Loading...

Loading...
Kitab
115 Hadis
اخبرنا عبيد الله بن سعد بن ابراهيم بن سعد، قال حدثنا عمي، قال حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، قال حدثنا عمرو بن شعيب، ان عطاء بن ابي رباح، حدثه ان عبد الله بن عباس كان يقول ثمنه يوميذ عشرة دراهم
اخبرنا يحيى بن موسى البلخي، قال حدثنا ابن نمير، قال حدثنا محمد بن اسحاق، عن ايوب بن موسى، عن عطاء، عن ابن عباس، مثله كان ثمن المجن على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوم عشرة دراهم
اخبرني محمد بن وهب، قال حدثنا محمد بن سلمة، قال حدثني ابن اسحاق، عن ايوب بن موسى، عن عطاء، مرسل
اخبرني حميد بن مسعدة، عن سفيان، - وهو ابن حبيب - عن العرزمي، - وهو عبد الملك بن ابي سليمان - عن عطاء، قال ادنى ما يقطع فيه ثمن المجن . قال وثمن المجن يوميذ عشرة دراهم . قال ابو عبد الرحمن وايمن الذي تقدم ذكرنا لحديثه ما احسب ان له صحبة وقد روي عنه حديث اخر يدل على ما قلناه
حدثنا سوار بن عبد الله بن سوار، قال حدثنا خالد بن الحارث، قال حدثنا عبد الملك، ح وانبانا عبد الرحمن بن محمد بن سلام، قال انبانا اسحاق، - هو الازرق - قال حدثنا به عبد الملك، عن عطاء، عن ايمن، مولى ابن الزبير - وقال خالد في حديثه مولى الزبير - عن تبيع عن كعب قال من توضا فاحسن الوضوء ثم صلى - وقال عبد الرحمن فصلى العشاء الاخرة - ثم صلى بعدها اربع ركعات فاتم - وقال سوار يتم - ركوعهن وسجودهن ويعلم ما يقتري - وقال سوار يقرا - فيهن كن له بمنزلة ليلة القدر
اخبرنا عبد الحميد بن محمد، قال حدثنا مخلد، قال حدثنا ابن جريج، عن عطاء، عن ايمن، مولى ابن عمر عن تبيع، عن كعب، قال من توضا فاحسن وضوءه ثم شهد صلاة العتمة في جماعة ثم صلى اليها اربعا مثلها يقرا فيها ويتم ركوعها وسجودها كان له من الاجر مثل ليلة القدر
اخبرنا خلاد بن اسلم، عن عبد الله بن ادريس، عن محمد بن اسحاق، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال كان ثمن المجن على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم عشرة دراهم
Telah mengkhabarkan kepada kami [Qutaibah], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari ['Ubaidullah bin Al Akhnas] dari ['Amr bin Syu'aib] dari [ayahnya] dari [kakeknya], dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ditanya mengenai berapa harga barang yang menyebabkan tangan dipotong? Beliau bersabda: "Tidak dipotong tangan karena buah yang menggantung di pohon kemudian apabila telah terkumpul dalam tempat pengeringan maka tangan orang yang mencurinya dipotong apabila mencapai harga tameng, dan tidak dipotong karena mengambil kambing yang di gembala di gunung, kemudian apabila kambing tersebut telah memasuki kandangnya maka tangan yang mengambilnya dipotong apabila mencapai harga tameng
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا ابو عوانة، عن عبيد الله بن الاخنس، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال سيل رسول الله صلى الله عليه وسلم في كم تقطع اليد قال " لا تقطع اليد في ثمر معلق فاذا ضمه الجرين قطعت في ثمن المجن ولا تقطع في حريسة الجبل فاذا اوى المراح قطعت في ثمن المجن
Telah mengkhabarkan kepada kami [Qutaibah], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Al Laits] dari [Ibnu 'Ajlan] dari ['Amr bin Syu'aib] dari [ayahnya] dari [kakeknya yaitu Abdullah bin 'Amr] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa beliau ditanya mengenai buah yang menggantung di pohon. Beliau bersabda: "Orang yang mengambilnya karena sangat membutuhkan dan tidak mengambilnya di dalam lipatan kain, maka tidak ada hukuman atasnya. Dan barang siapa yang keluar membawa sebagian darinya (yang ada dalam lipatan kain) maka dia wajib membayar denda dua kalinya, serta mendapat hukuman. Dan barang siapa yang mencuri sebagian darinya setelah terkumpul dalam tempat pengeringan dan mencapai harga tameng maka tangannya dipotong, dan barang siapa yang mencuri kurang dari itu maka dia berkewajiban membayar denda dua kalinya, dan mendapatkan hukuman
