми. Видел ли ты среди них верблюда, (родившегося) с отрезанной конечностью?» Люди спросили: «О Посланник Аллаха, а что ты скажешь о том, кто умер в детском возрасте?» Он сказал: «Аллах знает о том, что они делали бы»
حدثنا القعنبي، عن مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " كل مولود يولد على الفطرة فابواه يهودانه وينصرانه كما تناتج الابل من بهيمة جمعاء هل تحس من جدعاء " . قالوا يا رسول الله افرايت من يموت وهو صغير قال " الله اعلم بما كانوا عاملين
Передаётся от Ибн Вахба: «Однажды Малику сказали: “Поистине, люди, следующие своим страстям, используют этот хадис в качестве довода против нас!” Малик сказал: “Используйте конец хадиса в качестве довода против них: “Они сказали: “А что ты скажешь о тех, кто умер в детском возрасте?” (Посланник Аллаха ﷺ) ответил: “Аллах знает о том, что они делали бы”””»
قال ابو داود قري على الحارث بن مسكين وانا اسمع، اخبرك يوسف بن عمرو، اخبرنا ابن وهب، قال سمعت مالكا، قيل له ان اهل الاهواء يحتجون علينا بهذا الحديث . قال مالك احتج عليهم باخره . قالوا ارايت من يموت وهو صغير قال " الله اعلم بما كانوا عاملين