Loading...

Loading...
Livres
630 Hadiths
Rapporté par Ibn ‘Umar : Quand l’aube apparaissait, le Prophète (ﷺ) priait deux unités
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، عن ابن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان اذا اضاء الفجر صلى ركعتين
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) priait deux unités avant la prière du matin, comme si l’adhan résonnait dans ses oreilles (c’est-à-dire qu’il les priait rapidement)
حدثنا احمد بن عبدة، انبانا حماد بن زيد، عن انس بن سيرين، عن ابن عمر، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي الركعتين قبل الغداة كان الاذان باذنيه
Rapporté par Hafsah bint ‘Umar : Quand l’appel à la prière du subh était lancé, le Messager d’Allah (ﷺ) priait deux courtes unités avant d’aller à la prière
حدثنا محمد بن رمح، انبانا الليث بن سعد، عن نافع، عن ابن عمر، عن حفصة بنت عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان اذا نودي لصلاة الصبح ركع ركعتين خفيفتين قبل ان يقوم الى الصلاة
Rapporté par ‘Aishah : Quand il faisait ses ablutions, le Prophète (ﷺ) priait deux courtes unités, puis sortait pour la prière
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو الاحوص، عن ابي اسحاق، عن الاسود، عن عايشة، قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم اذا توضا صلى ركعتين ثم خرج الى الصلاة
Rapporté par ‘Ali : Le Prophète (ﷺ) avait l’habitude de faire deux unités de prière au moment de l’iqamah
حدثنا الخليل بن عمرو ابو عمرو، حدثنا شريك، عن ابي اسحاق، عن الحارث، عن علي، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي الركعتين عند الاقامة
Rapporté par Abu Hurairah : Dans les deux unités avant le fajr, le Prophète (ﷺ) récitait : “Dis : Ô vous les mécréants !” [Al-Kafirun (109)] et “Dis : Allah est Un.” [Al-Ikhlas]
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم الدمشقي، ويعقوب بن حميد بن كاسب، قالا حدثنا مروان بن معاوية، عن يزيد بن كيسان، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قرا في الركعتين قبل الفجر {قل يا ايها الكافرون} و {قل هو الله احد}
Rapporté par Ibn ‘Umar : J’ai observé le Prophète (ﷺ) pendant un mois, et dans les deux unités avant le fajr, il récitait : “Dis : Ô vous les mécréants !” [Al-Kafirun (109)] et “Dis : Allah est Un.” [Al-Ikhlas]
حدثنا احمد بن سنان، ومحمد بن عبادة الواسطيان، قالا حدثنا ابو احمد، حدثنا سفيان، عن ابي اسحاق، عن مجاهد، عن ابن عمر، قال رمقت النبي صلى الله عليه وسلم شهرا فكان يقرا في الركعتين قبل الفجر {قل يا ايها الكافرون} و {قل هو الله احد}
Rapporté par ‘Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait deux unités avant le fajr, et il disait : “Les deux meilleures sourates à réciter dans les deux unités du fajr sont : ‘Dis : Allah est Un’ [Al-Ikhlas (112)] et ‘Dis : Ô vous les mécréants.’ [Al-Kafirun]”
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، حدثنا الجريري، عن عبد الله بن شقيق، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي ركعتين قبل الفجر وكان يقول " نعم السورتان هما يقرا بهما في ركعتى الفجر {قل هو الله احد} و {قل يا ايها الكافرون}
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Une fois que l’Iqamah a été prononcée, il ne faut faire que la prière obligatoire. » Une autre chaîne rapporte des paroles similaires
حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا ازهر بن القاسم، ح وحدثنا بكر بن خلف ابو بشر، حدثنا روح بن عبادة، قالا حدثنا زكريا بن اسحاق، عن عمرو بن دينار، عن عطاء بن يسار، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اذا اقيمت الصلاة، فلا صلاة الا المكتوبة " . حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا حماد بن زيد، عن ايوب، عن عمرو بن دينار، عن عطاء بن يسار، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله
Rapporté par ‘Abdullah bin Sarjis : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu un homme faire les deux Rak‘a avant la prière du matin alors qu’il priait lui-même. Quand il eut terminé, il lui dit : « Laquelle de tes deux prières voulais-tu voir acceptée ? »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو معاوية، عن عاصم، عن عبد الله بن سرجس، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى رجلا يصلي الركعتين قبل صلاة الغداة وهو في الصلاة فلما صلى قال له: " باى صلاتيك اعتددت؟
