Loading...

Loading...
Книги
55 Хадисы
Передаётся от Анаса (ибн Малика), да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ запретил мужчине использовать шафран (, то есть наносить его на тело и одежду)
حدثنا مسدد، ان حماد بن زيد، واسماعيل بن ابراهيم، حدثاهم عن عبد العزيز بن صهيب، عن انس، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التزعفر للرجال وقال عن اسماعيل ان يتزعفر الرجل
Передаётся от ‘Аммара ибн Ясира, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «К трём не приближаются ангелы: к телу умершего неверующего, к человеку, который умастил себя шафраном, и к пребывающему в состоянии большого осквернения, пока он не совершит (хотя бы) малое омовение»
حدثنا هارون بن عبد الله، حدثنا عبد العزيز بن عبد الله الاويسي، حدثنا سليمان بن بلال، عن ثور بن زيد، عن الحسن بن ابي الحسن، عن عمار بن ياسر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ثلاثة لا تقربهم الملايكة جيفة الكافر والمتضمخ بالخلوق والجنب الا ان يتوضا
Аль-Валид ибн ‘Укба, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда Пророк Аллаха ﷺ покорил Мекку, жители Мекки начали приводить к нему своих детей, и он призывал на них благословение и проводил рукой по их головам. Что касается меня, то на мне были следы шафрана и он не стал прикасаться ко мне из-за этого»
حدثنا ايوب بن محمد الرقي، حدثنا عمر بن ايوب، عن جعفر بن برقان، عن ثابت بن الحجاج، عن عبد الله الهمداني، عن الوليد بن عقبة، قال لما فتح نبي الله صلى الله عليه وسلم مكة جعل اهل مكة ياتونه بصبيانهم فيدعو لهم بالبركة ويمسح رءوسهم قال فجيء بي اليه وانا مخلق فلم يمسني من اجل الخلوق
Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что однажды к Посланнику Аллаха ﷺ зашёл человек с жёлтыми (шафрановыми) следами на теле. А Пророк ﷺ очень редко говорил людям в лицо нечто неприятное, и когда этот человек вышел, (Пророк ﷺ) сказал: «Если бы вы велели ему смыть это!»
حدثنا عبيد الله بن عمر بن ميسرة، حدثنا حماد بن زيد، حدثنا سلم العلوي، عن انس بن مالك، ان رجلا، دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه اثر صفرة - وكان النبي صلى الله عليه وسلم قلما يواجه رجلا في وجهه بشىء يكرهه - فلما خرج قال " لو امرتم هذا ان يغسل هذا عنه
Аль-Бара (ибн ‘Азиб), да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я не видел человека с волосами средней длины, более прекрасного, чем Посланник Аллаха ﷺ одетый в красное одеяние. Его волосы доходили до плеч». А в версии Шу‘бы говорится: «…до мочек ушей»
حدثنا عبد الله بن مسلمة، ومحمد بن سليمان الانباري، قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن ابي اسحاق، عن البراء، قال ما رايت من ذي لمة احسن في حلة حمراء من رسول الله صلى الله عليه وسلم زاد محمد بن سليمان له شعر يضرب منكبيه . قال ابو داود وكذا رواه اسراييل عن ابي اسحاق قال يضرب منكبيه وقال شعبة يبلغ شحمة اذنيه
Передаётся от аль-Бара (ибн ‘Азиба), да будет доволен им Аллах, что волосы Посланника Аллаха ﷺ доходили до мочек его ушей
حدثنا حفص بن عمر، حدثنا شعبة، عن ابي اسحاق، عن البراء، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم له شعر يبلغ شحمة اذنيه
Передаётся от Анаса (ибн Малика), да будет доволен им Аллах, что волосы Посланника Аллаха ﷺ доходили до мочек его ушей
حدثنا مخلد بن خالد، حدثنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، عن ثابت، عن انس، قال كان شعر رسول الله صلى الله عليه وسلم الى شحمة اذنيه
Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что волосы Посланника Аллаха ﷺ доходили до середины его ушей
حدثنا مسدد، حدثنا اسماعيل، اخبرنا حميد، عن انس بن مالك، قال كان شعر رسول الله صلى الله عليه وسلم الى انصاف اذنيه
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что волосы Посланника Аллаха ﷺ не доходили до плеч, но спускались ниже ушей
حدثنا ابن نفيل، حدثنا عبد الرحمن بن ابي الزناد، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت كان شعر رسول الله صلى الله عليه وسلم فوق الوفرة ودون الجمة
(‘Абдуллах) ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Люди Писания оставляли волосы свисать на лоб, а язычники расчёсывали их на пробор, а Посланник Аллаха ﷺ любил поступать так же, как люди Писания, в том, в чём ему не было велено противоречить им, и Посланник Аллаха ﷺ, носил чёлку, а потом стал расчёсывать волосы на пробор»
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا ابراهيم بن سعد، اخبرني ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابن عباس، قال كان اهل الكتاب - يعني - يسدلون اشعارهم وكان المشركون يفرقون رءوسهم وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم تعجبه موافقة اهل الكتاب فيما لم يومر به فسدل رسول الله صلى الله عليه وسلم ناصيته ثم فرق بعد
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда я расчёсывала Посланника Аллаха ﷺ я разделяла его волосы на пробор от макушки, а чёлку оставляла на лбу»
