Loading...

Loading...
Livres
630 Hadiths
Rapporté par Mu’awiyah bin Abu Sufyan : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ne vous inclinez pas et ne vous prosternez pas avant moi. Même si je m’incline bien avant vous, vous me rejoindrez quand je me relèverai, et même si je me prosterne bien avant vous, vous me rejoindrez quand je relèverai la tête. J’ai pris de l’embonpoint.”
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان، عن ابن عجلان، ح وحدثنا ابو بشر، بكر بن خلف حدثنا يحيى بن سعيد، عن ابن عجلان، عن محمد بن يحيى بن حبان، عن ابن محيريز، عن معاوية بن ابي سفيان، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تبادروني بالركوع ولا بالسجود، فمهما اسبقكم به اذا ركعت، تدركوني به اذا رفعت، ومهما اسبقكم به اذا سجدت، تدركوني به اذا رفعت، اني قد بدنت
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ce n’est pas poli pour un homme d’essuyer souvent son front avant d’avoir terminé la prière.”
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، حدثنا ابن ابي فديك، حدثنا هارون بن عبد الله بن الهدير التيمي، عن الاعرج، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان من الجفاء ان يكثر الرجل مسح جبهته، قبل الفراغ من صلاته
Rapporté par ‘Ali : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Ne vous faites pas craquer les doigts pendant la prière.”
حدثنا يحيى بن حكيم، حدثنا ابو قتيبة، حدثنا يونس بن ابي اسحاق، واسراييل بن يونس، عن ابي اسحاق، عن الحارث، عن علي، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " لا تفقع اصابعك وانت في الصلاة
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit à un homme de se couvrir la bouche pendant la prière
حدثنا ابو سعيد، سفيان بن زياد المودب حدثنا محمد بن راشد، عن الحسن بن ذكوان، عن عطاء، عن ابي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يغطي الرجل فاه في الصلاة
Rapporté par Ka’b bin ‘Ujrah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu un homme qui avait les doigts entrelacés pendant la prière, alors il a séparé ses doigts
حدثنا علقمة بن عمرو الدارمي، حدثنا ابو بكر بن عياش، عن محمد بن عجلان، عن سعيد المقبري، عن كعب بن عجرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى رجلا قد شبك اصابعه في الصلاة ففرج رسول الله صلى الله عليه وسلم بين اصابعه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Quand l’un de vous bâille, qu’il mette sa main devant sa bouche et ne fasse pas de bruit, car Satan se moque de lui.”
حدثنا محمد بن الصباح، انبانا حفص بن غياث، عن عبد الله بن سعيد المقبري، عن ابيه، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا تثاءب احدكم فليضع يده على فيه، ولا يعوي، فان الشيطان يضحك منه
Rapporté par ‘Adi bin Thabit, d’après son père, d’après son grand-père : Le Prophète (ﷺ) a dit : “Cracher, se moucher, avoir ses règles et somnoler pendant la prière viennent de Satan.”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا الفضل بن دكين، عن شريك، عن ابي اليقظان، عن عدي بن ثابت، عن ابيه، عن جده، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " البزاق والمخاط والحيض والنعاس في الصلاة من الشيطان
Rapporté par ‘Abdullah bin ‘Amr : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Il y a trois personnes dont la prière n’est pas acceptée : un homme qui dirige la prière alors que les gens ne l’aiment pas ; un homme qui ne vient à la prière qu’à la fin – c’est-à-dire après son heure – et celui qui réduit un homme libre en esclavage.”
حدثنا ابو كريب، حدثنا عبدة بن سليمان، وجعفر بن عون، عن الافريقي، عن عمران بن عبد، عن عبد الله بن عمرو، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ثلاثة لا تقبل لهم صلاة الرجل يوم القوم وهم له كارهون، والرجل لا ياتي الصلاة الا دبارا - يعني بعد ما يفوته الوقت - ومن اعتبد محررا
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Il y a trois personnes dont la prière ne s’élève pas plus haut qu’une main au-dessus de leur tête : un homme qui dirige la prière alors que les gens ne l’aiment pas ; une femme dont le mari est fâché contre elle pendant la nuit ; et deux frères qui ont rompu leurs liens.”
حدثنا محمد بن عمر بن هياج، حدثنا يحيى بن عبد الرحمن الارحبي، حدثنا عبيدة بن الاسود، عن القاسم بن الوليد، عن المنهال بن عمرو، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ثلاثة لا ترتفع صلاتهم فوق رءوسهم شبرا رجل ام قوما وهم له كارهون، وامراة باتت وزوجها عليها ساخط واخوان متصارمان
Rapporté par Abu Musa Al-Ash’ari : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Deux personnes ou plus forment une assemblée pour la prière.”
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا الربيع بن بدر، عن ابيه، عن جده، عمرو بن جراد عن ابي موسى الاشعري، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اثنان، فما فوقهما، جماعة
Rapporté par Ibn ‘Abbas : J’ai passé la nuit chez ma tante maternelle Maymouna, et le Prophète (ﷺ) s’est levé la nuit pour prier. Je me suis levé et je me suis placé à sa gauche. Il m’a pris par la main et m’a fait passer à sa droite
حدثنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب، حدثنا عبد الواحد بن زياد، حدثنا عاصم، عن الشعبي، عن ابن عباس، قال بت عند خالتي ميمونة فقام النبي صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل فقمت عن يساره فاخذ بيدي فاقامني عن يمينه
Rapporté par Shurahbil : J’ai entendu Jabir bin ‘Abdullah dire : “Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait la prière du Maghrib, je suis venu et je me suis mis à sa gauche, mais il m’a fait passer à sa droite.”
