Loading...

Loading...
Livres
145 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Les gens resteront dans le bien tant qu’ils se dépêcheront de rompre le jeûne. Dépêchez-vous de rompre le jeûne, car les Juifs le retardent
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر. عجلوا الفطر، فان اليهود يوخرون
Rapporté par Salman bin ‘Amr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Quand l’un de vous rompt son jeûne, qu’il le fasse avec des dattes. S’il n’en trouve pas, alors qu’il rompe avec de l’eau, car c’est purifiant
حدثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، ومحمد بن فضيل، ح وحدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن فضيل، عن عاصم الاحول، عن حفصة بنت سيرين، عن الرباب ام الرايح بنت صليع، عن عمها، سلمان بن عامر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا افطر احدكم، فليفطر على تمرة. فان لم يجد، فليفطر على الماء. فانه طهور
Rapporté par Hafsah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Il n’y a pas de jeûne pour celui qui ne l’a pas décidé la nuit précédente
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا خالد بن مخلد القطواني، عن اسحاق بن حازم، عن عبد الله بن ابي بكر بن عمرو بن حزم، عن سالم، عن ابن عمر، عن حفصة، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا صيام لمن لم يفرضه من الليل
Rapporté par ‘Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) entrait chez moi et disait : “As-tu quelque chose à manger ?” Si nous répondions : “Non”, il disait : “Alors je jeûne.” Il continuait donc à jeûner, puis si on nous apportait de la nourriture, il rompait son jeûne. Elle a dit : “Parfois, il jeûnait puis rompait le jeûne dans la même journée.” J’ai demandé : “Comment cela ?” Elle a répondu : “Comme quelqu’un qui sort avec de l’argent pour donner en aumône, il en donne une partie et garde le reste.”
حدثنا اسماعيل بن موسى، حدثنا شريك، عن طلحة بن يحيى، عن مجاهد، عن عايشة، قالت دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: " هل عندكم شىء؟ " . فنقول: لا . فيقول: " اني صايم " . فيقيم على صومه ثم يهدى لنا شىء فيفطر . قالت: وربما صام وافطر . قلت: كيف ذا؟ قالت: انما مثل هذا مثل الذي يخرج بصدقة فيعطي بعضها ويمسك بعضا
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Amr Al-Qari : J’ai entendu Abu Hurairah dire : “Non, par le Seigneur de la Ka’bah ! Je n’ai pas dit : ‘Celui qui se réveille en état d’impureté majeure (et veut jeûner) ne doit pas jeûner.’ C’est Muhammad (ﷺ) qui l’a dit.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن يحيى بن جعدة، عن عبد الله بن عمرو القاري، قال: سمعت ابا هريرة، يقول لا ورب الكعبة ما انا قلت: " من اصبح وهو جنب فليفطر " . محمد صلى الله عليه وسلم قاله
Rapporté par ‘Aishah : Le Prophète (ﷺ) passait la nuit en état d’impureté majeure, puis Bilal venait l’informer qu’il était l’heure de la prière. Alors il se levait, prenait un bain, et je voyais l’eau couler de sa tête, puis il sortait et j’entendais sa voix pendant la prière de l’aube. (Un des rapporteurs) Mutarrif a dit : “J’ai demandé à Amir : ‘Était-ce pendant le Ramadan ?’ Il a répondu : ‘Pendant le Ramadan et à d’autres moments aussi.’”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن فضيل، عن مطرف، عن الشعبي، عن مسروق، عن عايشة، قالت: كان النبي صلى الله عليه وسلم يبيت جنبا. فياتيه بلال، فيوذنه بالصلاة فيقوم فيغتسل. فانظر الى تحدر الماء من راسه. ثم يخرج فاسمع صوته في صلاة الفجر . قال مطرف: فقلت لعامرافي رمضان؟ قال رمضان وغيره سواء
Rapporté par Nafi’ : J’ai demandé à Umm Salamah au sujet d’un homme qui se lève le matin en état d’impureté majeure et veut jeûner. Elle a répondu : “Le Messager d’Allah (ﷺ) se levait le matin en état d’impureté majeure après un rapport, pas après un rêve, puis il prenait un bain et complétait son jeûne.”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، عن عبيد الله، عن نافع، قال سالت ام سلمة عن الرجل، يصبح، وهو جنب، يريد الصوم؟ قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصبح جنبا من الوقاع، لا من احتلام، ثم يغتسل ويتم صومه
