Loading...

Loading...
Livres
145 Hadiths
Rapporté par Abu Hurairah : (Les mois où) nous avons jeûné vingt-neuf jours à l’époque du Messager d’Allah (ﷺ) étaient plus nombreux que (les mois où) nous avons jeûné trente jours
حدثنا مجاهد بن موسى، حدثنا القاسم بن مالك المزني، حدثنا الجريري، عن ابي نضرة، عن ابي هريرة، قال: ما صمنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم تسعا وعشرين اكثر مما صمنا ثلاثين
Rapporté par ‘Abdur-Rahman bin Abu Bakrah, d’après son père : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Deux mois de fête dont la récompense ne diminue pas (même s’ils comptent vingt-neuf jours) : Ramadan et Dhul-Hijjah. »
حدثنا حميد بن مسعدة، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا خالد الحذاء، عن عبد الرحمن بن ابي بكرة، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " شهرا عيد لا ينقصان رمضان وذو الحجة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Al-Fitr est le jour où vous rompez le jeûne et Al-Adha est le jour où vous offrez les sacrifices. »
حدثنا محمد بن عمر بن ابي عمر المقري، حدثنا اسحاق بن عيسى، حدثنا حماد بن زيد، عن ايوب، عن محمد بن سيرين، عن ابي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الفطر يوم تفطرون والاضحى يوم تضحون
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a jeûné alors qu’il était en voyage, et il a aussi rompu le jeûne
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن منصور، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال صام رسول الله صلى الله عليه وسلم في السفر وافطر
Rapporté par ‘Aishah : Hamzah Al-Aslami a demandé au Messager d’Allah (ﷺ) : « Je jeûne, dois-je continuer à jeûner pendant le voyage ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Si tu veux, jeûne, et si tu veux, ne jeûne pas. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، قالت: سال حمزة الاسلمي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: اني اصوم افاصوم في السفر؟ فقال صلى الله عليه وسلم " ان شيت فصم وان شيت فافطر
Rapporté par Abu Darda’ : Nous étions avec le Messager d’Allah (ﷺ) lors d’un de ses voyages, un jour de grande chaleur. Un homme mettait sa main sur sa tête à cause de la chaleur intense. Personne parmi les gens ne jeûnait, sauf le Messager d’Allah (ﷺ) et ‘Abdullah bin Rawahah
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا ابو عامر، ح وحدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، وهارون بن عبد الله الحمال، قالا: حدثنا ابن ابي فديك، جميعا عن هشام بن سعد، عن عثمان بن حيان الدمشقي، حدثتني ام الدرداء، عن ابي الدرداء، انه قال: لقد رايتنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض اسفاره في اليوم الحار.الشديد الحر. وان الرجل ليضع يده على راسه من شدة الحر. وما في القوم احد صايم الا رسول الله صلى الله عليه وسلم وعبد الله بن رواحة
Rapporté par Ka’b bin ‘Asim : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ce n’est pas un acte de piété de jeûner en voyage. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن صفوان بن عبد الله، عن ام الدرداء، عن كعب بن عاصم، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ليس من البر الصيام في السفر
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ce n’est pas un acte de piété de jeûner en voyage. »
حدثنا محمد بن المصفى الحمصي، حدثنا محمد بن حرب، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ليس من البر الصيام في السفر
Rapporté par ‘Abdur-Rahman bin ‘Awf : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui jeûne le Ramadan en voyage est comme celui qui ne jeûne pas alors qu’il n’est pas en voyage. » Abu Ishaq a dit : « Ce hadith n’a pas d’importance. »