حدثنا بكر بن خلف ابو بشر، حدثنا ابو بكر الحنفي، حدثنا الضحاك بن عثمان، حدثنا شرحبيل، قال سمعت جابر بن عبد الله، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي المغرب، فجيت فقمت عن يساره، فاقامني عن يمينه
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dirigé la prière pour une femme de sa famille et moi-même. Je me suis mis à sa droite et la femme s’est placée derrière nous
حدثنا نصر بن علي، حدثنا ابي، حدثنا شعبة، عن عبد الله بن المختار، عن موسى بن انس، عن انس، قال صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بامراة من اهله، وبي، فاقامني عن يمينه وصلت المراة خلفنا
Rapporté par Abu Mas’ud Al-Ansari : Le Messager d’Allah (ﷺ) posait doucement la main sur nos épaules pour vérifier que les rangs étaient droits au moment de la prière, et disait : « Alignez bien les rangs, ne vous dispersez pas, sinon vos cœurs risquent de se diviser. Que ceux qui sont les plus patients et les plus sages se tiennent près de moi, puis ceux qui viennent après eux, puis ceux qui viennent après. »
حدثنا محمد بن الصباح، انبانا سفيان بن عيينة، عن الاعمش، عن عمارة بن عمير، عن ابي معمر، عن ابي مسعود الانصاري، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح مناكبنا في الصلاة ويقول " لا تختلفوا، فتختلف قلوبكم، ليليني منكم اولو الاحلام والنهى، ثم الذين يلونهم، ثم الذين يلونهم
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) aimait que les Muhajiroun et les Ansar se tiennent près de lui, afin qu’ils puissent apprendre de lui
حدثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثنا عبد الوهاب، حدثنا حميد، عن انس، قال كان رسول الله يحب ان يليه المهاجرون والانصار، لياخذوا عنه
Rapporté par Abu Sa’eed : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu que certains de ses Compagnons avaient tendance à rester à l’arrière, alors il a dit : « Avancez et suivez-moi, et que ceux qui sont derrière vous suivent votre exemple. Si les gens continuent à rester en arrière, Allah les mettra en arrière. »
حدثنا ابو كريب، حدثنا ابن ابي زايدة، عن ابي الاشهب، عن ابي نضرة، عن ابي سعيد، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى في اصحابه تاخرا فقال " تقدموا فاتموا بي، ولياتم بكم من بعدكم، لا يزال قوم يتاخرون حتى يوخرهم الله
Rapporté par Malik bin Huwairith : Je suis venu voir le Prophète (ﷺ) avec un ami, et quand nous avons voulu partir, il nous a dit : « Quand l’heure de la prière arrive, faites l’Adhan et l’Iqamah, puis que le plus âgé d’entre vous dirige la prière. »
حدثنا بشر بن هلال الصواف، حدثنا يزيد بن زريع، عن خالد الحذاء، عن ابي قلابة، عن مالك بن الحويرث، قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم انا وصاحب لي فلما اردنا الانصراف قال لنا " اذا حضرت الصلاة فاذنا واقيما، وليومكما اكبركما
Rapporté par Abu Mas’ud : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les gens doivent être dirigés par celui qui connaît le mieux la récitation du Livre d’Allah. S’ils sont égaux dans la récitation, alors que celui qui a émigré en premier dirige. S’ils sont égaux dans l’émigration, alors que le plus âgé dirige. Un homme ne doit pas diriger la prière dans sa propre famille ou à l’endroit où il a autorité ; personne ne doit s’asseoir à sa place d’honneur chez lui sans sa permission. »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن اسماعيل بن رجاء، قال سمعت اوس بن ضمعج، قال سمعت ابا مسعود، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " يوم القوم اقروهم لكتاب الله، فان كانت قراءتهم سواء، فليومهم اقدمهم هجرة، فان كانت الهجرة سواء، فليومهم اكبرهم سنا، ولا يوم الرجل في اهله ولا في سلطانه، ولا يجلس على تكرمته في بيته، الا باذن، او باذنه
Rapporté par Abu Hazim : Sahl bin Sa’d As-Sa’idi préférait que les jeunes dirigent son peuple dans la prière. On lui a dit : « Tu fais cela alors que tu as une grande ancienneté (dans l’Islam) ? » Il a répondu : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “L’imam est responsable. S’il agit bien, il aura la récompense ainsi que ceux qu’il dirige, mais s’il agit mal, cela sera contre lui et non contre eux.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سعيد بن سليمان، حدثنا عبد الحميد بن سليمان، اخو فليح حدثنا ابو حازم، قال كان سهل بن سعد الساعدي يقدم فتيان قومه يصلون بهم فقيل له تفعل ولك من القدم ما لك قال اني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " الامام ضامن، فان احسن، فله ولهم، وان اساء - يعني - فعليه ولا عليهم
Rapporté par Salamah bint Hurr, la sœur de Kharashah : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Un temps viendra où les gens resteront debout longtemps sans trouver d’imam pour les diriger dans la prière. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن ام غراب، عن امراة، يقال لها عقيلة عن سلامة بنت الحر، اخت خرشة قالت سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " ياتي على الناس زمان يقومون ساعة، لا يجدون اماما يصلي بهم