Loading...

Loading...
Livres
107 Hadiths
Rapporté par ‘Aishah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a prié dans un vêtement Khamisah* qui avait des motifs. Ensuite, il a dit : "Ces motifs m’ont distrait. Apportez-le à Abu Jahm et ramenez-moi un Anbijaniyyah." (*Khamisah : un vêtement à motifs)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عروة، عن عايشة، قالت صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في خميصة لها اعلام فقال " شغلني اعلام هذه اذهبوا بها الى ابي جهم وايتوني بانبجانيته
Rapporté par Abu Burdah : Je suis entré chez ‘Aishah et elle m’a montré une ceinture épaisse du Yémen et un de ces manteaux appelés Mulabbadah*. Elle m’a juré que le Messager d’Allah (ﷺ) était décédé en portant ces vêtements. (*Mulabbadah : un manteau épais)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، اخبرني سليمان بن المغيرة، عن حميد بن هلال، عن ابي بردة، قال دخلت على عايشة فاخرجت لي ازارا غليظا من التي تصنع باليمن وكساء من هذه الاكسية التي تدعى الملبدة واقسمت لي لقبض رسول الله صلى الله عليه وسلم فيهما
Rapporté par ‘Ubadah bin Samit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a prié en portant un châle attaché avec un nœud
حدثنا احمد بن ثابت الجحدري، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الاحوص بن حكيم، عن خالد بن معدان، عن عبادة بن الصامت، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى في شملة قد عقد عليها
Rapporté par Anas bin Malik : J’étais avec le Messager d’Allah (ﷺ) et il portait un manteau Najrani avec un bord épais
حدثنا يونس بن عبد الاعلى، حدثنا ابن وهب، حدثنا مالك، عن اسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة، عن انس بن مالك، قال كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم وعليه رداء نجراني غليظ الحاشية
Rapporté par ‘Aishah : « Je n’ai jamais vu le Messager d’Allah (ﷺ) insulter qui que ce soit, et jamais un vêtement n’a été plié pour lui. »
حدثنا عبد القدوس بن محمد، حدثنا بشر بن عمر، حدثنا ابن لهيعة، حدثنا ابو الاسود، عن عاصم بن عمر بن قتادة، عن علي بن الحسين، عن عايشة، قالت ما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يسب احدا ولا يطوى له ثوب
Rapporté par Sahl bin Sa’d Sa’idi : Une femme est venue voir le Messager d’Allah (ﷺ) avec un tissu tissé – il demanda : « Quel type de tissu tissé ? » Il répondit : « Une shamlah. » Elle dit : « Ô Messager d’Allah, j’ai tissé ceci de mes propres mains pour que tu le portes. » Le Messager d’Allah (ﷺ) l’a pris, car il en avait besoin. Il est ensuite sorti vers nous en le portant comme pagne. Un homme, dont il a donné le nom ce jour-là, dit : « Ô Messager d’Allah, ce tissu est magnifique ! Laisse-moi le porter. » Il répondit : « Oui. » Quand il est rentré à l’intérieur, il l’a plié et le lui a envoyé. Les gens lui dirent : « Par Allah, tu n’as pas bien agi. Le Prophète (ﷺ) l’a porté parce qu’il en avait besoin, puis tu l’as demandé, alors que tu savais qu’il ne refusait jamais rien à celui qui lui demandait quelque chose. » Il répondit : « Par Allah, je ne l’ai pas demandé pour le porter, mais pour qu’il me serve de linceul. » Sahl dit : « Et il est devenu son linceul le jour de sa mort. »
حدثنا هشام بن عمار، حدثنا عبد العزيز بن ابي حازم، عن ابيه، عن سهل بن سعد الساعدي، ان امراة، جاءت الى رسول الله صلى الله عليه وسلم ببردة - قال وما البردة قال الشملة - قالت يا رسول الله اني نسجت هذه بيدي لاكسوكها . فاخذها رسول الله صلى الله عليه وسلم محتاجا اليها فخرج علينا فيها وانها لازاره فجاء فلان بن فلان - رجل سماه يوميذ - فقال يا رسول الله ما احسن هذه البردة اكسنيها . قال " نعم " . فلما دخل طواها وارسل بها اليه فقال له القوم والله ما احسنت كسيها النبي صلى الله عليه وسلم محتاجا اليها ثم سالته اياها وقد علمت انه لا يرد سايلا . فقال اني والله ما سالته اياها لالبسها ولكن سالته اياها لتكون كفني . فقال سهل فكانت كفنه يوم مات
Rapporté par Anas : « Le Messager d’Allah (ﷺ) portait de la laine et des sandales, et il mettait des vêtements épais et rugueux. »
حدثنا يحيى بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدثنا بقية بن الوليد، عن يوسف بن ابي كثير، عن نوح بن ذكوان، عن الحسن، عن انس، قال لبس رسول الله صلى الله عليه وسلم الصوف واحتذى المخصوف ولبس ثوبا خشنا خشنا
Rapporté par Abu Umamah : ‘Umar bin Khattab a mis un vêtement neuf et a dit : Al-hamdu lillahil-ladhi kasani ma uwari bihi ‘awrati, wa atajammalu bihi fi hayati (Louange à Allah qui m’a vêtu de quoi couvrir ma nudité et m’embellir dans ma vie). Puis il a ajouté : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Celui qui met un vêtement neuf et dit : Al-hamdu lillahil-ladhi kasani ma uwari bihi ‘awrati, wa atajammalu bihi fi hayati (Louange à Allah qui m’a vêtu de quoi couvrir ma nudité et m’embellir dans ma vie), puis prend le vêtement usé ou qu’il a retiré et le donne en aumône, sera sous la protection, la garde et le soin d’Allah, qu’il vive ou qu’il meure.” » Il l’a dit trois fois
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون، قال حدثنا اصبغ بن زيد، حدثنا ابو العلاء، عن ابي امامة، قال لبس عمر بن الخطاب ثوبا جديدا فقال الحمد لله الذي كساني ما اواري به عورتي واتجمل به في حياتي ثم قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " من لبس ثوبا جديدا فقال الحمد لله الذي كساني ما اواري به عورتي واتجمل به في حياتي . ثم عمد الى الثوب الذي اخلق او القى فتصدق به كان في كنف الله وفي حفظ الله وفي ستر الله حيا وميتا " . قالها ثلاثا
