Loading...

Loading...
Книги
381 Хадисы
(…) Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Когда тело Посланник Аллаха ﷺ стало слабым и тяжёлым, большую часть молитв он совершал сидя»
وحدثني محمد بن حاتم، وحسن الحلواني، كلاهما عن زيد، قال حسن حدثنا زيد بن الحباب، حدثني الضحاك بن عثمان، حدثني عبد الله بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت لما بدن رسول الله صلى الله عليه وسلم وثقل كان اكثر صلاته جالسا
Сообщается, что Хафса сказала: «Я не видела, чтобы Посланник Аллаха ﷺ совершал дополнительные молитвы сидя, пока до его смерти не остался один год, и (только) тогда он стал совершать дополнительные молитвы сидя. И он читал (во время молитвы) суру (таким размеренным чтением), что (из-за продолжительности её чтения) она становилась длиннее, чем сура длиннее неё (по количеству аятов)»
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن ابن شهاب، عن السايب بن يزيد، عن المطلب بن ابي وداعة السهمي، عن حفصة، انها قالت ما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى في سبحته قاعدا حتى كان قبل وفاته بعام فكان يصلي في سبحته قاعدا وكان يقرا بالسورة فيرتلها حتى تكون اطول من اطول منها
(…) Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но в этой версии говориться: «…за год или два»
وحدثني ابو الطاهر، وحرملة، قالا اخبرنا ابن وهب، اخبرني يونس، ح وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، وعبد بن حميد، قالا اخبرنا عبد الرزاق، اخبرنا معمر، جميعا عن الزهري، بهذا الاسناد . مثله غير انهما قالا بعام واحد او اثنين
Сообщается со слов Джабира ибн Самуры, что перед смертью Пророк ﷺ совершал молитвы сидя
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبيد الله بن موسى، عن حسن بن صالح، عن سماك، قال اخبرني جابر بن سمرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم لم يمت حتى صلى قاعدا
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр: «Мне передали, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Молитва того, кто молится сидя, половина молитвы”, и однажды я пришёл к нему и увидел его совершающим (дополнительную) молитву сидя. Я положил свою руку ему на голову, а (Посланник Аллаха ﷺ) спросил: “Что с тобой, о ‘Абдуллах ибн ‘Амр?” Я ответил: “О Посланник Аллаха! Мне передали, что ты сказал: “Молитва того, кто молится сидя, половина молитвы”. А ты сам молишься сидя”. (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Да, всё так… Однако я не подобен вам”»
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا جرير، عن منصور، عن هلال بن يساف، عن ابي يحيى، عن عبد الله بن عمرو، قال حدثت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " صلاة الرجل قاعدا نصف الصلاة " . قال فاتيته فوجدته يصلي جالسا فوضعت يدي على راسه فقال ما لك يا عبد الله بن عمرو قلت حدثت يا رسول الله انك قلت " صلاة الرجل قاعدا على نصف الصلاة " . وانت تصلي قاعدا قال " اجل ولكني لست كاحد منكم
(…) Этот хадис подобен предыдущему, но с другим иснадом
وحدثناه ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن المثنى، وابن، بشار جميعا عن محمد بن جعفر، عن شعبة، ح وحدثنا ابن المثنى، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا سفيان، كلاهما عن منصور، بهذا الاسناد وفي رواية شعبة عن ابي يحيى الاعرج،
Сообщается со слов ‘Аиши, что Посланник Аллаха ﷺ совершал по ночам молитву в одиннадцать рак‘атов, дополняя их ещё одним рак‘атом витра, после чего ложился на правый бок (и лежал) до тех пор, пока не приходил муаззин, и тогда он совершал два лёгких рак‘ата
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن ابن شهاب، عن عروة، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي بالليل احدى عشرة ركعة يوتر منها بواحدة فاذا فرغ منها اضطجع على شقه الايمن حتى ياتيه الموذن فيصلي ركعتين خفيفتين
Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Посланник Аллаха ﷺ часто совершал ночью (добровольные) молитвы (общим количеством) в тринадцать рак‘атов, в том числе витр в пять рак‘атов. (Совершая витр), он садился только в конце (этой молитвы)»
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا عبد الله بن نمير، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا ابي، حدثنا هشام، عن ابيه، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة يوتر من ذلك بخمس لا يجلس في شىء الا في اخرها
(…) Этот хадис подобен предыдущему, но с другим иснадом
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبدة بن سليمان، ح وحدثناه ابو كريب، حدثنا وكيع، وابو اسامة كلهم عن هشام، بهذا الاسناد
(…) Сообщается со слов ‘Аиши, что Посланник Аллаха ﷺ совершал тринадцать рак‘атов (ночной) молитвы вместе с двумя рак‘атами утренней молитвы
وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن يزيد بن ابي حبيب، عن عراك بن مالك، عن عروة، ان عايشة، اخبرته ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي ثلاث عشرة ركعة بركعتى الفجر
Сообщается со слов Абу Салямы ибн ‘Абдуррахмана, что однажды он спросил ‘Аишу: «Как Посланник Аллаха ﷺ молился во время рамадана?» Она ответила: «Ни во время рамадана, ни в другие (месяцы) Посланник Аллаха ﷺ не совершал (по ночам) молитв более чем в одиннадцать рак‘атов. (Сначала) он совершал четыре рак‘ата, и не спрашивай (меня) о том, сколь прекрасны и продолжительны они были, потом ещё четыре (рак‘ата), и не спрашивай (меня) о том, сколь прекрасны и продолжительны они были, после чего он совершал ещё три».(Далее) ‘Аиша сказала: «(Однажды) я спросила: “О Посланник Аллаха, так разве ты спишь перед совершением витра?” Он ответил: “О ‘Аиша, поистине, мои глаза спят, но не спит сердце моё!”»
حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن سعيد بن ابي سعيد المقبري، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، انه سال عايشة كيف كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان قالت ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يزيد في رمضان ولا في غيره على احدى عشرة ركعة يصلي اربعا فلا تسال عن حسنهن وطولهن ثم يصلي اربعا فلا تسال عن حسنهن وطولهن ثم يصلي ثلاثا فقالت عايشة فقلت يا رسول الله اتنام قبل ان توتر فقال " يا عايشة ان عينى تنامان ولا ينام قلبي
(…) Сообщается, что Абу Саляма сказал: «(Однажды) я спросил ‘Аишу о молитве Посланника Аллаха ﷺ, и она сказала: “Он совершал тринадцать рак‘атов. Он совершал восемь рак‘атов, затем совершал витр, затем сидя, он совершал два рак‘ата, и если он хотел совершить поясной поклон, то вставал и совершал его. Затем, между азаном и икамой он совершал два рак‘ата утренней (дополнительной) молитвы”»
وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابن ابي عدي، حدثنا هشام، عن يحيى، عن ابي سلمة، قال سالت عايشة عن صلاة، رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت كان يصلي ثلاث عشرة ركعة يصلي ثمان ركعات ثم يوتر ثم يصلي ركعتين وهو جالس فاذا اراد ان يركع قام فركع ثم يصلي ركعتين بين النداء والاقامة من صلاة الصبح
(…) Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему, но с некоторыми изменениями
وحدثني زهير بن حرب، حدثنا حسين بن محمد، حدثنا شيبان، عن يحيى، قال سمعت ابا سلمة، ح وحدثني يحيى بن بشر الحريري، حدثنا معاوية، - يعني ابن سلام - عن يحيى بن ابي كثير، قال اخبرني ابو سلمة، انه سال عايشة عن صلاة، رسول الله صلى الله عليه وسلم . بمثله غير ان في حديثهما تسع ركعات قايما يوتر منهن
