Loading...

Loading...
Livres
114 Hadiths
Rapporté par Rafi’ bin ‘Amr Al-Muzani : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Les ajwah et la pierre* viennent du Paradis. »
حدثنا محمد بن بشار، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا المشمعل بن اياس المزني، حدثني عمرو بن سليم، قال سمعت رافع بن عمرو المزني، قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " العجوة والصخرة من الجنة " . قال عبد الرحمن حفظت الصخرة من فيه
Rapporté par Ibrahim bin Abu ‘Ablah : J’ai entendu Abu Ubayy bin Umm Haram, qui avait prié avec le Messager d’Allah (ﷺ) en direction des deux Qiblah, dire : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Utilisez le séné et le sannut, car ils sont un remède pour toute maladie, sauf le Sam.” On demanda : “Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que le Sam ?” Il répondit : “La mort.” (Un des rapporteurs) ‘Amr a dit : « Ibn Abu ‘Ablah a dit : le ‘sannut’ est de l’aneth. » D’autres ont dit : « C’est plutôt du miel conservé dans une outre utilisée pour le beurre clarifié. »
حدثنا ابراهيم بن محمد بن يوسف بن سرج الفريابي، حدثنا عمرو بن بكر السكسكي، حدثنا ابراهيم بن ابي عبلة، قال سمعت ابا ابى ابن ام حرام، وكان، قد صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم القبلتين يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " عليكم بالسنى والسنوت فان فيهما شفاء من كل داء الا السام . قيل يا رسول الله وما السام قال " الموت " . قال عمرو قال ابن ابي عبلة السنوت الشبت . وقال اخرون بل هو العسل الذي يكون في زقاق السمن وهو قول الشاعر هم السمن بالسنوت لا الس فيهم وهم يمنعون جارهم ان يقردا
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) est sorti tôt le matin et j’ai fait de même. J’ai prié, puis je me suis assis. Le Prophète (ﷺ) s’est tourné vers moi et a dit : « Tu as mal à l’estomac ? » J’ai répondu : « Oui, ô Messager d’Allah. » Il a dit : « Lève-toi et prie, car il y a une guérison dans la prière. » Une autre chaîne rapporte des paroles similaires. Abu `Abdullah a dit : Un homme l’a raconté à son peuple, puis ils se sont retournés contre lui
حدثنا جعفر بن مسافر، حدثنا السري بن مسكين، حدثنا ذواد بن علبة، عن ليث، عن مجاهد، عن ابي هريرة، قال هجر النبي صلى الله عليه وسلم فهجرت فصليت ثم جلست فالتفت الى النبي صلى الله عليه وسلم فقال " اشكمت درد " . قلت نعم يا رسول الله . قال " قم فصل فان في الصلاة شفاء " . قال ابو الحسن القطان حدثنا ابراهيم بن نصر، حدثنا ابو سلمة، حدثنا ذواد بن علبة، فذكر نحوه وقال فيه اشكمت درد . يعني تشتكي بطنك بالفارسية . قال ابو عبد الله حدث به رجل لاهله فاستعدوا عليه
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de soigner une maladie avec des choses impures (khabith), c’est-à-dire le poison
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن يونس بن ابي اسحاق، عن مجاهد، عن ابي هريرة، قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدواء الخبيث . يعني السم
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui boit du poison et se tue avec, continuera à en boire dans le feu de l’Enfer pour l’éternité. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من شرب سما فقتل نفسه فهو يتحساه في نار جهنم خالدا مخلدا فيها ابدا
Rapporté par Asma’ bint ‘Umais : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit : « Qu’utilises-tu comme laxatif ? » J’ai répondu : « Le shubrum (euphorbe). » Il a dit : « C’est fort et puissant. » Ensuite, j’ai utilisé le séné comme laxatif et il a dit : « Si quelque chose pouvait guérir la mort, ce serait le séné. Le séné est un remède contre la mort. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن عبد الحميد بن جعفر، عن زرعة بن عبد الرحمن، عن مولى، لمعمر التيمي عن معمر التيمي، عن اسماء بنت عميس، قالت قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم " بماذا كنت تستمشين " . قلت بالشبرم قال " حار جار " . ثم استمشيت بالسنى . فقال " لو كان شىء يشفي من الموت كان السنى والسنى شفاء من الموت
