Loading...

Loading...
Книги
232 Хадисы
Сообщается со слов ‘Аиша, что однажды Пророку ﷺ принесли говяжье мясо и сказали: «Это (мясо) было дано в качестве милостыни Барире». Пророк ﷺ ответил: «Для неё это милостыня, а для нас подарок»
حدثنا عبيد الله بن معاذ، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، ح وحدثنا محمد بن المثنى، وابن بشار - واللفظ لابن المثنى - قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن الحكم، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، واتي النبي، صلى الله عليه وسلم بلحم بقر فقيل هذا ما تصدق به على بريرة . فقال " هو لها صدقة ولنا هدية
(…) Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказ ала: «С Барирой связаны три предписания (шариата), (одним из которых было то, что) люди давали ей милостыню, а она дарила её нам. Когда я упомянула об этом Пророку ﷺ, он сказал: “Для неё это милостыня, а для вас подарок, так что ешьте это”»
حدثنا زهير بن حرب، وابو كريب قالا حدثنا ابو معاوية، حدثنا هشام بن عروة، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عايشة، - رضى الله عنها - قالت كانت في بريرة ثلاث قضيات كان الناس يتصدقون عليها وتهدي لنا فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال " هو عليها صدقة ولكم هدية فكلوه
(…) Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему
وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا حسين بن علي، عن زايدة، عن سماك، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابيه، عن عايشة، ح . وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت عبد، الرحمن بن القاسم قال سمعت القاسم، يحدث عن عايشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل ذلك
(…) В этой версии хадиса с другим иснадом Пророк ﷺ сказал: «Это для нас подарок от неё»
وحدثني ابو الطاهر، حدثنا ابن وهب، اخبرني مالك بن انس، عن ربيعة، عن القاسم، عن عايشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثل ذلك غير انه قال " وهو لنا منها هدية
Сообщается, что Умм ‘Атыйя сказала: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ прислал мне овцу из (собранной) милостыни, а я отослала часть (мяса) ‘Аише. Придя к ‘Аише, Посланник Аллаха ﷺ спросил: “Найдётся ли у вас что-нибудь (поесть)?” (‘Аиша) сказала: “Нет, но Нусайба (Умм ‘Атыйя) прислала нам часть овцы, которую вы ей послали”. (Тогда Пророк ﷺ) сказал: “Поистине, (сейчас) оно на своём месте”»
حدثني زهير بن حرب، حدثنا اسماعيل بن ابراهيم، عن خالد، عن حفصة، عن ام عطية، قالت بعث الى رسول الله صلى الله عليه وسلم بشاة من الصدقة فبعثت الى عايشة منها بشىء فلما جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم الى عايشة قال " هل عندكم شىء " . قالت لا . الا ان نسيبة بعثت الينا من الشاة التي بعثتم بها اليها قال " انها قد بلغت محلها
Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Когда Пророку ﷺ приносили еду, он обычно расспрашивал о ней, и если (ему) говорили: “(Это) подарок”, то он ел её, если же ему говорили: “(Это) милостыня /садака/”, то не ел»
حدثنا عبد الرحمن بن سلام الجمحي، حدثنا الربيع، - يعني ابن مسلم - عن محمد، - وهو ابن زياد - عن ابي هريرة، . ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا اتي بطعام سال عنه فان قيل هدية اكل منها وان قيل صدقة لم ياكل منها
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Аби Ауфа сказал: «Когда кто-нибудь из людей приносил милостыню, Посланник Аллаха ﷺ говорил: “О Аллах, благослови их”, когда же милостыню принёс мой отец Абу Ауфа, (Пророк ﷺ) сказал: “О Аллах, благослови род Абу Ауфы”»
حدثنا يحيى بن يحيى، وابو بكر بن ابي شيبة وعمرو الناقد واسحاق بن ابراهيم قال يحيى اخبرنا وكيع، عن شعبة، عن عمرو بن مرة، قال سمعت عبد الله بن ابي اوفى، ح . وحدثنا عبيد الله بن معاذ، - واللفظ له - حدثنا ابي، عن شعبة، عن عمرو، - وهو ابن مرة - حدثنا عبد الله بن ابي اوفى، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اتاه قوم بصدقتهم قال " اللهم صل عليهم " . فاتاه ابي ابو اوفى بصدقته فقال " اللهم صل على ال ابي اوفى
(…) В этой версии хадиса с другим иснадом говорится, что Пророк ﷺ говорил: «Благослови их»
وحدثناه ابن نمير، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن شعبة، بهذا الاسناد غير انه قال " صل عليهم
Сообщается со слов Джарира ибн ‘Абдуллаха, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Когда к вам приходят сборщики закята, то делайте так, чтобы они уходили от вас не иначе как довольными»
حدثنا يحيى بن يحيى، اخبرنا هشيم، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا حفص بن غياث، وابو خالد الاحمر ح وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الوهاب، وابن، ابي عدي وعبد الاعلى كلهم عن داود، ح وحدثني زهير بن حرب، - واللفظ له - قال حدثنا اسماعيل بن ابراهيم، اخبرنا داود، عن الشعبي، عن جرير بن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا اتاكم المصدق فليصدر عنكم وهو عنكم راض