حدثنا ابراهيم بن المنذر الحزامي، حدثنا عبد الله بن موسى التيمي، عن اسامة بن زيد، عن ابن شهاب، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن ابيه عبد الرحمن بن عوف، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " صايم رمضان في السفر كالمفطر في الحضر " .قال ابو اسحاق: هذاالحديث ليس بشيء
Rapporté par Anas bin Malik : Un homme de la tribu de Banu ‘Abdul-Ashhal (ou selon un autre rapport, de Banu ‘Abdullah bin Ka’b) a dit : « La cavalerie du Messager d’Allah (ﷺ) nous a attaqués, alors je suis allé voir le Messager d’Allah (ﷺ) pendant qu’il mangeait. Il m’a dit : “Viens manger.” J’ai répondu : “Je jeûne.” Il a dit : “Assieds-toi et je vais t’expliquer le jeûne. Allah a allégé pour le voyageur la moitié de la prière, et Il a allégé pour le voyageur, la femme enceinte et la femme qui allaite l’obligation de jeûner.” Par Allah, le Prophète (ﷺ) a dit ces deux choses, ou l’une d’elles, et maintenant je regrette de ne pas avoir mangé de la nourriture du Messager d’Allah (ﷺ). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا: حدثنا وكيع، عن ابي هلال، عن عبد الله بن سوادة، عن انس بن مالك، - رجل من بني عبد الاشهل وقال: علي بن محمد من بني عبد الله بن كعب - قال: اغارت علينا خيل رسول الله صلى الله عليه وسلم فاتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يتغدى فقال: " ادن فكل " . قلت: اني صايم . قال: " اجلس احدثك عن الصوم او الصيام . ان الله عز وجل وضع عن المسافر شطر الصلاة وعن المسافر والحامل والمرضع الصوم او الصيام " . والله لقد قالهما النبي صلى الله عليه وسلم كلتاهما او احداهما فيا لهف نفسي فهلا كنت طعمت من طعام رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a accordé une dispense aux femmes enceintes qui craignent pour elles-mêmes de ne pas jeûner, et aux femmes qui allaitent et craignent pour leurs enfants
حدثنا هشام بن عمار الدمشقي، حدثنا الربيع بن بدر، عن الجريري، عن الحسن، عن انس بن مالك، قال رخص رسول الله صلى الله عليه وسلم للحبلى التي تخاف على نفسها ان تفطر وللمرضع التي تخاف على ولدها
Rapporté par Abu Salamah : J’ai entendu ‘Aishah dire : « J’avais des jours de jeûne à rattraper du mois de Ramadan, et je ne les rattrapais qu’à l’arrivée de Sha’ban. »
حدثنا علي بن المنذر، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، وعن يحيى بن سعيد، عن ابي سلمة، قال: سمعت عايشة تقول: ان كان ليكون على الصيام من شهر رمضان فما اقضيه حتى يجيء شعبان
Rapporté par ‘Aishah : Nous avions nos règles à l’époque du Prophète (ﷺ), et il nous ordonnait de rattraper les jours de jeûne manqués
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، عن عبيدة، عن ابراهيم، عن الاسود، عن عايشة، قالت: كنا نحيض عند النبي صلى الله عليه وسلم فيامرنا بقضاء الصوم
Rapporté par Abu Hurairah : Un homme est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : « Je suis perdu. » Il a demandé : « Pourquoi es-tu perdu ? » Il a répondu : « J’ai eu un rapport avec ma femme pendant le Ramadan. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Affranchis un esclave. » Il a dit : « Je ne peux pas. » Il a dit : « Jeûne deux mois consécutifs. » Il a dit : « Je ne peux pas. » Il a dit : « Nourris soixante pauvres. » Il a dit : « Je ne peux pas. » Il a dit : « Assieds-toi. » Alors il s’est assis, et pendant ce temps, un panier de dattes a été apporté. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Va donner cela en aumône. » Il a répondu : « Ô Messager d’Allah, par Celui qui t’a envoyé avec la vérité, il n’y a pas de famille entre les deux champs de lave (c’est-à-dire à Médine) qui en ait plus besoin que nous. » Il a dit : « Alors va nourrir ta famille. » Un autre récit d’Abu Hurairah ajoute : « Puis il (le Prophète ﷺ) a dit : “Et jeûne un jour à la place.