Rapporté par Umm Qais bint Mihsan : J’ai amené un de mes fils au Prophète (ﷺ), et j’avais appuyé sur sa gorge à cause d’une angine. Il a dit : « Pourquoi appuyez-vous ainsi sur vos enfants ? Utilisez plutôt ce bois d’aloès, car il contient sept remèdes. Il doit être inhalé pour les abcès de la gorge, et donné dans le côté de la bouche pour la pleurésie. » (Une autre chaîne) rapporte des paroles similaires d’Umm Qais bint Mihsan, du Prophète (ﷺ)
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ام قيس بنت محصن، قالت دخلت بابن لي على النبي صلى الله عليه وسلم وقد اعلقت عليه من العذرة فقال " علام تدغرن اولادكن بهذا العلاق عليكم بهذا العود الهندي فان فيه سبعة اشفية يسعط به من العذرة ويلد به من ذات الجنب " . حدثنا احمد بن عمرو بن السرح المصري، حدثنا عبد الله بن وهب، انبانا يونس، عن ابن شهاب، عن عبيد الله، عن ام قيس بنت محصن، عن النبي صلى الله عليه وسلم بنحوه . قال يونس اعلقت يعني غمزت
Rapporté par Anas bin Malik : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Le remède pour la sciatique est la graisse de la queue d’un mouton bédouin (ou d’un mouflon), qu’il faut faire fondre et diviser en trois parts, une à prendre chaque jour à jeun. »
حدثنا هشام بن عمار، وراشد بن سعيد الرملي، قالا حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا هشام بن حسان، حدثنا انس بن سيرين، انه سمع انس بن مالك، يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " شفاء عرق النسا الية شاة اعرابية تذاب ثم تجزا ثلاثة اجزاء ثم يشرب على الريق في كل يوم جزء
Rapporté par Sahl bin Sa’d As-Sa’idi : Le Messager d’Allah (ﷺ) a été blessé le jour d’Uhud. Sa molaire a été cassée et son casque a été enfoncé sur sa tête. Fatimah lui lavait le sang et ‘Ali versait de l’eau sur lui avec un bouclier. Quand Fatimah a vu que l’eau faisait couler encore plus de sang, elle a pris un morceau de natte, l’a brûlé, puis, une fois réduit en cendres, elle l’a appliqué sur la blessure pour arrêter le sang
حدثنا هشام بن عمار، ومحمد بن الصباح، قالا حدثنا عبد العزيز بن ابي حازم، عن ابيه، عن سهل بن سعد الساعدي، قال جرح رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم احد وكسرت رباعيته وهشمت البيضة على راسه فكانت فاطمة تغسل الدم عنه وعلي يسكب عليه الماء بالمجن فلما رات فاطمة ان الماء لا يزيد الدم الا كثرة اخذت قطعة حصير فاحرقتها حتى اذا صار رمادا الزمته الجرح فاستمسك الدم
Rapporté par ‘Abdul-Muhaimin bin ‘Abbas bin Sahl bin Sa’d As-Sa’idi, de son père, que son grand-père a dit : « Le jour d’Uhud, j’ai reconnu celui qui a blessé le visage du Messager d’Allah (ﷺ), celui qui lavait le sang de son visage et le soignait, et celui qui apportait l’eau dans un bouclier, ainsi que ce qui a été utilisé pour traiter la blessure jusqu’à ce que le saignement s’arrête. Celui qui portait l’eau dans le bouclier était ‘Ali. Celle qui soignait la blessure était Fatimah. Comme le sang ne s’arrêtait pas, elle a brûlé un morceau de natte usée et a appliqué les cendres sur la blessure, puis le saignement s’est arrêté. »
حدثنا عبد الرحمن بن ابراهيم، حدثنا ابن ابي فديك، عن عبد المهيمن بن عباس بن سهل بن سعد الساعدي، عن ابيه، عن جده، قال اني لاعرف يوم احد من جرح وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم ومن كان يرقي الكلم من وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم ويداويه ومن يحمل الماء في المجن وبما دووي به الكلم حتى رقا . قال اما من كان يحمل الماء في المجن فعلي واما من كان يداوي الكلم ففاطمة احرقت له حين لم يرقا قطعة حصير خلق فوضعت رماده عليه فرقا الكلم
Rapporté par ‘Amr bin Shu’aib, de son père, que son grand-père a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui soigne sans avoir de connaissances médicales préalables est responsable (des éventuels dommages causés). »
حدثنا هشام بن عمار، وراشد بن سعيد الرملي، قالا حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا ابن جريج، عن عمرو بن شعيب، عن ابيه، عن جده، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من تطبب ولم يعلم منه طب قبل ذلك فهو ضامن
Rapporté par Zaid bin Arqam : Le Messager d’Allah (ﷺ) a prescrit le wars (memecyclon tinctorium), le bois d’aloès indien et l’huile d’olive pour la pleurésie, à administrer dans le côté de la bouche
حدثنا عبد الرحمن بن عبد الوهاب، حدثنا يعقوب بن اسحاق، حدثنا عبد الرحمن بن ميمون، حدثني ابي، عن زيد بن ارقم، قال نعت رسول الله صلى الله عليه وسلم من ذات الجنب ورسا وقسطا وزيتا يلد به