Rapporté par ‘Abdullah bin Shikhkhir, de la part de son père : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Celui qui jeûne sans interruption, il ne jeûne pas vraiment et ne rompt pas non plus son jeûne.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبيد بن سعيد، ح وحدثنا محمد بن بشار، حدثنا يزيد بن هارون، وابو داود قالوا حدثنا شعبة، عن قتادة، عن مطرف بن عبد الله بن الشخير، عن ابيه، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم " من صام الابد، فلا صام ولا افطر
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Amr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Il n’y a pas de jeûne pour celui qui jeûne sans interruption.”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن مسعر، وسفيان، عن حبيب بن ابي ثابت، عن ابي العباس المكي، عن عبد الله بن عمرو، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا صام من صام الابد
Rapporté par ‘Abdul-Malik bin Minhal, d’après son père : Le Messager d’Allah (ﷺ) recommandait de jeûner les jours blancs – le treizième, quatorzième et quinzième (quand la lune est pleine). Il a dit : “C’est comme jeûner toute une vie.” Une autre chaîne rapporte des propos similaires du Prophète (ﷺ) par ‘Abdul-Malik bin Qatadah bin Malhan Al-Qaisi, d’après son père. Ibn Majah a dit : Shu'bah s’est trompé sur le nom d’un rapporteur et Hammam avait raison
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا شعبة، عن انس بن سيرين، عن عبد الملك بن المنهال، عن ابيه، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه كان يامر بصيام البيض ثلاث عشرة واربع عشرة وخمس عشرة ويقول: " هو كصوم الدهر او كهيية صوم الدهر " . حدثنا اسحاق بن منصور، انبانا حبان بن هلال، حدثنا همام، عن انس بن سيرين، حدثني عبد الملك بن قتادة بن ملحان القيسي، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه . قال: ابن ماجه اخطا شعبة واصاب همام
Rapporté par Abu Dharr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui jeûne trois jours chaque mois, c’est comme s’il avait jeûné toute sa vie.” Ensuite, pour confirmer cela, Allah a révélé : “Celui qui fait une bonne action aura dix fois sa récompense.” [6:160] Donc un jour équivaut à dix en récompense
حدثنا سهل بن ابي سهل، حدثنا ابو معاوية، عن عاصم الاحول، عن ابي عثمان، عن ابي ذر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من صام ثلاثة ايام من كل شهر فذلك صوم الدهر " . فانزل الله عز وجل تصديق ذلك في كتابه {من جاء بالحسنة فله عشر امثالها} فاليوم بعشرة ايام
Rapporté par Mu’adhah Al-‘Adawiyyah, d’après ‘Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) jeûnait trois jours chaque mois. J’ai demandé : “Lesquels ?” Elle a répondu : “Il ne faisait pas attention aux jours.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا غندر، عن شعبة، عن يزيد الرشك، عن معاذة العدوية، عن عايشة، انها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم ثلاثة ايام من كل شهر . قلت من ايه؟ قالت: لم يكن يبالي من ايه كان
Rapporté par Abu Salamah : J’ai demandé à ‘Aishah au sujet du jeûne du Prophète (ﷺ). Elle a dit : “Il jeûnait au point qu’on pensait qu’il jeûnerait toujours. Et il arrêtait de jeûner au point qu’on pensait qu’il ne jeûnerait plus jamais. Je ne l’ai jamais vu jeûner autant dans un mois que pendant Cha’ban. Il jeûnait tout le mois de Cha’ban, ou presque tout le mois.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن ابن ابي لبيد، عن ابي سلمة، قال: سالت عايشة عن صيام النبي، صلى الله عليه وسلم فقالت: كان يصوم حتى نقول قد صام . ويفطر حتى نقول: قد افطر. ولم اره صام من شهر قط اكثر من صيامه من شعبان. كان يصوم شعبان كله. كان يصوم شعبان الا قليلا
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) jeûnait au point qu’on pensait qu’il ne s’arrêterait jamais, et il arrêtait de jeûner au point qu’on pensait qu’il ne jeûnerait plus. Et il n’a jamais jeûné un mois complet sauf Ramadan, depuis qu’il est arrivé à Médine
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن ابي بشر، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم حتى نقول: لا يفطر. ويفطر حتى نقول: لا يصوم . وما صام شهرا متتابعا الا رمضان، منذ قدم المدينة
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Amr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Le jeûne le plus aimé d’Allah est celui de Dawud, car il jeûnait un jour et ne jeûnait pas le lendemain. Et la prière la plus aimée d’Allah est celle de Dawud ; il dormait la moitié de la nuit, priait un tiers de la nuit et dormait un sixième de la nuit.”