حدثنا يحيى بن خلف، حدثنا عبد الاعلى، عن محمد، - يعني ابن اسحاق - قال حدثني محمد بن جعفر بن الزبير، عن عروة، عن عايشة، رضى الله عنها قالت كنت اذا اردت ان افرق راس رسول الله صلى الله عليه وسلم صدعت الفرق من يافوخه وارسل ناصيته بين عينيه
Ваиль ибн Худжр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я пришёл к Пророку ﷺ, а у меня были длинные волосы. Увидев меня, Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Зло, зло…” После этого я пошёл, укоротил волосы и на следующий день пришёл к нему снова. (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Я не имел в виду тебя… Однако так лучше”»
حدثنا محمد بن العلاء، حدثنا معاوية بن هشام، وسفيان بن عقبة السوايي، - هو اخو قبيصة - وحميد بن خوار عن سفيان الثوري، عن عاصم بن كليب، عن ابيه، عن وايل بن حجر، قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم ولي شعر طويل فلما راني رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ذباب ذباب " . قال فرجعت فجززته ثم اتيته من الغد فقال " اني لم اعنك وهذا احسن
Умм Хани, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда Пророк ﷺ прибыл в Мекку, его волосы были заплетены в четыре косы»
حدثنا النفيلي، حدثنا سفيان، عن ابن ابي نجيح، عن مجاهد، قال قالت ام هاني قدم النبي صلى الله عليه وسلم الى مكة وله اربع غداير تعني عقايص
‘Абдуллах ибн Джа‘фар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Пророк ﷺ позволил семье Джа‘фара оплакивать его три дня, а затем пришёл к ним и сказал: “Не оплакивайте брата моего после этого дня”. Потом он попросил: “Приведите ко мне сыновей моего брата”. И нас привели, и мы (с взъерошанными волосами) напоминали птенцов, а он сказал: “Позовите ко мне цирюльника”. И по его велению тот обрил нам головы»
حدثنا عقبة بن مكرم، وابن المثنى، قالا حدثنا وهب بن جرير، حدثنا ابي قال، سمعت محمد بن ابي يعقوب، يحدث عن الحسن بن سعد، عن عبد الله بن جعفر، ان النبي صلى الله عليه وسلم امهل ال جعفر ثلاثا ان ياتيهم ثم اتاهم فقال " لا تبكوا على اخي بعد اليوم " . ثم قال " ادعوا لي بني اخي " . فجيء بنا كانا افرخ فقال " ادعوا لي الحلاق " . فامره فحلق رءوسنا
Передаётся от (‘Абдуллаха) ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ запретил частичное обривание головы. Имеется в виду тот случай, когда часть волос ребёнка сбривают, а другую оставляют
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا عثمان بن عثمان، - قال احمد كان رجلا صالحا - قال اخبرنا عمر بن نافع عن ابيه عن ابن عمر قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن القزع والقزع ان يحلق راس الصبي فيترك بعض شعره
Передаётся от (‘Абдуллаха) ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ запретил частичное обривание головы. Это когда волосы ребёнка сбривают, оставляя только хохолок
حدثنا موسى بن اسماعيل، حدثنا حماد، حدثنا ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن القزع وهو ان يحلق راس الصبي فتترك له ذوابة
Передаётся от (‘Абдуллаха) ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ увидев ребёнка, часть волос которого была сбрита, а часть оставлена, запретил поступать так и сказал: «Либо сбривайте всё, либо оставляйте всё»
حدثنا احمد بن حنبل، حدثنا عبد الرزاق، حدثنا معمر، عن ايوب، عن نافع، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم راى صبيا قد حلق بعض شعره وترك بعضه فنهاهم عن ذلك وقال " احلقوه كله او اتركوه كله
Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «У меня был хохолок, и моя мать сказала мне: “Я не стану отстригать его, ведь Посланник Аллаха ﷺ трепал его и потягивал”»
حدثنا محمد بن العلاء، حدثنا زيد بن الحباب، عن ميمون بن عبد الله، عن ثابت البناني، عن انس بن مالك، قال كانت لي ذوابة فقالت لي امي لا اجزها كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يمدها وياخذ بها
Аль-Хаджжадж ибн Хассан передаёт: Мы зашли как-то к Анасу ибн Малику, и моя сестра аль-Мугира рассказывала мне: «Ты был тогда маленьким мальчиком, и волосы твои были заплетены в две косы (или же у него было два хохолка), и Анас погладил тебя по голове, призвал на тебя благодать и сказал: “Сбрейте (или: обрежьте) это, ибо так ходят иудеи”»
حدثنا الحسن بن علي، حدثنا يزيد بن هارون، حدثنا الحجاج بن حسان، قال دخلنا على انس بن مالك فحدثتني اختي المغيرة، قالت وانت يوميذ غلام ولك قرنان او قصتان فمسح راسك وبرك عليك وقال " احلقوا هذين او قصوهما فان هذا زي اليهود
Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Пять вещей являются естественными (или относятся к естественным): обрезание, удаление волос с лобка, выщипывание волос под мышками, подстригание ногтей и подстригание усов»
حدثنا مسدد، حدثنا سفيان، عن الزهري، عن سعيد، عن ابي هريرة، يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم " الفطرة خمس او خمس من الفطرة الختان والاستحداد ونتف الابط وتقليم الاظفار وقص الشارب