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، عن ابي هريرة، قال: اتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل فقال هلكت . قال: " وما اهلكك؟ " . قال: وقعت على امراتي في رمضان . فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اعتق رقبة " . قال: لا اجدها . قال: " صم شهرين متتابعين " . قال: لا اطيق . قال: " اطعم ستين مسكينا " . قال: لا اجد . قال: " اجلس " . فجلس فبينما هو كذلك اذ اتي بمكتل يدعى العرق فقال: " اذهب فتصدق به " قال: يا رسول الله والذي بعثك بالحق ما بين لابتيها اهل بيت احوج اليه منا . قال: " فانطلق فاطعمه عيالك " . حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا عبد الله بن وهب، حدثنا عبد الجبار بن عمر، حدثني يحيى بن سعيد، عن ابن المسيب، عن ابي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بذلك فقال: " وصم يوما مكانه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui ne jeûne pas un jour de Ramadan sans excuse valable, même s’il jeûnait toute sa vie, cela ne compenserait pas ce jour-là. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن حبيب بن ابي ثابت، عن ابن المطوس، عن ابيه المطوس، عن ابي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من افطر يوما من رمضان من غير رخصة لم يجزه صيام الدهر
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui mange par oubli alors qu’il jeûne, qu’il poursuive son jeûne, car c’est Allah qui l’a nourri et abreuvé. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن عوف، عن خلاس، ومحمد بن سيرين، عن ابي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من اكل ناسيا وهو صايم فليتم صومه فانما اطعمه الله وسقاه
Rapporté par Asma’ bint Abu Bakr : Nous avons rompu notre jeûne un jour nuageux à l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), puis le soleil est apparu. J’ai demandé à Hisham : « Leur a-t-on ordonné de rattraper ce jour ? » Il a répondu : « Il fallait le rattraper. » (Selon l’avis de Hisham)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا ابو اسامة، عن هشام بن عروة، عن فاطمة بنت المنذر، عن اسماء بنت ابي بكر، قالت: افطرنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم في يوم غيم ثم طلعت الشمس . قلت لهشام: امروا بالقضاء؟ قال: لا بد من ذلك
Rapporté par Abu Masruq : J’ai entendu Fadalah bin ‘Ubaid Al-Ansari raconter que le Prophète (ﷺ) est sorti vers eux un jour où il jeûnait. Il a demandé un récipient et a bu. Nous avons dit : « Ô Messager d’Allah, tu jeûnais aujourd’hui. » Il a répondu : « Oui, mais j’ai vomi. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يعلى، ومحمد، ابنا عبيد الطنافسي قالا حدثنا محمد بن اسحاق، عن يزيد بن ابي حبيب، عن ابي مرزوق، قال: سمعت فضالة بن عبيد الانصاري، يحدث ان النبي صلى الله عليه وسلم خرج عليهم في يوم كان يصومه فدعا باناء فشرب فقلنا: يا رسول الله ان هذا يوم كنت تصومه . قال: " اجل. ولكني قيت
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Celui qui vomit involontairement n’a pas à rattraper son jeûne, mais celui qui se fait vomir doit rattraper son jeûne
حدثنا عبيد الله بن عبد الكريم، حدثنا الحكم بن موسى، حدثنا عيسى بن يونس، ح وحدثنا عبيد الله، حدثنا علي بن الحسن بن سليمان ابو الشعثاء، حدثنا حفص بن غياث، جميعا عن هشام، عن ابن سيرين، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " من ذرعه القىء فلا قضاء عليه ومن استقاء فعليه القضاء
Rapporté par ‘Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "L’une des meilleures actions pour la personne qui jeûne, c’est d’utiliser le siwak (bâtonnet pour les dents)
حدثنا عثمان بن محمد بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسماعيل المودب، عن مجالد، عن الشعبي، عن مسروق، عن عايشة، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من خير خصال الصايم السواك