حدثنا ابو اسحاق الشافعي، ابراهيم بن محمد بن العباس حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، قال: سمعت عمرو بن اوس قال: سمعت عبد الله بن عمرو يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " احب الصيام الى الله صيام داود. كان يصوم يوما ويفطر يوما. واحب الصلاة الى الله صلاة داود. كان ينام نصف الليل ويصلي ثلثه وينام سدسه
Rapporté par Abu Qatadah : ‘Umar bin Khattab a dit : “Ô Messager d’Allah ! Qu’en est-il de celui qui jeûne deux jours et ne jeûne pas un jour ?” Il a répondu : “Qui est capable de faire cela ?” Il a dit : “Ô Messager d’Allah ! Et celui qui jeûne un jour sur deux ?” Il a dit : “C’est le jeûne de Dawud.” Il a dit : “Et celui qui jeûne un jour puis ne jeûne pas les deux jours suivants ?” Il a dit : “J’aimerais avoir la force de faire cela.”
حدثنا احمد بن عبدة، حدثنا حماد بن زيد، حدثنا غيلان بن جرير، عن عبد الله بن معبد الزماني، عن ابي قتادة، قال: قال عمر بن الخطاب: يا رسول الله! كيف بمن يصوم يومين ويفطر يوما؟ قال: " ويطيق ذلك احد " . قال: يا رسول الله! كيف بمن يصوم يوما ويفطر يوما؟ قال: " ذلك صوم داود " . قال: كيف بمن يصوم يوما ويفطر يومين؟ قال: " وددت اني طوقت ذلك
Rapporté par Abu Firas : Il a entendu ‘Abdullah bin ‘Amr dire : “J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : ‘Le Prophète Nuh a jeûné toute sa vie, sauf le jour de la rupture du jeûne et le jour du sacrifice.’”
حدثنا سهل بن ابي سهل، حدثنا سعيد بن ابي مريم، عن ابن لهيعة، عن جعفر بن ربيعة، عن ابي فراس، انه سمع عبد الله بن عمرو يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " صام نوح الدهر الا يوم الفطر ويوم الاضحى
Rapporté par Thawban, l’affranchi du Messager d’Allah (ﷺ) : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui jeûne six jours après la rupture du jeûne aura complété l’année, car celui qui fait une bonne action reçoit dix fois sa récompense.”
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا بقية، حدثنا صدقة بن خالد، حدثنا يحيى بن الحارث الذماري، قال سمعت ابا اسماء الرحبي، عن ثوبان، مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال: " من صام ستة ايام بعد الفطر كان تمام السنة {من جاء بالحسنة فله عشر امثالها}
Rapporté par Abu Ayyub : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui jeûne le Ramadan puis le suit de six jours de Shawwal, c’est comme s’il avait jeûné toute sa vie.”
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، عن سعد بن سعيد، عن عمر بن ثابت، عن ابي ايوب، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من صام رمضان ثم اتبعه بست من شوال، كان كصوم الدهر
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Celui qui jeûne un jour pour la cause d’Allah, Allah éloignera le Feu de son visage d’une distance de soixante-dix automnes (années) pour ce jour-là.”
حدثنا محمد بن رمح بن المهاجر، انبانا الليث بن سعد، عن ابن الهاد، عن سهيل بن ابي صالح، عن النعمان بن ابي عياش، عن ابي سعيد الخدري، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من صام يوما في سبيل الله، باعد الله، بذلك اليوم، النار عن وجهه سبعين خريفا