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده عبد الله بن عمرو، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه سيل عن الثمر المعلق فقال " ما اصاب من ذي حاجة غير متخذ خبنة فلا شىء عليه ومن خرج بشىء منه فعليه غرامة مثليه والعقوبة ومن سرق شييا منه بعد ان ييويه الجرين فبلغ ثمن المجن فعليه القطع ومن سرق دون ذلك فعليه غرامة مثليه والعقوبة
Telah berkata; [Al Harits bin Miskin] dengan membacakan riwayat dan saya mendengar, dari [Ibnu Wahb], dia berkata; telah mengkhabarkan kepadaku ['Amr bin Al Harits] dan [Hisyam bin Sa'd] dari ['Amr bin Syu'aib] dari [ayahnya] dari [kakeknya yaitu Abdullah bin 'Amr] bahwa seorang laki-laki dari Muzainah datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu berkata; "Wahai Rasulullah, bagaimana pendapat Tuan mengenai kambing yang di gembala di gunung?" Beliau bersabda: "Hewan itu dan yang semisalnya mengakibatkan hukuman, dan tidak ada sesuatupun dari hewan ternak yang menyebabkan tangan dipotong kecuali yang telah berada dalam kandangnya dan mencapai harga tameng maka padanya tangan dipotong. Dan yang belum mencapai harga tameng maka padanya terdapat denda dua kali yang semisalnya serta hukuman cambuk." Orang tersebut berkata; "Wahai Rasulullah, bagaimana pendapat Tuan mengenai buah yang menggantung di pohon?" Beliau bersabda: "Buah tersebut dan yang semisalnya mengakibatkan hukuman dan tidak ada pemotongan tangan karena mengambil sebagian buah yang tergantung dalam pohon kecuali apabila telah terkumpul pada tempat pengeringan, maka yang terambil dari tempat pengeringan dan mencapai harga tameng padanya terdapat pemotongan tangan dan yang belum mencapai harga tameng padanya terdapat denda serta hukuman cambuk
قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وانا اسمع، عن ابن وهب، قال اخبرني عمرو بن الحارث، وهشام بن سعد، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده عبد الله بن عمرو، ان رجلا، من مزينة اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله كيف ترى في حريسة الجبل فقال " هي ومثلها والنكال وليس في شىء من الماشية قطع الا فيما اواه المراح فبلغ ثمن المجن ففيه قطع اليد وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامة مثليه وجلدات نكال " . قال يا رسول الله كيف ترى في الثمر المعلق قال " هو ومثله معه والنكال وليس في شىء من الثمر المعلق قطع الا فيما اواه الجرين فما اخذ من الجرين فبلغ ثمن المجن ففيه القطع وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامة مثليه وجلدات نكال
Telah mengkhabarkan kepada kami [Muhammad bin Khalid bin Khalli], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [ayahku], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Salamah yaitu Ibnu Abdul Malik Al 'Aushi] dari [Al Hasan yaitu Ibnu Shalih] dari [Yahya bin Sa'id] dari [Al Qasim bin Muhammad bin Abu Bakar] dari [Rafi' bin Khadij], dia berkata; "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada pemotongan tangan pada buah dan mayang kurma
اخبرنا محمد بن خالد بن خلي، قال حدثنا ابي قال، حدثنا سلمة، - يعني ابن عبد الملك العوصي - عن الحسن، - وهو ابن صالح - عن يحيى بن سعيد، عن القاسم بن محمد بن ابي بكر، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا قطع في ثمر ولا كثر
Telah mengkhabarkan kepada kami ['Amr bin Ali], dia berkata; saya mendengar [Yahya bin Sa'id Al Qaththan] berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Muhammad bin Yahya bin Habban] dari [Rafi' bin Khadij], dia berkata; "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada pemotongan tangan pada buah dan mayang kurma
اخبرنا عمرو بن علي، قال سمعت يحيى بن سعيد القطان، يقول حدثنا يحيى بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا قطع في ثمر ولا كثر