Rapporté par ‘Abdullah bin Malik bin Buhainah : Le Prophète (ﷺ) est passé devant un homme qui priait alors que l’Iqamah pour la prière du Subh venait d’être appelée, et il lui a dit quelque chose, mais je ne sais pas ce qu’il a dit. Quand il eut fini, nous avons entouré l’homme et lui avons demandé : « Qu’est-ce que le Messager d’Allah (ﷺ) t’a dit ? » Il a répondu : « Il m’a dit : “Bientôt, l’un d’entre vous fera la prière du Fajr avec quatre Rak‘a.” »
حدثنا ابو مروان، محمد بن عثمان العثماني حدثنا ابراهيم بن سعد، عن ابيه، عن حفص بن عاصم، عن عبد الله بن مالك ابن بحينة، قال مر النبي صلى الله عليه وسلم برجل وقد اقيمت صلاة الصبح وهو يصلي فكلمه بشىء لا ادري ما هو فلما انصرف احطنا به نقول له ماذا قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم قال قال لي " يوشك احدكم ان يصلي الفجر اربعا
Rapporté par Qais bin ‘Amr : Le Prophète (ﷺ) a vu un homme prier deux Rak‘a après la prière du Subh et a dit : « Est-ce que la prière du Subh doit être faite deux fois ? » L’homme lui a répondu : « Je n’ai pas fait les deux Rak‘a avant, alors je les ai faites maintenant. » Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a rien dit
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، حدثنا سعد بن سعيد، حدثني محمد بن ابراهيم، عن قيس بن عمرو، قال راى النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يصلي بعد صلاة الصبح ركعتين فقال النبي صلى الله عليه وسلم " اصلاة الصبح مرتين؟ " . فقال له الرجل اني لم اكن صليت الركعتين اللتين قبلها فصليتهما . قال فسكت النبي صلى الله عليه وسلم
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) s’est endormi et a manqué les deux Rak‘a avant le Fajr, alors il les a rattrapées après le lever du soleil
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، ويعقوب بن حميد بن كاسب، قالا حدثنا مروان بن معاوية، عن يزيد بن كيسان، عن ابي حازم، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم نام عن ركعتى الفجر. فقضاهما بعد ما طلعت الشمس
Rapporté par Qabus, d’après son père : Mon père a envoyé un message à ‘Aishah pour lui demander quelle prière le Prophète (ﷺ) aimait le plus faire régulièrement. Elle a répondu : « Il faisait quatre Rak‘a avant le Zuhr, en restant longtemps debout, et il s’inclinait et se prosternait parfaitement. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا جرير، عن قابوس، عن ابيه، قال ارسل ابي الى عايشة اى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كان احب اليه ان يواظب عليها؟ قالت: كان يصلي اربعا قبل الظهر. يطيل فيهن القيام، ويحسن فيهن الركوع والسجود
Rapporté par Abu Ayyub : Le Prophète (ﷺ) faisait quatre Rak‘a avant le Zuhr, quand le soleil avait passé son zénith, et il ne les séparait pas par un Taslim. Il a dit : « Les portes du ciel s’ouvrent quand le soleil passe son zénith. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن عبيدة بن معتب الضبي، عن ابراهيم، عن سهم بن منجاب، عن قزعة، عن قرثع، عن ابي ايوب، ان النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي قبل الظهر اربعا اذا زالت الشمس لا يفصل بينهن بتسليم وقال " ان ابواب السماء تفتح اذا زالت الشمس
Rapporté par ‘Aishah : Si le Messager d’Allah (ﷺ) manquait les quatre Rak‘a avant le Zuhr, il les faisait après les deux Rak‘a qui suivent le Zuhr
حدثنا محمد بن يحيى، وزيد بن اخزم، ومحمد بن معمر، قالوا حدثنا موسى بن داود الكوفي، حدثنا قيس بن الربيع، عن شعبة، عن خالد الحذاء، عن عبد الله بن شقيق، عن عايشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا فاتته الاربع قبل الظهر صلاها بعد الركعتين بعد الظهر. قال ابو عبد الله لم يحدث به الا قيس عن شعبة