(…) Сообщается, что Абу Саляма сказал: «Я пришёл к ‘Аиши и сказал: “О мать, расскажи мне о молитве Посланника Аллаха ﷺ”. И она сказала: “Его ночная молитва в (месяце) рамадан и другие (месяцы) состояла из тринадцати рак‘атов, два из которых были (дополнительной) утренней молитвой”»
وحدثنا عمرو الناقد، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الله بن ابي لبيد، سمع ابا سلمة، قال اتيت عايشة فقلت اى امه اخبريني عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم . فقالت كانت صلاته في شهر رمضان وغيره ثلاث عشرة ركعة بالليل منها ركعتا الفجر
(…) Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Ночная молитва Посланника Аллаха ﷺ состояла из десяти рак‘атов, затем он совершал один рак‘ат (делая этим количество рак‘атов) нечётным , после чего он совершал два рак‘ата (дополнительной) утренней молитвы, и таким образом общее количество составляло тринадцать рак‘атов»
حدثنا ابن نمير، حدثنا ابي، حدثنا حنظلة، عن القاسم بن محمد، قال سمعت عايشة، تقول كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم من الليل عشر ركعات ويوتر بسجدة ويركع ركعتى الفجر فتلك ثلاث عشرة ركعة
Сообщается со слов аль-Асвада ибн Язида, что ‘Аиша сказала о молитве Посланника Аллаха ﷺ: «(Обычно) в начале ночи он спал, а в конце её вставал, (чтобы совершить молитву). Затем, если у него была нужда (в половой близости) с женой, он удовлетворял её, после чего (снова) спал. Когда звучал первый призыв (к молитве), он вскакивал, обливался водой, а если он не был в состоянии большого осквернения, то совершал омовение, которое (обычно) человек совершает для совершения молитвы, затем совершал два рака’ата»
وحدثنا احمد بن يونس، حدثنا زهير، حدثنا ابو اسحاق، ح وحدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا ابو خيثمة، عن ابي اسحاق، قال سالت الاسود بن يزيد عما حدثته عايشة، عن صلاة، رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت كان ينام اول الليل ويحيي اخره ثم ان كانت له حاجة الى اهله قضى حاجته ثم ينام فاذا كان عند النداء الاول - قالت - وثب - ولا والله ما قالت قام - فافاض عليه الماء - ولا والله ما قالت اغتسل . وانا اعلم ما تريد - وان لم يكن جنبا توضا وضوء الرجل للصلاة ثم صلى الركعتين
Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Посланник Аллаха ﷺ совершал ночную молитву, завершая её нечётным количеством рак‘атов»
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وابو كريب قالا حدثنا يحيى بن ادم، حدثنا عمار بن رزيق، عن ابي اسحاق، عن الاسود، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل حتى يكون اخر صلاته الوتر
Сообщается, что Масрукъ сказал: «(Однажды) я спросил ‘Аишу о делах (поклонения) Посланника Аллаха ﷺ, и она сказала: “Он любил (те, дела которые совершались) постоянно. Услышав крик петуха он вставал и совершал молитву”»
حدثني هناد بن السري، حدثنا ابو الاحوص، عن اشعث، عن ابيه، عن مسروق، قال سالت عايشة عن عمل، رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت كان يحب الدايم . قال قلت اى حين كان يصلي فقالت كان اذا سمع الصارخ قام فصلى
Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Заря заставала Посланника Аллаха ﷺ у меня не иначе как спящим»
حدثنا ابو كريب، اخبرنا ابن بشر، عن مسعر، عن سعد، عن ابي سلمة، عن عايشة، قالت ما الفى رسول الله صلى الله عليه وسلم السحر الاعلى في بيتي - او عندي - الا نايما
Сообщается, что ‘Аиша сказала: «После того, как Пророк ﷺ совершал два рак‘ата утренней молитвы, он смотрел, (сплю ли я), и если я не спала, то мы разговаривали, если же я спала, то он ложился»
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ونصر بن علي، وابن ابي عمر، قال ابو بكر حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابي النضر، عن ابي سلمة، عن عايشة، قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا صلى ركعتى الفجر فان كنت مستيقظة حدثني والا اضطجع