Rapporté par Ibn `Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu ‘Umar porter une chemise blanche et il a dit : « Ce vêtement est-il lavé ou neuf ? » Il répondit : « Il a été lavé. » Il dit : « Ilbas jadida, wa ‘ish hamida, wa mut shahida (Porte des vêtements neufs, vis honorablement et meurs en martyr). »
حدثنا الحسين بن مهدي، حدثنا عبد الرزاق، انبانا معمر، عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى على عمر قميصا ابيض فقال " ثوبك هذا غسيل ام جديد " . قال لا بل غسيل . قال " البس جديدا وعش حميدا ومت شهيدا
Rapporté par Abu Sa’eed Al-Khudri : Le Prophète (ﷺ) a interdit deux façons de s’habiller. Ces deux types sont : l’Ishtimalus-Samma’ et l’Ihtiba’ avec un seul vêtement, sans qu’aucune partie de ce vêtement ne couvre ses parties intimes
حدثنا ابو بكر، حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد الليثي، عن ابي سعيد الخدري، ان النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن لبستين فاما اللبستان فاشتمال الصماء والاحتباء في الثوب الواحد ليس على فرجه منه شىء
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit deux façons de s’habiller : l’Ishtimalus-Samma’ et l’Ihtiba’, qui exposent la partie intime vers le ciel
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، وابو اسامة عن عبيد الله بن عمر، عن خبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عن ابي هريرة، . ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن لبستين عن اشتمال الصماء وعن الاحتباء في الثوب الواحد يفضي بفرجه الى السماء
Rapporté par ‘Aishah : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit deux façons de s’habiller : l’Ishtimalus-Samma’ et l’Ihtiba’ avec un seul vêtement, quand on expose sa partie intime vers le ciel. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، وابو اسامة عن سعد بن سعيد، عن عمرة، عن عايشة، قالت نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن لبستين اشتمال الصماء والاحتباء في ثوب واحد وانت مفض فرجك الى السماء
Rapporté par Abu Burdah : Son père lui a dit : « Mon fils, si seulement tu nous avais vus avec le Messager d’Allah (ﷺ) quand la pluie tombait sur nous ; tu aurais pensé que nous sentions comme des moutons. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا الحسن بن موسى، عن شيبان، عن قتادة، عن ابي بردة، عن ابيه، قال قال لي يا بنى لو شهدتنا ونحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اصابتنا السماء لحسبت ان ريحنا ريح الضان
Rapporté par ‘Ubadah bin Samit : « Un jour, le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti vers nous, portant un manteau romain en laine à manches étroites. Il nous a dirigés dans la prière en portant seulement cela. »
حدثنا محمد بن عثمان بن كرامة، حدثنا ابو اسامة، حدثنا الاحوص بن حكيم، عن خالد بن معدان، عن عبادة بن الصامت، قال خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم وعليه جبة رومية من صوف ضيقة الكمين فصلى بنا فيها ليس عليه شىء غيرها
Rapporté par Salman Farisi : Le Messager d’Allah (ﷺ) a fait ses ablutions, puis il a retourné son manteau de laine qu’il portait et s’est essuyé le visage avec
حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي، واحمد بن الازهر، قالا حدثنا مروان بن محمد، حدثنا يزيد بن السمط، حدثني الوضين بن عطاء، عن محفوظ بن علقمة، عن سلمان الفارسي، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم توضا فقلب جبة صوف كانت عليه فمسح بها وجهه
Rapporté par Anas bin Malik : « J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) marquer des moutons à l’oreille, et je l’ai vu porter un manteau autour du poignet. »
حدثنا سويد بن سعيد، حدثنا موسى بن الفضل، عن شعبة، عن هشام بن زيد، عن انس بن مالك، قال رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يسم غنما في اذانها ورايته متزرا بكساء
Rapporté par Ibn ‘Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les meilleurs de vos vêtements sont les blancs, alors portez-les et enveloppez vos morts dedans. »
حدثنا محمد بن الصباح، انبانا عبد الله بن رجاء المكي، عن ابن خثيم، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " خير ثيابكم البياض فالبسوها وكفنوا فيها موتاكم
Rapporté par Samurah bin Jundab : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Portez des vêtements blancs, car ils sont plus purs et meilleurs. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا وكيع، عن سفيان، عن حبيب بن ابي ثابت، عن ميمون بن ابي شبيب، عن سمرة بن جندب، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " البسوا ثياب البياض فانها اطهر واطيب
Rapporté par Abu Darda’ : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le meilleur vêtement pour visiter Allah dans vos tombes et à la mosquée est le blanc. »
حدثنا محمد بن حسان الازرق، حدثنا عبد المجيد بن ابي رواد، حدثنا مروان بن سالم، عن صفوان بن عمرو، عن شريح بن عبيد الحضرمي، عن ابي الدرداء، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ان احسن ما زرتم الله به في قبوركم ومساجدكم البياض
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui laisse traîner son vêtement par orgueil, Allah ne le regardera pas le Jour de la Résurrection. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، جميعا عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ان الذي يجر ثوبه من الخيلاء لا ينظر الله اليه يوم القيامة