Rapporté par ‘Abdullah bin Harith : Mu‘awiyah a envoyé un message à Umm Salamah, et je suis allé avec son émissaire qui a posé la question à Umm Salamah. Elle a dit : « Pendant que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait ses ablutions pour le Zuhr dans ma maison et qu’il avait envoyé un Sa‘i, les Muhajirun se sont rassemblés autour de lui en grand nombre, et il était occupé avec eux. Quand quelqu’un a frappé à la porte, il est sorti, a fait le Zuhr, puis s’est assis et a distribué ce qu’on lui avait apporté. » Elle a ajouté : « Il a continué ainsi jusqu’à l’Asr. Ensuite, il est revenu dans ma maison et a fait deux Rak‘a. Puis il a dit : “L’affaire du Sa‘i m’a empêché de les prier après le Zuhr, alors je les ai faites après l’Asr.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن ادريس، عن يزيد بن ابي زياد، عن عبد الله بن الحارث، قال ارسل معاوية الى ام سلمة فانطلقت مع الرسول فسال ام سلمة فقالت ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بينما هو يتوضا في بيتي للظهر وكان قد بعث ساعيا وكثر عنده المهاجرون وكان قد اهمه شانهم اذ ضرب الباب فخرج اليه فصلى الظهر ثم جلس يقسم ما جاء به . قالت فلم يزل كذلك حتى العصر . ثم دخل منزلي فصلى ركعتين ثم قال " اشغلني امر الساعي ان اصليهما بعد الظهر فصليتهما بعد العصر
Rapporté par Umm Habibah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui prie quatre Rak‘a avant le Zuhr et quatre après, Allah lui interdira le Feu. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، حدثنا محمد بن عبد الله الشعيثي، عن ابيه، عن عنبسة بن ابي سفيان، عن ام حبيبة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من صلى قبل الظهر اربعا، وبعدها اربعا، حرمه الله على النار
Rapporté par ‘Asim bin Damrah As-Saluli : Nous avons demandé à ‘Ali au sujet des prières surérogatoires du Messager d’Allah (ﷺ) pendant la journée. Il a dit : « Vous n’y arriverez pas. » Nous avons dit : « Dis-nous, nous ferons ce que nous pourrons. » Il a répondu : « Quand il priait le Fajr, il attendait avant de refaire une prière. Quand le soleil apparaissait là-bas (à l’ouest) – comme il apparaît ici, c’est-à-dire vers l’est, à peu près au moment de l’Asr par rapport à là-bas, donc avant le Maghrib – il se levait et faisait deux Rak‘a, puis il attendait jusqu’à ce que le soleil apparaisse là-bas (à l’ouest), c’est-à-dire vers l’est, à peu près au moment du Zuhr par rapport à là-bas, puis il se levait et en faisait quatre. Et, quatre avant le Zuhr quand le soleil passait au zénith, deux Rak‘a après, et quatre avant l’Asr, en séparant chaque deux Rak‘a par le Taslim pour les anges proches d’Allah, les Prophètes, et ceux qui les suivent parmi les musulmans et les croyants. » ‘Ali a dit : « Cela fait seize Rak‘a surérogatoires que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait pendant la journée. Et très peu les font régulièrement. » Waki‘ a dit : « Mon père a ajouté : Habib bin Abu Thabit a dit : “Ô Abu Ishaq, cette mosquée remplie d’or ne serait pas plus précieuse pour moi que ce hadith de ta part.” »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، حدثنا سفيان، وابي، واسراييل، عن ابي اسحاق، عن عاصم بن ضمرة السلولي، قال سالنا عليا عن تطوع، رسول الله صلى الله عليه وسلم بالنهار فقال انكم لا تطيقونه فقلنا اخبرنا به ناخذ منه ما استطعنا . قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا صلى الفجر يمهل حتى اذا كانت الشمس من هاهنا - يعني من قبل المشرق - بمقدارها من صلاة العصر من ها هنا - يعني من قبل المغرب - قام فصلى ركعتين. ثم يمهل حتى اذا كانت الشمس من ها هنا - يعني من قبل المشرق - مقدارها من صلاة الظهر من ها هنا قام فصلى اربعا. واربعا قبل الظهر اذا زالت الشمس. وركعتين بعدها. واربعا قبل العصر. يفصل بين كل ركعتين بالتسليم على الملايكة المقربين والنبيين. ومن تبعهم من المسلمين والمومنين . قال علي: فتلك ست عشرة ركعة. تطوع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالنهار. وقل من يداوم عليها . قال وكيع: زاد فيه ابي: فقال حبيب بن ابي ثابت: يا ابا اسحاق ما احب ان لي بحديثك هذا ملء مسجدك هذا ذهبا
Rapporté par ‘Abdullah bin Mughaffal : Le Prophète d’Allah (ﷺ) a dit : « Entre chaque deux Adhan, il y a une prière. » Il l’a dit trois fois, et la troisième fois il a ajouté : « Pour ceux qui le souhaitent. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، ووكيع، عن كهمس، حدثنا عبد الله بن بريدة، عن عبد الله بن مغفل، قال قال نبي الله صلى الله عليه وسلم " بين كل اذانين صلاة " . قالها ثلاثا قال في الثالثة " لمن شاء