Loading...

Loading...
Livres
120 Hadiths
Rapporté par ‘Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quand le serviteur de l’un d’entre vous lui apporte à manger, qu’il le fasse asseoir avec lui ou qu’il lui en donne une part, car c’est lui qui a supporté la chaleur et la fumée. »
حدثنا علي بن المنذر، حدثنا محمد بن فضيل، حدثنا ابراهيم الهجري، عن ابي الاحوص، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا جاء خادم احدكم بطعامه فليقعده معه او ليناوله منه فانه هو الذي ولي حره ودخانه
Rapporté par Qatadah, d’Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) ne mangeait jamais dans un plat ou une assiette individuelle. On lui demanda : « D’où mangeait-il alors ? » Il répondit : « Sur une nappe posée au sol. »
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا معاذ بن هشام، حدثنا ابي، عن يونس بن ابي الفرات الاسكاف، عن قتادة، عن انس بن مالك، قال ما اكل النبي صلى الله عليه وسلم على خوان ولا في سكرجة . قال فعلام كانوا ياكلون قال على السفر
Rapporté par Anas : Je n’ai jamais vu le Messager d’Allah (ﷺ) manger dans un plat jusqu’à sa mort
حدثنا عبيد الله بن يوسف الجبيري، حدثنا ابو بحر، حدثنا سعيد بن ابي عروبة، حدثنا قتادة، عن انس، قال ما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم اكل على خوان حتى مات
Rapporté par ‘Aïsha : Le Messager d’Allah (ﷺ) interdisait de se lever avant que la nourriture ne soit débarrassée
حدثنا عبد الله بن احمد بن بشير بن ذكوان الدمشقي، حدثنا الوليد بن مسلم، عن منير بن الزبير، عن مكحول، عن عايشة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى ان يقام عن الطعام حتى يرفع
Rapporté par Ibn ‘Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Quand un repas est servi, un homme ne doit pas se lever avant qu’il ne soit enlevé, et il ne doit pas retirer sa main, même s’il est rassasié, tant que les autres n’ont pas fini. Et qu’il continue à manger. Car un homme peut mettre son compagnon mal à l’aise, l’amenant à retirer sa main, alors qu’il a peut-être encore besoin de manger. »
حدثنا محمد بن خلف العسقلاني، حدثنا عبيد الله، انبانا عبد الاعلى، عن يحيى بن ابي كثير، عن عروة بن الزبير، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " اذا وضعت المايدة فلا يقوم رجل حتى ترفع المايدة ولا يرفع يده وان شبع حتى يفرغ القوم وليعذر فان الرجل يخجل جليسه فيقبض يده وعسى ان يكون له في الطعام حاجة
Rapporté par Husain bin ‘Ali, de la part de sa mère Fatima, la fille du Messager d’Allah (ﷺ) : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Un homme ne peut s’en prendre qu’à lui-même s’il va se coucher avec une odeur sur ses mains. »
حدثنا جبارة بن المغلس، حدثنا عبيد بن وسيم الجمال، حدثني الحسن بن الحسن، عن امه، فاطمة بنت الحسين عن الحسين بن علي، عن امه، فاطمة ابنة رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الا لا يلومن امرو الا نفسه يبيت وفي يده ريح غمر
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si l’un d’entre vous va se coucher avec une odeur sur ses mains et qu’il ne les lave pas, et qu’il lui arrive quelque chose, il ne doit s’en prendre qu’à lui-même. »
حدثنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب، حدثنا عبد العزيز بن المختار، حدثنا سهيل بن ابي صالح، عن ابيه، عن ابي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اذا نام احدكم وفي يده ريح غمر فلم يغسل يده فاصابه شىء فلا يلومن الا نفسه
Rapporté par Asma’ bint Yazid : On a apporté de la nourriture au Prophète (ﷺ) et on nous l’a proposée. Nous avons dit : « Nous n’avons pas d’appétit. » Il a dit : « Ne combinez pas la faim et le mensonge. »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حد ثنا وكيع، عن سفيان، عن ابن ابي حسين، عن شهر بن حوشب، عن اسماء بنت يزيد، قالت اتي النبي صلى الله عليه وسلم بطعام فعرض علينا فقلنا لا نشتهيه . فقال " لا تجمعن جوعا وكذبا
Rapporté par Anas bin Malik – un homme de la tribu de Banu ‘Abdul-Ashhal – : Je suis allé voir le Prophète (ﷺ) alors qu’il prenait son petit-déjeuner et il m’a dit : « Viens manger. » J’ai répondu : « Je jeûne. » Hélas ! Si seulement j’avais mangé de la nourriture du Messager d’Allah (ﷺ). »
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، وعلي بن محمد، قالا حدثنا وكيع، عن ابي هلال، عن عبد الله بن سوادة، عن انس بن مالك، - رجل من بني عبد الاشهل - قال اتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو يتغدى فقال " ادن فكل " . فقلت اني صايم فيا لهف نفسي هلا كنت طعمت من طعام رسول الله صلى الله عليه وسلم
Rapporté par ‘Abdullah bin Harith bin Jaz’ Az-Zubaidi : À l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), nous mangions du pain et de la viande dans la mosquée
حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، وحرملة بن يحيى، قالا حدثنا عبد الله بن وهب، اخبرني عمرو بن الحارث، حدثني سليمان بن زياد الحضرمي، انه سمع عبد الله بن الحارث بن جزء الزبيدي، يقول كنا ناكل على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم في المسجد الخبز واللحم