Telah mengkhabarkan kepadaku [Yahya bin Habib bin 'Arabi], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Yahya] dari [Muhammad bin Yahya bin Habban] dari [Rafi' bin Khadij], dia berkata; "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada pemotongan tangan pada buah dan mayang kurma
اخبرني يحيى بن حبيب بن عربي، قال حدثنا حماد، عن يحيى، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا قطع في ثمر ولا كثر
اخبرنا عبد الرحمن بن محمد بن سلام، قال حدثنا ابو معاوية، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن رافع بن خديج، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا قطع في ثمر ولا كثر
Telah mengkhabarkan kepada kami [Abdul Hamid bin Muhammad], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Makhlad], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Yahya] dari [Muhammad bin Yahya bin Habban] dari [Rafi' bin Khadij] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Tidak ada pemotongan tangan pada buah dan mayang kurma
اخبرنا عبد الحميد بن محمد، قال حدثنا مخلد، قال حدثنا سفيان، عن يحيى، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن رافع بن خديج، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا قطع في ثمر ولا كثر
Telah mengkhabarkan kepada kami [Muhammad bin Isma'il bin Ibrahim], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'aim] dari [Sufyan] dari [Yahya] dari [Muhammad bin Yahya bin Habban] dari [Rafi' bin Khadij], dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada pemotongan tangan pada buah dan mayang kurma
اخبرنا محمد بن اسماعيل بن ابراهيم، قال حدثنا ابو نعيم، عن سفيان، عن يحيى، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن رافع بن خديج، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا قطع في ثمر ولا كثر
اخبرنا احمد بن محمد بن عبيد الله، - هو ابن ابي رجاء - قال حدثنا وكيع، عن سفيان، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن عمه، واسع، عن رافع بن خديج، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا قطع في ثمر ولا كثر
Telah mengkhabarkan kepada kami [Qutaibah], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Al Laits] dari [Yahya bin Sa'id] dari [Muhammad bin Yahya bin Habban] dari [pamannya] bahwa [Rafi' bin Khadij] berkata; "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada pemotongan tangan pada buah dan mayang kurma
اخبرنا قتيبة، قال حدثنا الليث، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن عمه، ان رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا قطع في ثمر ولا كثر " . والكثر الجمار
Telah mengkhabarkan kepada kami [Muhammad bin Ali bin Maimun], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Manshur], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abdul 'Aziz bin Muhammad] dari [Yahya bin Sa'id] dari [Muhammad bin Yahya bin Habban] dari [Abu Maimun] dari [Rafi' bin Khadij] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada pemotongan tangan pada buah dan mayang kurma." Abu Abdur Rahman berkata; "Ini adalah salah, saya tidak mengenal Abu Maimun
اخبرنا محمد بن علي بن ميمون، قال حدثنا سعيد بن منصور، قال حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن ابي ميمون، عن رافع بن خديج، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا قطع في ثمر ولا كثر " . قال ابو عبد الرحمن هذا خطا ابو ميمون لا اعرفه
Telah mengkhabarkan kepada kami [Al Husain bin Manshur], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Muhammad bin Yahya bin Habban] dari [seorang laki-laki] dari kaumnya dari [Rafi' bin Khadij], dia berkata; "Saya mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada pemotongan tangan pada buah dan mayang kurma
اخبرنا الحسين بن منصور، قال حدثنا ابو اسامة، قال حدثنا يحيى بن سعيد، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن رجل، من قومه عن رافع بن خديج، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " لا قطع في ثمر ولا كثر