Rapporté par Umm Qais bint Mihsan : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Utilisez le bois d’aloès indien, car il contient sept remèdes, dont un contre la pleurésie. »
حدثنا ابو طاهر، احمد بن عمرو بن السرح المصري حدثنا عبد الله بن وهب، انبانا يونس، وابن، سمعان عن ابن شهاب، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ام قيس بنت محصن، قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " عليكم بالعود الهندي - يعني به الكست - فان فيه سبعة اشفية منها ذات الجنب " . قال ابن سمعان في الحديث " فان فيه شفاء من سبعة ادواء منها ذات الجنب
Rapporté par Abu Hurairah : On a parlé de la fièvre en présence du Messager d’Allah (ﷺ), et un homme l’a maudite. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne la maudissez pas, car elle efface les péchés comme le feu enlève les impuretés du fer. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن موسى بن عبيدة، عن علقمة بن مرثد، عن حفص بن عبيد الله، عن ابي هريرة، قال ذكرت الحمى عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فسبها رجل فقال النبي صلى الله عليه وسلم " لا تسبها فانها تنفي الذنوب كما تنفي النار خبث الحديد
Rapporté par Abu Hurairah : Le Prophète (ﷺ) a rendu visite à un malade souffrant d’une maladie, et j’étais avec lui. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Sois rassuré, car Allah dit : “C’est Mon feu que J’ai fait atteindre Mon serviteur croyant dans ce monde, pour que ce soit sa part du Feu dans l’au-delà.” »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا ابو اسامة، عن عبد الرحمن بن يزيد، عن اسماعيل بن عبيد الله، عن ابي صالح الاشعري، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه عاد مريضا ومعه ابو هريرة من وعك كان به فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ابشر فان الله يقول هي ناري اسلطها على عبدي المومن في الدنيا لتكون حظه من النار في الاخرة
Rapporté par ‘Aishah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La fièvre vient de la chaleur du feu de l’Enfer, alors rafraîchissez-la avec de l’eau. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، عن هشام بن عروة، عن ابيه، عن عايشة، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ان الحمى من فيح جهنم فابردوها بالماء
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : « La forte fièvre vient de la chaleur du feu de l’Enfer, alors rafraîchissez-la avec de l’eau. »
حدثنا علي بن محمد، حدثنا عبد الله بن نمير، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال " ان شدة الحمى من فيح جهنم فابردوها بالماء
Rapporté par Rafi’ bin Khadij : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « La fièvre vient de la chaleur du feu de l’Enfer, alors rafraîchissez-la avec de l’eau. » Il est entré chez un fils de ‘Ammar et a dit : « Éloigne le mal, Seigneur des hommes, Ô Dieu des hommes. »
حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا مصعب بن المقدام، حدثنا اسراييل، عن سعيد بن مسروق، عن عباية بن رفاعة، عن رافع بن خديج، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " الحمى من فيح جهنم فابردوها بالماء " . فدخل على ابن لعمار فقال " اكشف الباس رب الناس اله الناس
Rapporté par Asma’ bint Abu Bakr : Lorsqu’une femme souffrant de fièvre était amenée chez elle, elle demandait de l’eau et en versait sur le col de son vêtement. Elle disait : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Rafraîchissez-la avec de l’eau, » et il a dit : « Elle vient de la chaleur du feu de l’Enfer. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا عبدة بن سليمان، عن هشام بن عروة، عن فاطمة بنت المنذر، عن اسماء بنت ابي بكر، انها كانت توتى بالمراة الموعوكة فتدعو بالماء فتصبه في جيبها وتقول ان النبي صلى الله عليه وسلم قال " ابردوها بالماء " . وقال " انها من فيح جهنم
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La fièvre est l’un des souffles du feu de l’Enfer, alors combattez-la avec de l’eau froide. »
حدثنا ابو سلمة، يحيى بن خلف حدثنا عبد الاعلى، عن سعيد، عن قتادة، عن الحسن، عن ابي هريرة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " الحمى كير من كير جهنم فنحوها عنكم بالماء البارد