Loading...

Loading...
Livres
170 Hadiths
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Les paroles les plus véridiques prononcées par un poète sont celles de Labid : 'Tout sauf Allah est faux.' Et Abu Umayyah bin Abu Salt a failli accepter l’islam
حدثنا محمد بن الصباح، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الملك بن عمير، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " اصدق كلمة قالها الشاعر كلمة لبيد الا كل شىء ما خلا الله باطل وكاد امية بن ابي الصلت ان يسلم
Rapporté par Amr bin Sharid, d’après son père : J’ai récité cent vers de la poésie d’Umayyah bin Abu Salt au Messager d’Allah (ﷺ), et après chaque vers il disait : "Encore." Et il a dit : "Il a failli accepter l’islam
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عيسى بن يونس، عن عبد الله بن عبد الرحمن بن يعلى، عن عمرو بن الشريد، عن ابيه، قال انشدت رسول الله صلى الله عليه وسلم ماية قافية من شعر امية بن ابي الصلت يقول بين كل قافية " هيه " . وقال " كاد ان يسلم
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Si un homme remplissait complètement son ventre de pus jusqu’à ce que cela le détruise, ce serait mieux pour lui que de remplir (son esprit) de poésie
حدثنا ابو بكر، حدثنا حفص، وابو معاوية ووكيع عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لان يمتلي جوف الرجل قيحا حتى يريه خير له من ان يمتلي شعرا " . الا ان حفصا لم يقل يريه
Rapporté par Sa’d bin Abu Waqas : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Si un homme remplissait complètement son ventre de pus jusqu’à ce que cela le détruise, ce serait mieux pour lui que de remplir (son esprit) de poésie
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا يحيى بن سعيد، ومحمد بن جعفر، قالا حدثنا شعبة، حدثني قتادة، عن يونس بن جبير، عن محمد بن سعد بن ابي وقاص، عن سعد بن ابي وقاص، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " لان يمتلي جوف احدكم قيحا حتى يريه خير له من ان يمتلي شعرا
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Le pire des mensonges chez les gens, c’est un homme qui échange des insultes avec un autre, qui rabaisse toute une tribu, ou un homme qui renie son père et accuse sa mère d’adultère
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبيد الله، عن شيبان، عن الاعمش، عن عمرو بن مرة، عن يوسف بن ماهك، عن عبيد بن عمير، عن عايشة، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان اعظم الناس فرية لرجل هاجى رجلا فهجا القبيلة باسرها ورجل انتفى من ابيه وزنى امه
Rapporté par Abu Musa : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui joue au backgammon a désobéi à Allah et à Son Messager
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، وابو اسامة عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن سعيد بن ابي هند، عن ابي موسى، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من لعب بالنرد فقد عصى الله ورسوله
Rapporté par Sulaiman bin Buraidah, d’après son père : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Celui qui joue au backgammon, c’est comme s’il plongeait sa main dans la chair et le sang d’un porc
حدثنا ابو بكر، حدثنا عبد الله بن نمير، وابو اسامة عن سفيان، عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة، عن ابيه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من لعب بالنردشير فكانما غمس يده في لحم خنزير ودمه
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Prophète (ﷺ) a vu un homme poursuivre un oiseau et a dit : "Un diable qui poursuit un autre diable
حدثنا عبد الله بن عامر بن زرارة، حدثنا شريك، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم نظر الى انسان يتبع طايرا فقال " شيطان يتبع شيطانا
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a vu un homme courir après un pigeon et a dit : "Un diable mâle qui suit un diable femelle
حدثنا ابو بكر، حدثنا الاسود بن عامر، عن حماد بن سلمة، عن محمد بن عمرو، عن ابي سلمة، عن ابي هريرة، ان النبي صلى الله عليه وسلم راى رجلا يتبع حمامة فقال " شيطان يتبع شيطانة
Rapporté par Uthman bin Affan : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu un homme suivre un pigeon et a dit : "Un diable mâle qui poursuit un diable femelle
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا يحيى بن سليم الطايفي، حدثنا ابن جريج، عن الحسن بن ابي الحسن، عن عثمان بن عفان، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى رجلا وراء حمامة فقال " شيطان يتبع شيطانة
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu un homme courir après un pigeon et a dit : "Un diable qui poursuit un autre diable
حدثنا ابو نصر، محمد بن خلف العسقلاني حدثنا رواد بن الجراح، حدثنا ابو سعد الساعدي، عن انس بن مالك، قال راى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا يتبع حماما فقال " شيطان يتبع شيطانا
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Si l’un de vous savait ce qu’il y a de mauvais à rester seul, personne ne voyagerait la nuit tout seul
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن عاصم بن محمد، عن ابيه، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لو يعلم احدكم ما في الوحدة ما سار احد بليل وحده
Rapporté par Salim, d’après son père : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Ne laissez pas de feu allumé dans vos maisons quand vous allez dormir
حدثنا ابو بكر، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سالم، عن ابيه، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " لا تتركوا النار في بيوتكم حين تنامون
Rapporté par Abu Musa : Une maison a brûlé à Médine avec ses habitants à l’intérieur. On a raconté au Prophète (ﷺ) ce qui s’était passé, et il a dit : "Ce feu est un ennemi pour vous. Quand vous allez dormir, éteignez-le
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن بريد بن عبد الله، عن ابي بردة، عن ابي موسى، قال احترق بيت بالمدينة على اهله فحدث النبي صلى الله عليه وسلم بشانهم فقال " انما هذه النار عدو لكم فاذا نمتم فاطفيوها عنكم
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a ordonné certaines choses et nous en a interdit d’autres, et il nous a ordonné d’éteindre nos lampes
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، عن عبد الملك، عن ابي الزبير، عن جابر، قال امرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونهانا فامرنا ان نطفي سراجنا
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Ne campez pas au milieu de la route, et ne vous soulagez pas là-bas
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا هشام، عن الحسن، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا تنزلوا على جواد الطريق ولا تقضوا عليها الحاجات
Rapporté par Abdullah bin Ja'far : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) revenait d’un voyage, nous (les enfants) allions à sa rencontre. (Un jour) Hasan ou Husayn et moi sommes allés à sa rencontre. Il a fait monter l’un de nous devant lui et l’autre derrière lui, jusqu’à ce que nous arrivions à Médine
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الرحيم بن سليمان، عن عاصم، حدثنا مورق العجلي، حدثني عبد الله بن جعفر، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا قدم من سفر تلقي بنا . قال فتلقي بي وبالحسن او بالحسين . قال فحمل احدنا بين يديه والاخر خلفه حتى قدمنا المدينة
Rapporté par Jabir : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Mettez de la poussière sur vos écrits, car c’est mieux, et la poussière est bénie (être humble dans la correspondance apporte de bons résultats)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، انبانا بقية، انبانا ابو احمد الدمشقي، عن ابي الزبير، عن جابر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " تربوا صحفكم انجح لها ان التراب مبارك
Rapporté par Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Quand vous êtes trois, deux ne doivent pas discuter à l’écart en excluant le troisième, car cela le rend triste
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا ابو معاوية، ووكيع، عن الاعمش، عن شقيق، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا كنتم ثلاثة فلا يتناجى اثنان دون صاحبهما فان ذلك يحزنه
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit à deux personnes de discuter à l’écart en excluant une troisième
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يتناجى اثنان دون الثالث