Rapporté par Ibn ‘Umar : À l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), nous mangions en marchant et nous buvions debout
حدثنا ابو السايب، سلم بن جنادة حدثنا حفص بن غياث، عن عبيد الله بن عمر، عن نافع، عن ابن عمر، قال كنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ناكل ونحن نمشي ونشرب ونحن قيام
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) aimait la courge
حدثنا احمد بن منيع، انبانا عبيدة بن حميد، عن حميد، عن انس، قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يحب القرع
Rapporté par Anas : Umm Sulaim m’a envoyé avec un panier de dattes fraîches pour le Messager d’Allah (ﷺ), mais je ne l’ai pas trouvé car il venait de sortir chez un de ses anciens esclaves affranchis qui l’avait invité et lui avait préparé à manger. Je l’ai rejoint alors qu’il mangeait, et il m’a invité à manger avec lui. Cet homme lui avait servi du Tharid avec de la viande et de la courge, et il aimait la courge, alors j’ai commencé à rassembler les morceaux de courge et à les mettre près de lui. Quand il eut fini de manger, il rentra chez lui et je déposai le panier de dattes devant lui. Il commença à en manger et à les partager, jusqu’à ce qu’il ait fini la dernière d’entre elles
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابن ابي عدي، عن حميد، عن انس، قال بعثت معي ام سليم بمكتل فيه رطب الى رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم اجده وخرج قريبا الى مولى له دعاه فصنع له طعاما فاتيته وهو ياكل . قال فدعاني لاكل معه . قال وصنع ثريدة بلحم وقرع . قال فاذا هو يعجبه القرع . قال فجعلت اجمعه فادنيه منه فلما طعمنا منه رجع الى منزله ووضعت المكتل بين يديه فجعل ياكل ويقسم حتى فرغ من اخره
Rapporté par Hakin bin Jabr : J'ai rendu visite au Prophète ﷺ chez lui, et il avait devant lui de la courge. J'ai demandé : "Qu'est-ce que c'est ?" Il a répondu : "C'est du qar, c'est de la courge. Nous en ajoutons à notre nourriture
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن اسماعيل بن ابي خالد، عن حكيم بن جابر، عن ابيه، قال دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم في بيته وعنده هذه الدباء فقلت اى شىء هذا قال " هذا القرع هو الدباء نكثر به طعامنا
Rapporté par Abu Darda’ : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "La meilleure nourriture des gens de ce monde et des gens du Paradis, c'est la viande
حدثنا العباس بن الوليد الخلال الدمشقي، حدثنا يحيى بن صالح، حدثني سليمان بن عطاء الجزري، حدثني مسلمة بن عبد الله الجهني، عن عمه ابي مشجعة، عن ابي الدرداء، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " سيد طعام اهل الدنيا واهل الجنة اللحم
Rapporté par Abu Darda’ : Le Messager d'Allah ﷺ ne refusait jamais une invitation à manger de la viande, et il acceptait toujours la viande qu'on lui offrait en cadeau
حدثنا العباس بن الوليد الدمشقي، حدثنا يحيى بن صالح، حدثنا سليمان بن عطاء الجزري، حدثنا مسلمة بن عبد الله الجهني، عن عمه ابي مشجعة، عن ابي الدرداء، قال ما دعي رسول الله صلى الله عليه وسلم الى لحم قط الا اجاب ولا اهدي له لحم قط الا قبله
Rapporté par Abu Hurairah : Un jour, on a apporté de la viande au Messager d'Allah ﷺ et on lui a présenté l'épaule, qu'il aimait particulièrement. Il l'a donc mordue avec ses dents de devant
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة، حدثنا محمد بن بشر العبدي، ح وحدثنا علي بن محمد، حدثنا محمد بن فضيل، قالا حدثنا ابو حيان التيمي، عن ابي زرعة، عن ابي هريرة، قال اتي رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم بلحم فرفع اليه الذراع وكانت تعجبه فنهس منها
Rapporté par ‘Abdullah bin Ja’far : Il a raconté à Ibn Zubair, qui avait sacrifié un chameau pour eux, qu'il avait entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : "Des gens apportaient de la viande au Messager d'Allah ﷺ et il disait : 'La meilleure viande, c'est celle du dos
حدثنا بكر بن خلف ابو بشر، حدثنا يحيى بن سعيد، عن مسعر، حدثني شيخ، من فهم - قال واظنه يسمى محمد بن عبد الله - انه سمع عبد الله بن جعفر يحدث ابن الزبير وقد نحر لهم جزورا او بعيرا انه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم - قال والقوم يلقون لرسول الله صلى الله عليه وسلم اللحم - يقول " اطيب اللحم لحم الظهر
Rapporté par Anas bin Malik : Je ne sais pas si le Messager d'Allah ﷺ a déjà vu un mouton rôti avant de rencontrer Allah
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدثنا همام، عن قتادة، عن انس بن مالك، قال ما اعلم رسول الله صلى الله عليه وسلم راى شاة سميطا حتى لحق بالله عز وجل
Rapporté par Anas bin Malik : On n'a jamais débarrassé des restes de viande rôtie devant le Messager d'Allah ﷺ, et aucun tapis n'a jamais été transporté avec lui
حدثنا جبارة بن المغلس، حدثنا كثير بن سليم، عن انس بن مالك، قال ما رفع من بين يدى رسول الله صلى الله عليه وسلم فضل شواء قط ولا حملت معه طنفسة صلى الله عليه وسلم